Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Приручить королевича (СИ) - Антонина Львовна Клименкова

Приручить королевича (СИ) - Антонина Львовна Клименкова

Читать онлайн Приручить королевича (СИ) - Антонина Львовна Клименкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 160
Перейти на страницу:
сбрасывая легкий гипноз от мудреных объяснений. — А почему тогда Росана так легко научила меня консервированию? Это ведь то же самое — сворачивать время для банки фруктов!

— Тут время не сворачивается, а растягивается, — терпеливо пояснил Зим. — Совсем другое дело и почти никакой опасности. И в этом случае ты не прикасаешься к самому времени, а словно проталкиваешь предмет через его толщу в пределах ограниченного емкостью пространства. На таком же принципе строятся чары ускорения полета или бега — когда нужно очень быстро переместиться из одной точки в другую, но портал открыть невозможно по каким-то причинам.

— Это когда одна нога здесь, другая там? — вывела по-своему Варя.

— Угу.

— А как же Огнеяр?

— А что с ним?

— Он посчитан этим твоим советом магов? Он ведь пророчествует, когда и где откроется очередной стихийный разрыв.

— Во-первых, да — у него есть разрешение от моего совета магов. Во-вторых, он предсказывает только дыры и ничего больше. И предсказания его основываются не на предвидении, а на особенностях его дара — он чувствует, где истончается пространство и просачиваются энергии, вибрации, тени чужих миров.

— Как белый кролик твоего отца? Где тонко там и прорвется! А Грозоврат и твой отец разве не имели дара предвидения? Дедушка вон тебе аж свадьбу распланировал!

— Не было, — сказал Зим. Но сам задумался, добавил: — Во всяком случае мне об этом ничего не известно.

— Вот что тебя ни спросишь — всё-то ты ничего не знаешь! — шутливо проворчала Варя. И перескочила на другой волнующий вопрос:

— А как кузнечики будут печь хлебцы? Они ж такие мелкие!

— Так и хлебца у них маленькие.

— Как просвирки?

Пришлось объяснять.

— А, у нас тоже в начале весны есть праздник в честь Великой Матери, — провел параллель Зимослав, — приходится на ту же неделю, что и день рождения Зорьки. На рассвете перед храмом служители раздают всем крошечные булочки с благословением в знак того, что скоро земля даст новый урожай.

— А кто у вас за батюшек? Ну, за священников? Кто богине служит обедню?

Зим непонятливо хлопал глазами, а Варя утомилась всякий раз многословно объяснять, что имеет в виду. Собралась, сообразила:

— Кто отвечает за ритуалы в честь Великой Матери?

— Маги же! Забыла? Мы все, кто носим в себе ее дар, отмечены особой божественной благодатью.

— А при храмах кто состоит?

— Те, кто захочет, кто к этому расположен духом. Или кого обяжут. Или кого-то временно назначают, обычно в качестве испытания терпения. Следить за храмом очень утомительная работа, знаешь ли.

— А верховный жрец в твоем королевстве кто? — настырничала Варя.

— Я.

Ответил, будто говорил об очевидном. Варя же решила обдумать мысль, что она собирается замуж не только за правящего принца, но и за местного первосвященника, попозже.

— А в Белозорье?

— Чуролют, как старший королевский маг, назначенный правителем.

— А в Вольнополье?

— Яснолика по праву рождения, но она отлынивает, поэтому — ее дядя-регент.

— А венчать нас кто будет?

— Если бы здесь был отец, то венчал бы он. Мама не может, у нее дара нет. Подчиненным же магам проводить брачный обряд над старшим некрасиво.

— Тогда кто? — озадачилась Варя. — Опять Чуролюта позовем? Или ты Красу хочешь? Я-то не против…

— Ей нельзя, она незамужняя.

— Тогда остается Чуролют или регент, — подытожила Варя без энтузиазма. — Но это несправедливо — Чуролют-то ведь тоже холостяк… Зато хоть дядюшка замужний!

Зим надул губы, отвернулся. Она донимать его не стала — догадалась, в чем дело. До свадьбы-то сроку чуть больше полугода, и вряд ли за это время пропавший король успеет вернуться домой, если уж за двенадцать лет не нашел дороги назад. То, что у алтаря их встретит не Кудеяр Смур, для его сына станет знаковым поворотом и серьезным разочарованием, грозящим окончательно разрушить и без того хрупкую надежду на чудо…

Удачно, что мрачное молчание их не затянулось надолго — к берегу причалила лодка размером с суповую тарелку.

В оной приплыл кузнечик-кузнец, златых дел мастер, и его помощники подмастерья. Он долго раскланивался с гостями, уверяя, что для него большая честь встретиться с высокими заграничными заказчиками лично. (Варя хрюкнула на двусмысленность эпитета «высокий» в данном случае, но прикрылась ладошкой, сделав вид, будто закашлялась). Кузнец многословно поздравил Зимослава с грядущей женитьбой и заверял, что выкованный им со всем тщанием браслет, да еще подаренный накануне такого значительного праздника, станет для будущей королевы отличным оберегом от любых злых чар. Приплывшие на второй лодке пузатые кузнечики, наряженные в парчу и шелка, оказались здешними королем и главой церкви. Последний заверил, что по обычаю и от чистого сердца освятил браслет — и великодушно предложил сразу же их и обвенчать прямо на месте.

— Заверенный нами брак будет действителен по законам Союза Трех Королевств, — подхватил миниатюрный король. — Не сомневайтесь! Юные влюбленные нередко прибегают к нашим услугам.

— Вот тебе и решение задачки, — фыркнула Варя, повиснув на плече будущего мужа. — Распишемся здесь, и никакой мороки со свадьбой!

— Мне по статусу не положено, чтобы так просто отделаться, — вздохнул Зимослав. Заботливо застегнул невесте на запястье привезенный кузнечиками браслет — серебряную ленточку паутинно-тончайшего плетения.

Пока неторопливо собирали остатки «завтрака на траве» и запихивали плед обратно Друне в сумку, кузнечики успели шустро распотрошить и крупы, и сахар-соль с мукой. Всё, кроме специй и алхимии — дорогие порошки изначально были расфасованы мелкими порциями — представители малого народца крошечными лопатами раскидали по привезенным с собой мешочкам. Мешочки грузили на лодочки — и так и сновали до острова и обратно. За опустевшей крупной тарой обещали прислать летучий отряд: мол, ничего не пропадет напрасно, позже грузовой упряжкой из десятка пташек перетащат жестяные бочонки и приспособят емкости для разных хозяйственных или производственных нужд — на винокурни или в общественные бани, или еще куда. Мешок из-под муки пойдет на паруса.

— Может, проще было отлевитировать всё сразу? — задумалась Варя. — Я не говорю зашвырнуть! Я имею в виду плавно переместить по воздуху. Так и пыли было бы меньше.

— Проще, — согласился Зим, — но это нарушило бы соглашение о суверенитете. И после пришлось бы восстанавливать ограждающие чары вокруг острова — Красу это не обрадовало бы.

— И тут без чар не обошлось?

— А ты как думала? Если к ним проберется любое животное больше кролика или птица крупнее врана, или явится какой-нибудь вор — что останется от их города?

Варя только поохала сочувствующе, руками всплеснула… И залюбовалась на подарок — очень уж приятно сверкала на солнце невесомая замысловатая «паутинка». Но еще больше грела сердце мысль,

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 160
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приручить королевича (СИ) - Антонина Львовна Клименкова.
Комментарии