Избранное: Теология культуры - Пауль Тиллих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пауль Тиллих умер 22 октября 1965 г., в один год с Мартином Бубером и Альбертом Швейцером, двумя другими великими творцами западной религиозной философии XX в.
Комментарии
Мужество быть*
Перевод выполнен по изданию:
P. Tillich. The courage to be. N.Y., 1952
Динамика веры*
Перевод выполнен по изданию:
P. Tillich. Dynamics of faith. New York, 1957.
Кайрос (1948)*
Перевод выполнен по изданию:
P. Tillich. Kairos / Paul Tillich. The protestant era. Chicago, 1957. С 32–51.
Теология культуры*
Перевод выполнен по изданию:
P. Tillich. Theology of culture. New York, 1959.
(1) Во введении к «The Ages of the World» Шеллинга, в переводе Фредерика де Вольфа Болмана, с его введением и примечаниями (Frederick de Wolfe Bolman, Nr 4, 1942) прекрасно описан путь Шеллинга от философии сущности (Essential) к философии существования (Existential).
(2) Heidegger Martin, Sein und Zeit (Halle, 1927); Kant und das Problem der Metaphislk (Bonn, 1929).
(3) Jaspers Karl, Phllosophie, 3 vols (Berlin, 1938, Isted 1932); Vernunft und Exlstenz (Gronlngen, 1935).
(4) Tillich Paul, The Interpretation of History (New York, 1936).
(5) Lowith Karl, Von Hegel bis Nietzsche (Zurich, 1941).
(6) Marcuse Herbert, Reason and Revolution (N.Y., Oxford, 1941). См. также Werner Brock, Contemporary German Philosophy (Cambridge, 1935).
(7) По-немецки «da» — означает «здесь». — Прим. ред.
(8) по греч. «τι εστιν» — означает «то, что есть»
(9) по греч. «οτι εστιν» — означает «потому что есть»
(10) по греч. «ονσια» — означает «сущность», «бытие»
(11) Непредставляемое: см. Шеллинг. Соч. в 2-х тт., М.1989, т.2, стр.462.
(12) первый, предыдущий (лат.) см. Шеллинг, т.2, с.462.
(13) Hegel, Logik, ed. Lasson, v.II, pp.103–105.
(14) Hegel, Phllosophie des Rechts, ed. Lasson, p. 14, 15; Гегель, Философия права, M.1990, c.55.
(15) Trendelenburg, Logische Untersuchungen (Berlin, 1840), p. 25.
(16) Kierkegaard, Concluding Unscientific Postcript (tr. Lowrie, Princeton, 1941).
(17) Schelling, Smtliche Werke, Cotta (Stuttgart, 1856–1961), v.II, p.3, 65.
(18) Marx, Der Historische Materialismus, ed.Alfred Kroner (Leipzig, 1932), v.l, p. 343.
(19) Ibid, p. 338.
(20) Сущность есть возможность (лат.).
(21) Schelling, Werke. v.ll, pp.3, 66.
(22) Kierkegaard, Concluding Unscientific Postscript, p.279.
(23) Kierkegaard, Concluding Unscientific Postscript, p. 128.
(24) Schelling, Werke. v.ll, pp.3, 102.
(25) Schelling, Werke. v.ll, pp.3, 128.
(26) Kierkegaard, Concluding Unscientific Postscript, p. 173.
(27) Kierkegaard, Concluding Unscientific Postscript, p.173.
(28) Marx, Der Historische Materialismus, 1, 373.
(29) Feuerbach, Grunds'tze der Phllosophie der Zukunft (Zurich, 1843) p.678.
(30) Ibid, 60.
(31) Ibid, 60.
(32) Kierkegaard, Postcript, 182.
(33) Ibid. 186.
(34) Jaspers, Phllosofie, 1, 15.
(35) Nietzsche, Wille zur Macht (1884-88); Werke (Taschenausgabe, Leipzig. 1906), v. IX, S. 387.
(36) Bergson, Essal sur les donnees Immediates de la conscience (German tr. Jena, 1911), 182. Marx, Der Historische Materialismus, v.1, S.301,304.
(37) Имеющийся в наличии, букв. — находящийся под рукой.
(38) Nietzsche, Wille zur Macht, Werke, X, 114.
(39) Kierkegaard, Concluding Unscientific Postcript, 112.
(40) Ibid, 350.
(41) Jaspers, Philosophie, 11, 229.
(42) Feuerbach, Grundslze, 29.
(43) T. 19.
(44) Ibid, 23.
(45) Ibid, 39.
(46) Ibid, 6.
(47) Καιροs (др. греч.) — см. Мр. 1, 15.
(48) Heidegger, Sein und Zeit (Halle, 1917), 326.
(49) Nietzsche, Unzeitgemasse Betracfttungen, Werke, 11, 161.
(50) Heidegger, Sein und Zeit, 336.
(51) Heidegger, Sein und Zeit, 284.
(52) Heidegger, Sein und Zeit.
(53) Фейербах Л. Избранные сочинения, М.1955, т.1 с.203.
(54) Статья д-ра Эйнштейна была одним из выступлений, приготовленных для заседания конференции, посвященной науке, философии и религии, которая состоялась 9,10 и 11 сентября 1940 г. в Нью-Йорке.
(55) Речь идет о США. — Примеч. перев.
(56) Имеется в виду США. — Примеч. перев.
(57) υβριs — гордыня (греч.). — Примеч. перев.
Христианство и встреча мировых религий*
Перевод выполнен по изданию:
P. Tillich. Christianity and the encounter of the world religions. Columbia university press. N.Y. and London. 1963, 97 p.
Значение истории религий для теолога-систематика*
Перевод выполнен по изданию:
P. Tillich. The significance of the history of religions for the systematic theologian // The History of Religions. Essays on the Problem of Understanding. Ed. Kitagawa J. M. Chicago and London. 1967. Vol.1, c.241–255.
Кьеркегор как экзистенциальный мыслитель*
Перевод выполнен по изданию:
P. Tillich. Kierkegaard as existential thinker // The Union Review. Vol. IV, № 1, December 1942. New York. С. 5–7.
Выходные данные
Пауль Тиллих
Избранное: Теология культуры
Мужество быть. Перевод Т. Н. Вевюрко
Динамика веры. Перевод Т. Н. Вевюрко
Кайрос. Перевод О. Я. Зоткиной
Теология культуры. Перевод О. В. Боровой, В. В. Рынкевича, Т. Е. Савицкой
Христианство и встреча мировых религий. Перевод Е. А. Жуковой и О. В. Боровой
Значение истории религий для теолога-систематика. Перевод В Т. Балагушкина и О. В. Боровой
Кьеркегор как экзистенциальный мыслитель. Перевод Т. Н. Вевюрко.
Редакционная коллегия тома:
Составители: С.Я. Левит, С. В. Лезов
Ответственный редактор: С. В. Лезов
Художник: П. Л. Ефремов
Редактор: М. Р. Лановская
Технический редактор: О. Б. Резникова
Корректоры: Н. С. Сотникова, В. И. Чеботарева, Н. И. Кузьменко
Компьютерная верстка: Ю.В. Балабанов
Лицензия ЛР № 020673, выдана 28.10.92
Подписано в печать 03.08.95. Гарнитура Ариал
Формат 84x108/32. Бумага офсетная. Печать офсетная
Печ. л. 15. Уч. изд. л. 30,8. Зак. № 674
Тираж 11000
Издательство «Юрист»
107005, Москва, ул. Энгельса, 3/5, стр. 6.
Отпечатано с оригинал-макета в типографии «Новости»
107005, Москва. ул. Ф. Энгельса, 46
Примечания
1
В одноименной книге Ясперса. — «вечная философия».
2
Термин «безусловное», часто встречающийся в этой книге, указывает на тот элемент во всяком религиозном опыте, который делает его религиозным. В каждом символе божественного выражается безусловное требование, наиболее сильно оно дано в заповеди: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумением твоим». Недопустима никакая частичная, ограниченная, обусловленная любовь к Богу. Эпитет «безусловное» или одноименное субстантивированное прилагательное, «безусловное», является абстракцией тех выражений, которыми полна Библия и величайшие памятники религиозной литературы. Безусловное есть качество, а не бытие. Оно характеризует то, что составляет нашу предельную и, следовательно, безусловную заботу, — называем ли мы это «Богом», или «Бытием как таковым», или «Благом как таковым», или «Истиной как таковой», или каким-либо другим именем. Глубоко ошибочно понимать безусловное как бытие, существование которого может стать предметом дискуссии. Говорящий о «существовании безусловного» совершенно превратно понимает значение этого термина. Безусловное есть качество, опыт переживания которого дается нам во встрече с переживаемой реальностью, например в безусловном характере голоса совести, как интеллектуальной, так и моральной. В этом смысле, как качество, а не как бытие, данный термин используется во всех последующих статьях.
3
О диалектической теологии и К. Барте см.: С.В. Лезов. Христианство и политическая позиция: Карл Барт. // «Путь», № 1, с. 153–180. — М.,1992.