Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Бизнес » О бизнесе популярно » Бизнес-приключения. 12 классических историй Уолл-cтрит - Джон Брукс

Бизнес-приключения. 12 классических историй Уолл-cтрит - Джон Брукс

Читать онлайн Бизнес-приключения. 12 классических историй Уолл-cтрит - Джон Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

31

Улица в Торонто, на которой расположена Торонтская фондовая биржа, или название самой Торонтской фондовой биржи.

32

Спортивный букмекер, собирающий ставки минуя официальный тотализатор.

33

Доверительный собственник — лицо, которому передается право на управление доверительной собственностью от имени учредителя этой собственности. Бенефициарий — лицо, получающее доходы от своих средств или имущества, переданного в управление другому лицу (доверительное управление, аренда и пр.).

34

Другие названия — ротатор, автокопист, циклостиль — машина для трафаретной печати. Название «мимеограф» образовано от древнегреческих слов со значением «подражаю» и «пишу».

35

Ультраправое общественное движение в США. Отличается радикализмом, консерватизмом, стоит за ограничение влияния государства, конституционную республику и личные свободы.

36

Эта фраза написана автором в 1967 году.

37

Имеются в виду особенности климата Нового Орлеана, субтропического влажного. Предполагалось, что машина не заработает в такой атмосфере.

38

Один из крупнейших аферистов США по прозванию «король масла для салатов». Торговал растительным маслом. В результате его мошенничества в конце 1950-х — начале 1960-х годов ущерб составил, по различным оценкам, от 150 млн до 175 млн долл. (более 1 млрд долл. в ценах 2000 года). Прекратил свое существование один из крупных брокерских домов. 20 могущественных банков и множество международных коммерческих компаний потеряли на кредитах десятки миллионов. Во время судебных слушаний он упорно настаивал на своей невиновности. Ему грозили 185 лет тюрьмы, хотя реальный тюремный срок ограничился семью годами.

39

Торговля спичками была семейным предприятием И. Крейгера. Собственно спичками аферист занимался мало, начал с того, что скупал недвижимость, продолжил финансовыми махинациями, которые после его смерти обернулись банкротством для всех партнеров.

40

Речь идет об операции «Оверлорд» по высадке союзных войск в Нормандии (6 июня — 31 августа 1944 года). Союзники пересекли р. Сену, освободили Париж и продолжили наступление к французско-германской границе. Операция открыла Западный (или так называемый «второй») фронт в Европе во Второй мировой войне. Крупнейшая десантная операция в истории.

41

Речь идет об операции «Оверлорд» по высадке союзных войск в Нормандии (6 июня — 31 августа 1944 года). Союзники пересекли р. Сену, освободили Париж и продолжили наступление к французско-германской границе. Операция открыла Западный (или так называемый «второй») фронт в Европе во Второй мировой войне. Крупнейшая десантная операция в истории.

42

Имеется в виду первый в истории США «нефтяной» политический скандал (1921), последовавший из-за коррумпированности высшего руководства нефтяной компании.

43

Реймонд Торнтон Чандлер (1888–1959) — американский писатель-реалист и критик, автор детективных романов, повестей и рассказов. Один из основателей жанра «крутого детектива», сценарист фильмов в жанре нуар. Главный герой многих романов Чандлера — калифорнийский частный детектив Филип Марлоу.

44

Специфическая социальная прослойка Бостона, для которой характерен замкнутый, квазиаристократический образ жизни. Внешние признаки — новоанглийский (бостонский) акцент и диплом об окончании Гарвардского университета. Термин был в шутку предложен писателем Оливером Холмсом-старшим в одном из романов (1861) по аналогии с высшей индийской варной, дабы подчеркнуть значимость сообщества и его духовную высоту.

45

Самоназначенным философом (фр.).

46

Движение в 1940–1950-х годов, основой которого был ярый антикоммунизм и воинствующий американский патриотизм.

47

Общее обозначение типичной английской архитектуры XVIII века.

48

Подробно о фондовых опционах рассказано в главе 3. — Прим. авт.

49

Эта часть дневника Лилиенталя опубликована в 1966 году. — Прим. авт.

50

Bell Laboratories (известна также как Bell Labs, прежние названия — AT&T Bell Laboratories, Bell Telephone Laboratories) — бывшая американская, а ныне франко-американская корпорация, крупный исследовательский центр в области телекоммуникаций, электронных и компьютерных систем.

51

Имеется в виду книга «Правила регламента Роберта», изданная в США в 1876 году Генри Мартином Робертом. Первый регламентный сборник для широкой публики. Основная работа на эту тему.

52

Имеется в виду Эрнст Бахрах, запечатлевший многих американских звезд.

53

Название первой пилотируемой космической программы США (1961–1963) и первой серии космических кораблей для этой программы.

54

Принцип невмешательства — экономическая доктрина, согласно которой государственное вмешательство в экономику должно быть минимальным.

55

Распространенное в мировой финансовой сфере название швейцарских банкиров. Реже — намек на неких темных финансистов, не известных никому и распоряжающихся мировыми финансами.

56

Данные на конец 1960-х годов.

57

Дэвид Ллойд-Джордж, 1-й граф Дуйвор, виконт Гвинед (1863–1945) — британский политический деятель, последний премьер-министр Великобритании от Либеральной партии (1916–1922). Близкий друг Уинстона Черчилля.

58

Международная система организации денежных отношений и торговых расчетов, установленная в результате Бреттон-Вудской конференции (1–22 июля 1944 года). Сменила финансовую систему, основанную на золотом стандарте.

59

Чарльз Джордж Гордон (1833–1885) — один из самых знаменитых английских генералов XIX века, известный под именем Китайского Гордона, Гордона Хартумского или Гордона-паши. Участник войн в Китае. Погиб в Судане при исполнении обязанностей. Имеется в виду «месть» Бэринга, фактически управлявшего финансами Египта.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бизнес-приключения. 12 классических историй Уолл-cтрит - Джон Брукс.
Комментарии