Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия (СИ) - Сергей Лысак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А сейчас, сеньоры, нанесем визит мистеру Модифорду — губернатору Ямайки. Не лично, но ему от этого лучше не будет. Надо отбить у него желание и дальше «снабжать остров товарами по низким ценам». Начальный этап операции прошел успешно — больше ни одного сильного военного корабля, который бы реально представлял для нас опасность, в бухте Порт-Ройяла нет. А со всей прочей мелочью мы справимся без труда…
Машина была уже остановлена и «Песец», поставив паруса, неторопливо направился в сторону Порт Ройяла. Торопиться некуда и раньше захода солнца появляться там не рекомендуется. Леонид вместе с офицерами разрабатывал план атаки фортов с дальнейшим обстрелом порта, как в каюту неожиданно постучал и вошел Хорхе.
— Простите, сеньор капитан. Один из англичан хочет поговорить с Вами. Причем срочно.
— Вот как? Кто именно?
— Один из матросов с фрегата. Когда их уводили, он шепнул мне на испанском, что имеет важные сведения. Я сразу отделил его от остальных, сказав, что забираю его для работы на камбузе. Он сейчас ждет за дверью с охраной.
— Давайте его сюда! Послушаем, что у него за сведения.
Пока Леонид переводил остальным разговор с сержантом, в каюту ввели молодого мужчину в мокрой матросской одежде. Сержант и двое морпехов присматривали за ним, но буянить пленный не пытался. Окинув заинтересованным взглядом сидевших за столом офицеров в непривычной для людей XVII века форме, он поздоровался и сразу же обратился к Леониду, как к капитану.
— Добрый день, сэр. Я — Аллан Макдауэлл, матрос с «Дувра». У меня есть сведения, которые могут Вас заинтересовать.
— Добрый день, мистер Макдауэлл. Говорите, я Вас слушаю.
— Сэр, я сразу понял, что Вы и Ваши люди — не испанцы. Очевидно вы из тех, кто пришел на Тринидад на Железном Корабле. И я хочу предупредить вас об опасности.
— Да, очень интересно… Давайте-ка, мистер Макдауэлл, присаживайтесь и начнем с самого начала…
Информация, озвученная спасенным англичанином, оказалась действительно неожиданной и очень своевременной. На Барбадосе, где до этого находился «Дувр», уже давно циркулировали слухи о странном Железном Корабле, неизвестно откуда появившемся в этих краях. Слухи были самые удивительные и противоречивые, но в том, что этот корабль действительно появился и устроил форменный разгром французам и испанцам, уже никто не сомневался. Слишком многие видели это, и новости начали распространяться с удивительной быстротой, по дороге обрастая все новыми и новыми подробностями. Колониальную администрацию Барбадоса это обеспокоило всерьез, так как не было никакой гарантии, что «построив» испанцев и французов, пришельцы с Железного Корабля не захотят сделать то же самое и в отношении англичан. Было решено запросить помощи у Лондона и усилить охрану Ямайки, так как до этого кроме приватиров никакой реальной морской силы там не было. В связи с этим «Дувр» и «Ньюкасл» были отправлены на Ямайку, в Порт Ройял. В Порт Ройяле уже знали о случившемся, причем из первых рук. Сюда заходили французские корсары, которые принимали участие в атаке на Железный Корабль в заливе Париа и чудом унесли оттуда ноги. Именно из их рассказов и стала складываться более-менее правдоподобная картина. Сразу же начали появляться планы экспедиций на Тринидад. Сначала разговоры об этом не воспринимались всерьез, уж очень велика была сила пришельцев. Даже с учетом того, что очевидцы могли со страху приврать. Но со временем население Порт Ройяла, жившего и процветающего за счет разбоя в Карибском море, загорелось этой идеей. Контакты пришельцев с населением острова Тобаго не удалось сохранить в тайне, и поскольку они стали налаживать торговлю, заказывая в том числе и оружие, были сделаны правильные выводы — пришельцы не так сильны, как кажутся. А если так, то вполне можно попробовать нанести им «визит». Пусть сначала не на Тринидад, а на заинтересовавший их Тобаго. Как знать, быть может у тамошнего населения удастся прояснить ситуацию более подробно. А заодно и поживиться, чем бог послал. Три года назад там уже побывали английские приватиры под предводительством капитана Роберта Сирла, так почему бы не повторить мероприятие? Тем более, слухи о появлении Железного Корабля и того, что он творит, дошли и до самого капитана Сирла, находившегося в море. Поэтому он вскоре примчался в Порт Ройял для уточнения сведений, и сразу же поднял разговор о повторной экспедиции на Тобаго. А в зависимости от результатов этого «визита», и на Тринидад. Однако, от предложения плана до его реализации — дистанция огромного размера. Но многие в Порт Ройяле заинтересовались этим всерьез, в том числе и Томас Модифорд, губернатор Ямайки. И по слухам, такая экспедиция могла состояться в самое ближайшее время. Хотя, это были только слухи. Точной информацией Макдауэлл не располагал. Но он знал достоверно другое. Когда утром в порт ворвался преследуемый испанским кораблем сторожевой шлюп «Грейхаунд», командиры «Дувра» и «Ньюкасла» были в этот момент на приеме у губернатора. И Макдауэлла, как одного из самых молодых и быстроногих, направили посыльным срочно сообщить об этом. После того, как офицеры вышли из дома, они не сразу заметили матроса и командир «Дувра» обронил на ходу.
— И что Вы скажете об этой тринидадской авантюре?
— То, что это действительно авантюра. Придется лезть в пасть зверю…
Увидев посторонних, офицеры прекратили разговор и поинтересовались, что случилось. Узнав об уничтожении «Хорнета», а также о бегстве «Грейхаунда», оба пришли в ярость и собрались преподать хороший урок «проклятым папистам». Больше о Тринидаде разговоров не было. Но когда в ходе погони выяснилось, что испанский «купец» вовсе не «купец», а непонятно кто, Макдауэлл был на палубе и слышал разговор командира со старшим офицером. И услышав, сопоставил факты. Дальнейшие события только усилили его подозрения — странный «купец», идущий с большой скоростью без парусов и Железный Корабль как-то связаны. А когда ему посчастливилось уцелеть во время боя, и он оказался на палубе «купца», то увидев людей в странной одежде и говоривших между собой на незнакомом языке, окончательно убедился — перед ним пришельцы с Железного Корабля, а не испанцы. Те бы говорили между собой на испанском, который он знает неплохо. Он также знает немного французский и голландский языки. Но такого языка никогда не слышал. Да и внешне на испанцев они совершенно не похожи. Выслушав рассказ, Леонид призадумался. И задал вопрос.
— Спасибо, мистер Макдауэлл. Но с чего это вдруг Вы стали нам помогать? Ведь Вы англичанин, а Англия фактически находится в состоянии постоянной войны с Испанией. Которая то затухает, то разгорается с новой силой. И на мир сегодняшнее состояние совершенно не похоже.
— Я не англичанин, сэр. Я шотландец. И я не могу забыть и простить того, что творили англичане на моей земле. Меня силой забрали служить в Королевский флот, и с тех пор я только и думал о побеге. Но Вы сами знаете, как поступают с беглецами. А здесь, на Барбадосе и Ямайке, бежать некуда.
— Кем Вы были до службы?
— Был сначала матросом, а потом недолго помощником капитана на небольшом купеческом корабле, ходившем между портами Европы. Пока не оказался против своей воли на королевской службе.
— То есть, искусство навигации и управления кораблем Вам знакомо?
— Да, сэр. Такими большими кораблями мне управлять не приходилось, но навигация на любом корабле — навигация.
— А почему же Вас не сделали штурманом в военном флоте?
— Это не так-то просто. Мой небольшой опыт работы помощником на «купце» никого не интересовал. Тем более, я не дворянин и не могу похвастаться большим состоянием. И когда сказал, что могу выполнять обязанности штурмана, командир заявил, что ему не нужен штурман из шотландцев — бунтовщиков. Который неизвестно куда приведет корабль.
— Понятно… Что же, могу Вас обрадовать, мистер Макдауэлл. Ваша служба в Королевском флоте закончилась. Вы хорошо знаете Порт Ройял?
— Да, сэр. Не такой уж он и большой.
— Сможете провести моих людей ночью через город в нужное место?
— Да, смогу.
— Очень хорошо. Позже побеседуем более подробно, а пока отдыхайте. Вас не будут держать взаперти, как других пленных, но прошу не злоупотреблять нашим доверием и вести себя лояльно. Обещаете?
— Да, сэр! Обещаю!
— Договорились. Хорхе, переоденьте нашего гостя в сухое, накормите и поселите в кубрике морских пехотинцев. От наших французов и пленных англичан подальше, да и нам спокойнее будет…
Когда Макдауэлла увели, Леонид вкратце перессказал содержание разговора, так как не все хорошо владели английским. И под конец огорошил неожиданным предложением.
— А может, нанесем визит самому мистеру Модифорду? И спросим, что ему на Тринидаде надо? Похоже, наш неожиданный осведомитель не врет. Вряд ли англичане предвидели возможность заброски к нам своего агента таким крайне ненадежным способом. Тем более, они были уверены, что мы — обычный испанский «купец». Что скажете?