Категории
Самые читаемые

Дело чести - Дэвид Вебер

Читать онлайн Дело чести - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 146
Перейти на страницу:

Тренис выглядела озадаченной. Причарт заметила её выражение и, немного погодя, решила объяснить.

"Вы правы, правительство действительно желает заключить равноправный договор с Мантикорой, адмирал Тренис. К сожалению, не все согласны, что следует понимать под термином "равноправие". И, честно говоря, есть некоторые довольно влиятельные игроки вне администрации, которые будут рассматривать эту новую угрозу Звездной Империи - особенно после того, что произошло с их домашней системой - в качестве основания для упрочнения своей позиции Они намерены припереть манти спиной к стене и они не видят причин, почему мы не должны использовать ситуацию, чтобы выбить уступки из Мантикоры, а не наоборот. "

"Что," сухо отметил Тейсман, "не самый лучший способ разговаривать с Елизаветой Винтон в такой момент."

Тренис слегка поморщилась, и Причарт усмехнулась.

"Честно говоря, я не могу сказать, что полностью отбрасываю перспективы достижения более выгодных условий для нас" признала Президент. "Я хотела бы, в первую очередь, снять требования выплаты репараций, хотя я не могу сказать, что манти требуют их безосновательно. Меня, однако, беспокоит разворачивающаяся в конгрессе критика нашего решения вести переговоры с Мантикорой. Они уже забыли, как мало вариантов было у нас, когда Восьмой флот был прямо здесь, в системе Хевен. Теперь они собираются использовать соларианскую угрозу в качестве дубинки для руководства манти, и это может привести... к весьма неприятным последствиям".

Несмотря на ее усмешку минуту назад не было абсолютно никаких следов благодушия на лице Элоизы Причарт, когда она покачала головой.

"Нынешняя администрация по-прежнему слишком ослаблена после битвы за Мантикору, чтобы игнорировать то, что оппозиция, скорее всего, будет делать с этой информацией в Конгрессе. Другими словами, в этот момент у меня нет морального авторитета и общественной поддержки, которые были до операции Беатрис, поэтому я не смогу продавить через конгресс то, что я хочу сделать, и оппозиции будет намного проще остановить меня. Это означает, что чтобы ни думали на Беовульфе, и как бы сильно я ни хотела вернуться за стол переговоров и остановить эту войну, это маленькое откровение, скорее всего, сорвёт или, по крайней мере, серьезно затруднит, переговорный процесс, вместо того, чтобы ускорить его".

Апрель 1922 после Расселения

Кто бы что ни говорил про мантикорцев, они никогда не убегают в страхе.

_____

Адмирал Томас Тейсман

Флот Республики Хевен

 -= 38 =-

Адмирал флота Массимо Филарета был высоким, тёмноволосым и широкоплечим, с коротко подстриженной бородой и проницательными тёмными глазами. На службе, известной своим непотизмом, он никому не уступал обширностью своих связей. Он также был хорошо известен своей склонностью устраивать вечеринки до упаду, как только выдавалась возможность, а среди его особенно близких знакомых ходили слухи, что он питал страсть к удовольствиям, которые даже самые пресыщенные солли назвали бы "экзотическими". Однако, в этом он едва ли был одинок среди старших офицеров ФСЛ, и кроме того он имел репутацию усердного, уравновешенного и внимательного к деталям командира, которая соответствовала и его внушительному внешнему виду, и его дорогим вкусам.

Но сейчас его уравновешенность, похоже, взяла перерыв, невесело отметил адмирал Джон Барроуз, его начальник штаба.

Барроуз был полной физической противоположностью своего начальника. Тогда как Филарета был ростом чуть больше ста девяноста сантиметров, Барроуз едва достигал ста шестидесяти двух, он был светловолосым, голубоглазым и довольно полным. Как и Филарета, Барроуз приобрел репутацию за своё упорство в работе, но он чувствовал себя спокойнее, чем его командир, когда дело доходило до импровизации. И ещё он развил у себя определённый талант в определении настроения Филареты и ловком... управлении им.

- И что ты думаешь об этом мозговом штурме, Джон? - довольно неожиданно спросил Филарета, отрываясь от изучения "умной" стены своего рабочего кабинета, которая сейчас показывала центральную звезду системы Тасмания.

- Я полагаю, вы говорите о последнем послании адмирала Раджампета, Массимо?

Барроуз добавил в свой тон шутливые нотки, но Филарета не был в настроении для их обычно общего более-менее терпимого презрения к начальнику штаба флота.

- И о чём ещё ты думаешь я мог говорить? - спросил он весьма раздражённым тоном.

- Ни о чём, - признал Барроуз, отбрасывая попытки ослабить явное недовольство собеседника. Его более серьёзное выражение лица стало молчаливым извинением за первоначальную попытку пошутить, и Филарета фыркнул.

- Ну, как бы то ни было, - сказал он, махнув рукой, - что ты об этом думаешь?

- У меня не было времени полностью изучить оценки доступности, - более официально ответил Барроуз. - Предполагая, что все, кто должен прибыть сюда, успеют до того, как мы уйдём в гипер, похоже, мы скорее всего достигнем заданного уровня сил. Возможно, у ас даже будет несколько лишних кораблей стены. Так что с технической точки зрения всё выглядит реализуемым. Но мне не нравится, как мало у нас будет кораблей прикрытия, и хотелось бы иметь гораздо больше информации о том, что случилось на Шпинделе, чем у нас есть сейчас.

- Численность эскорта не так уж меня волнует, - пренебрежительно сказал Филарета. - Вот насчёт Шпинделя - верно подмечено. Конечно, Сандре Крэндалл всегда не хватало ума сначала задраить наружный люк, но всё же...

Его недовольство стало ещё заметнее, и Барроуз обнаружил, что разделяет его.

- Я думаю, в теории о том, что манти не захотят продолжать ускорять ход событий, что-то есть, особенно если предположить, что оценки разведки флота по ущербу, который они понесли во время этой атаки на их центральную систему, хоть немного близки к истину, - произнёс он через мгновение. - Если Стратегический совет прав в этом, появление четырёх с лишним сотен кораблей стены должно наставить их на путь истинный.

- А если "Стратегический совет" ошибается, - жгучая ирония Филареты абсолютно ясно говорила, кого он считает настоящим автором этой идеи, - то появление четырёх с лишним сотен кораблей стены приведёт к гибели множества людей.

- Да, - согласился Барроуз, - с другой стороны, должен сказать, что я думаю что оценки ущерба, нанесённого оборонительным системам манти, должны быть довольно точны. - Филарета взглянул прямо на него, и начальник штаба пожал плечами. - Я не говорю, что они потерпели такой полный разгром, как утверждает оперативный план, но никто не мог приблизиться настолько, чтобы нанести такой ущерб внутри гиперграницы, не пробившись по крайней мере через их внутрисистемную оборону. И если сообщения о потерях в Битве за Мантикору хоть немного близки к истине, у них не могло оставаться больше сотни или около того кораблей стены даже до последней атаки.

- Что бы вселило в меня гораздо больше уверенности, если бы они не надрали уши Крэндалл одними только крейсерами, - едко заметил Филарета.

- Я знаю, что сам сказал, что хотел бы иметь побольше информации о случившемся на Шпинделе, - сказал Барроуз. - Но насколько я понял имеющиеся у нас данные, полагаю, она на самом деле наткнулась на кучу ракетных подвесок, развёрнутых для обороны системы.

- И ты хочешь сказать, что?..

Я хочу сказать, что очень вероятно, что это были подвески системной обороны - то есть специализированная конструкция, оптимизированная именно для этой роли. Конечно, всё, что они нам показали - это крейсера, но как вы только что отметили, адмирал Крэндалл никогда не отличалась сообразительностью, а системы маскировки манти похоже лучше, чем кто-либо полагал. Вполне возможно, что им удалось установить всю систему распределённой обороны, а она этого даже не заметила. Кроме того, минимальная оценка дальности активного полёта, которую я видел, чертовски превышает дистанцию, с которой они уничтожили "Жана Бара". Так что я склонен думать, что на самом деле им удалось развернуть специализированную оборонительную версию своих подвесок, вероятно со значительно более крупными ракетами с большим радиусом действия. Считайте их... эээ, минами старого образца, к которым приделали три или четыре обычных двигателя. Для них это единственная возможность получить такой радиус, которую я могу придумать, но такие большие ракеты просто не практичны в качестве бортового вооружения. - Барроуз пожал плечами. - Где, чёрт возьми, тогда размещать погреба боеприпасов?

Филарета начал было отвечать, но остановился при последнем вопросе Барроуза. Он подумал одно-два мгновения и кивнул.

- На самом деле, я об этом не подумал, - признал он. - Если они перешли к преимущественно ракетному бою, им надо было прийти к какому-то балансу между радиусом действия ракет и их размером, верно? Они должны иметь на борту достаточное количество боеприпасов, чтобы сделать свою работу.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело чести - Дэвид Вебер.
Комментарии