Уплыть за закат - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, потрудились вы на славу.
Гретхен обняла меня.
– Сделано дело, Морин! – Стянула с меня маску и поцеловала.
Я отпихнула ее.
– А ну, марш в ворота. Мы и так уже опаздываем на несколько минут.
– У, зануда. – И она ушла, а следом Джубал и Джиллиан.
Сирены запели отбой. Мистер Пратт посмотрел на меня, потом на занавеску и сказал:
– Пойдем-ка, Гарри.
– Иду, па.
– Доброй всем ночи. – И старик тяжело побрел прочь, сопровождаемый женой.
– Дочка, ты-то как здесь? – проворчал отец. – Ты же должна быть в Сан-Франциско. А ты, Тед, – посмотрел он на Вудро, – ты же погиб. Что ты в таком случае здесь делаешь?
– Не погиб, доктор Джонсон, а пропал без вести. Это не одно и то же.
Разница, хоть и небольшая, но есть. Я долго лежал в госпитале, долго был не в себе. Но вот я здесь.
– Вижу, что здесь. Но что тут за маскарад? Одни в карнавальных костюмах, другие шастают взад-вперед, как на Пикадилли-Серкус.
Перевязочный пункт называется. Я что, сбрендил? Или было прямое попадание?
– Ну-ка, мотайте все оттуда! – сказала Хейзел мне в ухо.
– Сейчас, Хейзел, – вполголоса ответила я. Дагмар стала за спиной у отца, держа шприц наготове, и вопросительно посмотрела на меня. Я едва заметно мотнула головой. – Пойдем, отец – я тебе все объясню.
– Я полагаю, что…
И тут на нас рухнула крыша.
* * *Может, это был обломок "спитфайера", а может, "мессершмитта", не знаю – он упал прямо на меня. Гвен-Хейзел услышала грохот через мой микрофон, и ее внуки Кас и Пол получили сильные ожоги, спасая нас.
Обгорели все – Кастор, Поллукс, Вудро, отец, Дагмар, я – а керосиновые ожоги скверная штука. Но Хейзел вызвала спасателей в огнеупорных костюмах (они тоже были наготове), и нас всех вытащили.
Все это я узнала позже, а тогда просто отключилась и много-много дней спустя очнулась в больнице. Сколько дней прошло, я не знаю. Дагмар говорит, что я пролежала на три недели дольше, чем она, а Тамара молчит.
Впрочем, какая разница – "Лета" обеспечивает больному уют и покой, пока он не поправится.
Немного погодя мне разрешили вставать и гулять по Веуле – красивое место и одно из немногих истинно цивилизованных во всех вселенных. А потом меня отправили обратно в Бундок – и ко мне пришли Вудро, отец и Дагмар.
Они наклонились над моей постелью и поцеловали меня… а потом мы стали говорить.
* * *Свадьба была пышная. Присутствовали, разумеется, Майкрофт, Афина и Минерва, а также мой внук Ричард Колин, наконец-то простивший Лазаруса за то, что тот произвел его на свет. Моей милой Гвен-Хейзел не нужно больше будет жить отдельно от семьи, раз Ричард Колин по собственной воле и охоте готов в нее войти. Мои дочки Лаз и Лор решили снять запрет со своих мужей Каса и Пола в награду за то, что они спасали из огня нас, четырех недотеп, и разрешить им тоже войти в семью. Были там Чжа, Дагмар, Чой-Му, мой отец и Гретхен – и мы, все остальные, уже много лет бывшие семьей Лонг – кто дольше, кто короче. Все новые члены нашей семьи испытывали некоторые колебания, но Галахад и Тамара внесли ясность: мы приносим лишь один обет – заботиться о благополучии и счастье всех наших детей.
Вот и весь брачный контракт. А остальное – просто поэтический обряд.
С кем тебе спать и с кем заниматься любовью – твое личное дело.
Иштар, как наш семейный генетик, регулирует нашу рождаемость в той мере, в какой это необходимо для блага детей.
И мы все взялись за руки в присутствии наших детей (Пиксель, разумеется, тоже присутствовал), и поклялись друг другу любить и лелеять и тех, что есть, и тех, что будут, – все миры, которым нет конца.
И жили мы долго и счастливо.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА МЕМУАРОВ МОРИН
Морин Джонсон Смит Лонг, род. 4 июля 1812 г. Пиксель, кот
Предки и родственники Морин:
Айра Джонсон, доктор медицины, отец, род. 2 авг. 1852 г. Адель Пфейфер Джонсон, мать
Джон Адамс Смит, свекор
Этель Грейвс Смит, свекровь
Предки со стороны отца:
Эйза Эдвард Джонсон, дед, 1813-1918
Роза Альтеда Мак-Фи Джонсон, бабка, 1814-1918
Джордж Эдвард Джонсон, прадед, 1795-1897
Аманда Лу Фредерикс Джонсон, прабабка, 1798-1899
Теренс Мак-Фи, прадед, 1796-1900
Роза Вильгельмина Брандт Мак-Фи, прабабка, 1798-1899
Предки со стороны матери:
Ричард Пфейфер, дед, 1830-1932
Кристина Ларсен Пфейфер, бабка, 1834-1940
Роберт Пфейфер, прадед, 1809-1909
Хайди Шмидт Пфейфер, прабабка, 1810-1912
Оле Ларсен, прадед, 1805-1907
Анна Кристина Хансен Ларсен, прабабка, 1810-1912
Братья и сестры Айры Джонсона:
Саманта Джейн Джонсон, 1831-1915
Джеймс Эвинг Джонсон, 1833-1884 (был женат на Карель Пеллетье, 1849-1954)
Уолтер Рейли Джонсон, 1838-1862
Элис Айрин Джонсон, 1840
Эдвард Мокфи Джонсон, 1844-1884
Авроре Джонсон, 1850
Братья и сестры Морин:
Эдвард Рей Джонсон, 1876
Одри Адель Джонсон, 1878 (вышла за Джерома Биксби в 1896)
Агнес Джонсон, 1880
Томас Джефферсон Джонсон, 1881
Бенджамин Франклин Джонсон, 1884
Элизабет Энн Джонсон, 1892
Люсиль Джонсон
Джордж Вашингтон Джонсон, 1897
Нельсон Джонсон, кузен, 1884 (сын Джеймса Эвинга Джонсона и Кароль Пеллетье)
Потомки Морин и их супруги:
Нэнси Айрин Смит, род. 1 дек. 1899 г. (вышла за Джонатана Сперлинга Везерела)
Кэрол Смит, род. 1 янв. 1902 г. (вышла за Родерика Шмидта Дженкинса)
Брайан Смит младший, род. 12 марта 1905 г. Джордж Эдвард Смит, род. 14 февр. 1907 г. Мэри Агнес Смит, род. 5 апр. 1909 г. Вудро Вильсон Смит, он же Лазарус Лонг, род. 11 нояб. 1912 г. (первая жена – Хизер Хедрик)
Ричард Смит, 1914-1945 (женился на Мериэн Харди)
Этель Смит, 1916
Теодор Айра Смит, род. 4 марта 1919 г. Маргарет Смит, 1922
Артур Рой Смит, 1924
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});