Погоня за химерой (СИ) - Гедеон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свитари смерила клонов ненавидящим взглядом и с чувством произнесла:
— Какие же вы всё-таки ублюдки…
Высказавшись, она вновь уселась на диван и демонстративно сложила руки на груди.
— Не большие, чем те, мэм, — вдруг ответил за Чимбика Блайз, — кто бросил нас посреди пустыни на вражеской планете, мэм.
— Можно подумать, мы вас туда тащили, а не вы нас, — не осталась в долгу Ри и, кто знает, во что бы перерос этот спор, если бы Эйнджела не сжала пальцами плечо сестры, призывая ту замолчать. Свитари скривила губы и покосилась на клонов, но всё же послушалась и умолкла.
— Мне кажется, — примирительно сказала эмпатка, — нам всем стоит успокоиться и подумать, что делать дальше.
— На ближайшие полчаса, мэм, — возвращая на место наруч уведомил её Чимбик, который был более рассудительным и спокойным, нежели его брат, — запланированы оказание первой медицинской помощи, ужин и отдых, мэм. КС-355090, обработай раны.
Блайз кивнул и, вынув из медицинского подсумка баллончик с бакта-спреем, сказал:
— Вашу руку, мэм.
Свитари с подозрением покосилась на клона, будто тот мог, шутки ради, вдруг устроить обещанную ампутацию, но руку всё же протянула. Блайз опустился на колено и принялся обрабатывать ссадины девушки, выказывая недюжинный опыт.
— Как вас зовут? — наконец-то снизошла до знакомства Эйнджела.
— Мэм, мы представлялись, — напомнил ей Чимбик. — Я — сержант КС-355085, это — КС-355090, мэм.
Лорэй в очередной раз обменялись озадаченными взглядами.
— Нет, я имела в виду нормальное имя, — пояснила эмпатка, явно не воспринявшая названные номера в качестве имён.
— Мэм, у клонов нет имён, мэм, — ответил Чимбик. — Мэм, только серийные номера, мэм. Имена только у людей, мэм, нам они запрещены, мэм, чтобы мы не ассоциировали себя с нормальными людьми, мэм, и не поддавались иллюзии принадлежности к обществу, мэм.
Эта новость, похоже, повергла обеих Лорэй в настоящий шок. Они смотрели на клона с таким выражением, будто ждали, что тот вот сейчас рассмеётся и скажет, что это шутка. Но клон молчал, и близнецы сообразили, что он говорил совершенно серьёзно.
— Да они там что, совсем сдурели в этой вашей Республике? — ошарашенно спросила Свитари, даже забывшая на время свои обиды.
— Мэм? — не понял её вопроса Чимбик.
Блайз, всё это время прислушивавшийся к разговору, закончил обрабатывать ссадины Свитари и перешёл к Эйнджеле, спросив по комлинку:
— Садж, а почему нам не назвать имена?
— Заткнись, Блайз, — огрызнулся тот. — Мало мы уже наворотили?
Блайз хмыкнул и взялся за руки эмпатки.
Для девушек эта короткая перебранка осталась за кадром — просто один долдон в броне сделал паузу, а второй за это время перешёл от одной сестры к другой.
— Мэм, — вернулся к прерванному разговору Чимбик. — Мы — солдаты Великой Армии Республики, мэм, и наша задача — защищать Республику и её граждан, мэм.
— Ладно, ситх с ней, с Республикой, — отмахнулась Лорэй, осторожно снимая грязный, налипший на живописную ссадину чулок. — Сколько мы должны будем тут сидеть, и как вы собираетесь выбираться с планеты?
— Не знаю, мэм, — честно признался Чимбик.
Блайз саркастически хмыкнул, услышав это признание, но встревать не стал, предпочтя получать эстетическое наслаждение от созерцания стройной, хоть и несколько побитой, ножки эмпатки.
— Завтра мы предпримем поиск комлинка, с помощью которого сможем выйти на связь с Тройным Нолём, мэм, и действовать исходя из полученных инструкций, мэм, — продолжал сержант. — Если в течении двух суток нам это не удастся, то мы захватим один из малых кораблей противника и принудим его экипаж доставить нас на ближайший форпост республиканских сил, мэм.
— Где-то я это уже слышала, — фыркнула себе под нос Свитари. Она с сомнением оглядела сперва свои драные чулки, потом пол, засомневалась, что выглядит грязнее, но всё же сняла рваньё и раздражённо швырнула в угол, выражая недовольство всеми доступными способами.
— Мэм, — Чимбик смущённо почесал шею и неуверенно предложил. — Если хотите, мэм, мы можем дать вам гражданскую одежду, мэм, а утром один из нас пойдёт в магазин и купит всё необходимое, мэм.
— Угу, и этот кто-то — рядовой КС-355090, - весело пробурчал Блайз, уже заранее с удовольствием предвкушая прогулку по городу.
— О, вот это будет шоу, готова поспорить, — Ри не упустила случая поддеть клонов. — Если вы даже не знаете, кто такие куртизанки, то я бы даже приплатила за видеозапись шоппинга в отделе женского белья.
— Мэм? — Чимбик недоуменно посмотрел на неё. — А в чём разница, мэм?
— Утром и увидишь, лапушка, — весело предрекла Свитари и сложила руки на груди с таким видом, будто собиралась до этого самого утра просидеть вот так, ожидая рассказа о походе в магазин.
— Что такое «лапушка», мэм? — невольно подтвердил её подозрения Блайз. Будучи более раскованным и легкомысленным, нежели Чимбик, он легче шёл на контакт с незнакомыми людьми и быстрее завязывал новые знакомства.
— Скачай толковый словарь в ГолоНете, если хочешь выполнить свой приказ и доставить нас на Корусант, — посоветовала ему злорадствующая Свитари, нашедшая область, в которой она была сильнее клонов, и теперь пользовавшаяся любой возможностью «уделать» обидчиков. — А нам туда лететь не улыбается, так что помощи не жди. Разбирайтесь сами, любители связываний. Хотя… — она внезапно улыбнулась, поднялась со своего места и подошла к ближайшему клону, коим в данный момент был Чимбик.
— В порядке исключения, лапушка, — совсем другим, бархатным голосом промурлыкала она, — я могу показать тебе, что значит слово «куртизанка».
При этом её рука мягко скользнула на плечо Чимбика. В следующую секунду Ри с растерянностью обнаружила, что разглядывает грязный пол, уткнувшись в него носом, с закрученным к лопатке локтем, а в затылок ей больно упирается дуло бластера.
— Но если подумать, — сдавленно просипела обездвиженная Свитари, — лучше просто полистай словарь…
Чимбик растерянно моргнул, чувствуя, что готов провалиться сквозь землю от стыда. Его брат укоризненно качнул головой и сказал:
— Мэм, прошу прощения. Чи… КС-355085 очень не любит, когда его трогают посторонние, мэм.
— Извините, — пробормотал Чимбик, радуясь, что шлем скрывает его пламенеющую рожу.
Для него всё было как вспышка: едва чужая рука коснулась его плеча, как перед глазами вновь встало лицо сержанта Диззи, а в ушах прозвучал его рычащий бас:
— Никогда не позволяй посторонним приближаться на расстояние вытянутой руки! Проморгаешь — и ты труп! — и в следующий миг тренированное тело само, без участия мозга, выполнило все необходимые движения. Свитари так и не узнала, что от смерти её отделяли тысячные доли секунды — пелена перед глазами клона спала в тот момент, когда он уже собирался нажать на спуск бластера.
— Извините, мэм, — повторил сержант, убирая оружие. — Не хотел вас напугать, мэм…
Он помог девушке подняться и, не зная, как поступить дальше, неловко переступил с ноги на ногу, вздохнул и уселся на подоконник. И без того не очень хорошее настроение сержанта стремительно упало в глубокий минус.
Оскорблённая Свитари брезгливо отряхнула одежду и вернулась на своё место, не предпринимая больше никаких попыток что-то «объяснить».
Блайз огорчённо поцокал языком, а затем, вспомнив о насущной проблеме сестёр, спросил:
— Мэм, так вы как, переодеваться будете, мэм?
Близнецы в очередной раз за этот вечер одарили их презрительными взглядами, за которыми, как показалось Блайзу, скрывался страх. Впрочем, ему действительно могло просто показаться — все эти странные смены настроений и поведения не поддавались пониманию.
— Ну не в этом же тут расхаживать, — неприязненно отозвалась эмпатка. — Вашими стараниями, мы без собственного багажа, лапули.
Клоны переглянулись и вновь завязали неслышную для посторонних беседу.
— Они на нас злятся, садж, — определил настроение девушек Блайз.
— Это их проблема, — Чимбик недовольно фыркнул. — Я вообще склоняюсь к мысли, что нужно было не проявлять жалость, как нас учили. Помнишь? Жалость — это слабость, а слабость…
— … это смерть, — завершил за него Блайз. — Но они — штатские, садж.
— Это не значит, что мы должны сносить их насмешки, брат, — Чимбик сел на подоконник, уложив на колени карабин. — Думаю, что с ними надо быть пожёстче.
— Но это и дальше будет вызывать у них негативные чувства, — возразил Блайз.
— Ну и ситх с ними, — мрачно резюмировал Чимбик и обратился к девушкам:
— Не называйте нас так больше, мэм.
— Как?
— Лапули.
— Вы же даже не знаете значение этого слова, — напомнила ему Свитари, раздражённо вытаскивая из волос налипший в лесу мусор и скидывая тот прямо на пол. — А вдруг это что-то приятное, и вам понравится?