Бетагемот - Питер Уоттс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они бы сказали то же самое.
— Откуда тебе знать? — с неожиданным любопытством интересуется Роуэн
— Оттуда, что Бетагемот большую часть земной истории был заперт в немногочисленных горячих источниках. Если он способен распространяться с планктоном, зачем было так долго ждать? Он бы захватил весь мир сотни миллионов лет назад.
В Патриции Роуэн что-то меняется. Кларк не вполне улавливает, в чем дело. Может, сама поза. Или ее линзы вспыхнули ярче, словно интеллект, блестящий в глазах, перешел на скоростной режим.
— Пат? — окликает ее Кларк.
Но Седжер вдруг как ошпаренная срывается со стула, повинуясь прозвучавшему в наушниках сигналу. Прикасается к запястнику, подключая его к сети.
— Выхожу. Задержи их. — И оборачивается к Лабину с Кларк. — Если действительно хотите помочь, давайте со мной.
— В чем дело? — спрашивает Лабин.
Седжер уже на середине пещеры.
— Опять идиоты, не способные ничему научиться. Вот-вот убьют вашего друга.
КАВАЛЕРИЯПо всей «Атлантиде» встречаются линии — четырехсантиметровые бороздки, словно кто-то равномерно прошелся по всему корпусу цепной пилой. С обеих сторон они обозначены предупредительной разметкой с диагональными полосками, и если посмотреть вверх, чуть отступив от них, то видно, зачем: в каждом проеме расположены опускные переборки, готовые упасть ножом гильотины в случае пробоины. Эти границы очень удобно использовать в качестве линий на песке, разделяющих противников. Таких, например, как полдюжины корпов, замерших перед пограничной чертой — у них хватает ума или трусости не лезть вперед. И как Ханнук Йегер, беспокойно приплясывающий по ту сторону полосатой ленты, не подпуская их к лазарету ближе чем; на пятнадцать метров.
Лабин расталкивает перетрусивших корпов плечом. Кларк, хромая, движется за ним по пятам. Йегер приветственно скалит зубы.
— Все веселье за четвертой дверью слева.
Его закрытые накладками глаза щурятся при виде корпов, сопровождающих пару.
Кларк с Лени проходят мимо. Двинувшуюся следом Седжер Йегер хватает за горло.
— Только по приглашениям!
— Ты же не... — Йегер усиливает хватку, и голос Седжер превращается в шепот. — Ты хочешь... Джину смерти?
— Это что, угроза? — рычит Йегер.
— Я его врач!
— Пусти ее, — велит Кларк. — Она может понадобиться
Йегер и пальцем не шевелит.
«Вот черт, черт, — думает Кларк, — он что, на взводе?»
У Йегера мутация, переизбыток моноаминовой оксидазы в крови. От этого нарушается баланс элементов в мозгу — тех, что удерживают человека в равновесии. Начальство встроило ему компенсирующий механизм — в те времена, когда такие вещи еще допускались, — но рифтер как-то научился его обходить. Бывает, он нарочно так себя заводит, что хватает чьего-то косого взгляда, чтобы сорваться. В таких случаях уже не важно, друг ты или враг. В таких случаях даже Лабин принимает его всерьез.
Вот как сейчас.
— Пропусти ее, Хан. — Его голос звучит спокойно и ровно, тело расслаблено.
С другого конца коридора доносится стон — и что-то с шумом ломается.
Йегер, фыркнув, отталкивает Седжер. Та с кашлем приваливается к стене.
— Ты тоже с нами, — обращается Лабин к Роуэн, которая скромно держится за полосатой лентой. И к Йе- геру: — Если ты, конечно, не против.
— Дерьмо, — сплевывает Йегер. — Да плевать мне.
Он сжимает и разжимает кулаки — судорожно, словно под током.
Лабин кивает.
— Иди, — небрежно бросает он Кларк. — Я помогу Хану держать оборону.
Это, конечно, Нолан. Кларк, подходя к медотсеку, слышит ее рычание:
— Ах, так ты еще и обделался, чертов педик...
Кларк протискивается в люк. В ноздри бьет кислая
смесь страха и фекалий. Да, Нолан, и на подмогу вызвала Кризи. Кляйн отброшен в угол, избит и весь в крови. Может, пытался встать на пути, а может, Нолан пыталась его вынудить.
Джин Эриксон наконец-то пришел в себя и скорчился на столе, как зверь в клетке. Растопыренными пальцами он упирается в изолирующую пленку, и та растягивается, будто невероятно тонкий латекс. Чем сильнее рифтер напирает, тем больше сопротивление: он еще не до конца вытянул руку, а мембрана уже достигла максимальной прочности — вдоль линий сопротивления расцветают маслянистые радуги.
— Твою-то мать, — рычит Джин, опускаясь на место.
Нолан, присев, по-птичьи склоняет голову набок в
нескольких сантиметрах от окровавленного лица Кляйна.
— Выпусти его, птенчик.
Кляйн плюется кровью и слюной.
— Я же сказал, он...
— Не подходите к нему! — Седжер вламывается внутрь, словно последних пяти лет — и пяти минут — и не было вовсе. Не успевает она дотронуться до плеча Нолан, как Кризи отшвыривает ее к переборке.
Нолан стряхивает воображаемую грязь с места, которого коснулась рука Седжер.
— Голову не повреди, — приказывает она Кризи. — В ней может быть пароль.
— Так, все. — Хоть у Роуэн хватило ума остаться в коридоре. — Быстро. Успокойтесь.
Нолан фыркает, мотает головой.
— А то что, обмылок хренов, ты охрану вызовешь? Прикажешь нам «очистить помещение»?
Белые глаза Кризи разглядывают Седжер с расстояния в несколько сантиметров. Эти глаза над ухмыляющимися бульдожьими челюстями грозят бессмысленным и бездумным насилием. Говорят, Кризи умеет обращаться с женщинами. Нет, с Кларк он шуток не шутил — как правило, с ней вообще никто не связывается.
Роуэн заглядывает в открытый люк, лицо у нее спокойное и уверенное. Кларк видит мольбу за этой самонадеянной маской. Первое побуждение — не замечать ее. Ногу раздражающе покалывает. Кризи за плечом чмокает губами над Седжер. Его рука зависает у нее над подбородком. Кларк его игнорирует.
— В чем дело, Грейс?
Нолан хищно улыбается.
— Нам удалось привести его в чувство, но тут Норми, — она рассеянно толкает Кляйна в лоб, — наложил на стол какой-то пароль. Мы не смогли опустить мембрану.
Кларк оборачивается к Эриксону.
— Ты как себя чувствуешь?
— Они со мной что-то сделали. — Джин кашляет. — Пока я был в коме.
— Да, сделали. Спасли его... — Кризи бьет Седжер головой о переборку. Седжер умолкает.
Кларк не сводит глаз с Эриксона.
— Когда шевелишься, кишки не вываливаются?
Юн неуклюже поворачивается, показывая ей живот:
мембрана натягивается на голове и плечах, словно амниотический мешок.
— Чудо современной медицины, — говорит Джин, укладываясь лицом вверх. Ну да, все внутренности на месте. Свежие розовые шрамы на животе дополнили старые, те, что на груди.
Судя по всему, Джеренис Седжер, очень хочет что-то сказать. А Дейл Кризи, похоже, очень хочет, чтобы она попыталась.
— Пусть говорит, — распоряжается Кларк. Кризи чуть ослабляет хватку. Седжер смотрит на Кларк и не раскрывает рта.
— Ну так что? — торопит ее Кларк. — Похоже, вы его нормально заклеили. Три дня прошло.
— Три дня, — повторяет Седжер. Из-за давления на горле ее голос выходит тонким и гнусавым. — Его почти начисто выпотрошили, а ты думаешь, трех дней достаточно для выздоровления?
Собственно, Кларк в этом уверена. Ей уже приходилось видеть искромсанные и разбитые тела: она видела, как многорукие роботы собирали их заново и помещали в раны тонкие электрические сетки, которые так ускоряли заживление, что это выглядело бы чудом, если бы не стало таким привычным. Трех дней более чем достаточно, чтобы прийти в себя. Швы, может, еще малость кровят, но держатся, а в невесомом черном чреве глубины времени на поправку будет сколько угодно.
Вот что никак не доходит до сухопутников: силы отнимает само земное притяжение.
— Ему еще нужны операции? — спрашивает она.
— Понадобятся, если не побережется.
— На вопрос отвечай, мать твою! — рявкает Нолан.
Седжер косится на Кларк и не находит у нее поддержки.
— Ему требуется время на реабилитацию, и в коме срок сократится на две трети. Если он хочет поскорей отсюда выбраться, лучше варианта не найти.
— Вы удерживаете его против воли, — говорит Нолан.
— Зачем... — подает из коридора голос Роуэн.
Нолан налетает на нее:
— А ты заткнись на хрен!
Роуэн хладнокровно испытывает судьбу.
— Зачем бы нам его удерживать, если не по медицинским показаниям?
— Он мог бы отдохнуть у себя в пузыре, — отвечает ей Кларк. — Или просто снаружи.
Седжер качает головой.
— У него значительно повышена температура. Лени, да ты посмотри на него!
В ее словах есть смысл. Эриксон растянулся на спине, явно обессилев. Кожа блестит от пота, хотя этот блеск почти неразличим за бликами мембраны.
— Температура, — повторяет Кларк. — Не из-за операции?
— Нет Какая-то оппортунистическая инфекция.