Литературная Газета 6387 ( № 40 2012) - Литературка Литературная Газета
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На чайной ложечке листа
валокардиновые капли
росы. Безлюдна и пуста,
как бы в преддверии спектакля,
берёзовая роща. Гнёзд
осенняя незащищённость.
А ближе к городу - погост,
И роковая обречённость.
Впервые приехал в Коктебель поэт, эссеист, переводчик Алексей Пурин, выступивший с интересной подборкой стихов о Крыме. Азербайджанский поэт Мамед Исмаил, профессор университета, издающий книги по тюркской филологии и стихосложению, активно публикующийся в Турции и Азербайджане, рассказал мне о том, насколько интересной оказалась для него эта поездка в Коктебель, к волошинским местам, где по-прежнему, почувствовал он, царит дух поэта Серебряного века.
Украину на творческой встрече в Симферополе представил поэт Игорь Павлюк (Киев). Его стихи переводят, к ним пишут музыку, на их основе создают театральные постановки. Негромко, но сильно звучал голос автора в зале:
Запах метро - омут в затылок.
Вертепные души в туннель летят.
Пришёл Христос, словно в пустыню.
Но не распяли.
Так, посмеялись.
Сели.
Едят.
Власть "лают" на Земле и на Небе.
Толпа, сжавшись в кулак, молчит.
Христа по плечу потрепали - оч-чень нежно,
Допытываясь - за "нас" он или за чьих[?]
После завершения вечера авторы и слушатели не спешили расходиться[?]
Елена ОСМИНКИНА,
Крым
Обращение
участников X Международного научно-творческого
симпозиума "Волошинский сентябрь" к президенту,
Кабинету министров, народным депутатам,
политическим и общественным деятелям Украины
Коктебель. 14 сентября 2012 г.
Мы, поэты и литераторы, приехавшие в Коктебель из разных государств мира на юбилейный "Волошинский сентябрь", взволнованы той дискуссией, которая в последние месяцы ведётся на Украине по вопросу о месте и роли русского языка.
Русский язык не может быть чужим на земле Киевской Руси. Тот факт, что он является государственным в России, не должен толковаться превратно - это не повод считать русский язык "российской мовой", культурным достоянием одной только Российской Федерации. Корни русского языка и русской культуры - в Киеве и Крыму, которые были колыбелью православия и древнерусской народности. Язык Булгакова, Ахматовой, Гоголя, да и самого Волошина, память о котором собрала нас в Коктебеле, не может считаться иностранным на Украине, как не могут считаться иностранными писатели, черпавшие от этой земли вдохновение и воспевавшие её.
Мы уверены, что русские и русскоязычные жители Украины имеют неограниченное право общаться, читать, учиться, получать информацию на своём родном языке вне зависимости от политической конъюнктуры. Приветствуем тот факт, что на Украине инициируются процессы, ведущие к возвращению миллионам её граждан этого природного права. Мы призываем не останавливаться на достигнутом и продолжать движение в сторону гармоничного сосуществования, взаимного обогащения наших языков и культур. В связи с этим не могут не вызвать беспокойства попытки отнять уже узаконенное, вновь ограничить русскоязычных Украины в своих правах. Мы огорчены оскорбительными высказываниями и призывами отдельных лиц в адрес русского языка и русской культуры. Мы призываем все стороны к корректности и взаимопониманию, к тому, чтобы были услышаны все мнения, в том числе мнение русской Украины, представителей русскоязычной интеллигенции, деятелей литературы и искусства.
Юрий Поляков, советский и российский писатель, поэт, драматург, главный редактор "Литературной газеты", Москва; Этери Басария, член правления Союза писателей Украины, член Союза писателей Украины, Киев; Станислав Минаков, член Национального союза писателей Украины, член Международного ПЕН-клуба, Харьков; Бахыт Кенжеев, лауреат международных и российских премий, член Международного ПЕН-клуба, Нью-Йорк; Станислав Айдинян, искусствовед, член Союза писателей, Москва; Светлана Кекова, поэт, председатель жюри Волошинской премии 2012 г., Саратов; Сергей Главацкий, главный редактор журнала "Южное Сияние", председатель Южнорусского союза писателей Украины, Одесса; Дмитрий Коломенский, поэт, Санкт-Петербург; Ирина Евса, член Национального союза писателей Украины, член Международного ПЕН-клуба, Харьков; Алексей Пурин, поэт, лауреат международных премий, Санкт-Петербург; Михаил Синельников, академик РАЕН, член Союза писателей Москвы, лауреат международных и российских премий, Москва; Евгений Степанов, член Международного ПЕН-клуба, издатель, переводчик, Москва; Вадим Месяц, член Международного ПЕН клуба и Союза писателей Москвы; Юрий Беликов, поэт, член Международного ПЕН-клуба, Пермь; Ольга Ильницкая, член Национального союза журналистов Украины, член Национального конгресса литераторов Украины, член Международного ПЕН-клуба, Одесса; Анна Стреминская, член Южнорусского союза писателей Украины, поэт, переводчик, Одесса; Евгений Чигрин, поэт, член Международного ПЕН-клуба, член Союза писателей Москвы, лауреат литературных премий, Москва; Евгений Бунимович, член Международного ПЕН-клуба, член Союза писателей Москвы, поэт, переводчик, Москва; Геннадий Калашников, поэт, член Международного ПЕН-клуба, Москва; Леонид Бахнов, прозаик, критик, член редколлегии журнала "Дружба народов", Москва; Ян Шенкман, журналист, прозаик, представитель журнала "Медведь", Москва; Виталий Науменко, поэт, переводчик, Иркутск-Москва, член Союза российских писателей; Виталий Молчанов, председатель Оренбургского регионального отделения СРП, Андрей Коровин, сопредседатель оргкомитета симпозиума "Волошинский сентябрь", член союза российских писателей.
Когда чудес уже не будет
Когда чудес уже не будет
Михаил ЛОКОЩЕНКО
Ведущий научный сотрудник МГУ имени М.В. Ломоносова, кандидат географических наук, доцент. Публиковался в ряде литературных изданий.
Пешка
Когда на шахматном просторе
В борьбе намечен перелом,
Когда фигурам нашим - горе
И нас теснят со всех сторон,
Когда чудес уже не будет
И всё почти предрешено,
Мы, пешки, маленькие люди,
Должны держаться всё равно!
Когда трубят тревогу трубы
И тень чернее от лица,
Дай Бог нам крепче стиснуть зубы,
Чтоб не сломаться до конца
И продержаться до рассвета
На клетках шахматных полей.
Ведь пешки не меняют цвета!
И не бросают королей[?]
Прощание со счастьем
Что за службу справляют в церквах?
Панихиду по нашим надеждам.
Горе всем - и слепцам, и невеждам,
Чьи надежды рассыпались в прах.
Что за колокол бьёт в темноте?
Это снова зовут нас куда-то.
Где-то жизнь хороша и богата,
Но зовут не туда и не те.
Что печально так птицы кричат?
Это счастье прощается с нами
И с не выбранными именами
Не родившихся наших внучат.
Оглянись
Замедли шаг и оглянись назад,
С самим собою повстречайся
взглядом:
Ты видишь - вдалеке цветущий сад,
Родители идут с тобою рядом.
Два любящих создателя твоих
Такие молодые и смеются[?]
В тебя перетекают силы их,
Как в новые побеги соки льются.
Родители ведут свой разговор,
И все сбылись хорошие приметы[?]
Ведь где бы ты ни шёл
с тех самых пор,
Всегда с тобой - то солнечное лето.
Постой и обернись через плечо:
Родители ведут тебя за ручку.
Там, вдалеке, - ты маленький ещё[?]
А может, это - будущая внучка.
Полковник
Когда дрожащею рукой
По мятой карте войсковой
Полковник судорожно водит
И уверяет, что пока
Известий нет наверняка