Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Южная пустошь (СИ) - Алёна Цветкова

Южная пустошь (СИ) - Алёна Цветкова

Читать онлайн Южная пустошь (СИ) - Алёна Цветкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 49
Перейти на страницу:
перекрывая кислород, встал ком.

— Мама, почему ты плачешь? — тихий щебет с другой стороны, легкое прикосновение…

Малышка Виктория не мигая смотрела на меня снизу вверх огромными глазами под пушистыми ресницами. Она всегда была слишком серьезной для своих лет, но при этом совершенно не понимала, что за одни такой взгляд окружающие готовы сделать для нее все, что угодно. И я тоже.

Я сжала крошечную ладошку и растянула губы в улыбке. Я и правда не заметила, что глаза, вопреки моей воле, наполнились слезами.

— От радости… Твоя старшая сестра и твой брат едут к нам в гости…

Виктория, не отводя от меня спокойного и чересчур задумчивого для ее возраста взгляда, кивнула.

— Я знаю, — заявила она, — Анни мне сказала. Она просила не говорить тебе, чтоб сделать сюрприз…

Я нахмурилась. Смутная тревога шевельнулась в груди. Я ни на секунду не засомневалась в том, что это не просто фантазия. Слишком хорошо помнила, как проявлялась кровь абрегора у Анни. И даже радость от предстоящей встречи померкла и отошла на второй план. Я присела на корточки перед дочерью. Теперь меня не интересовали протоколы и прочий официоз.

— Вика, доченька, — прошептала я тихо, — как ты могла говорить с Анни? Она же очень далеко. Вот сейчас она приедет, вы познакомитесь и поговорите…

Виктория, снисходительно улыбнулась и пожала плечами:

— Это она тут далеко, а там — близко… И мы с ней часто разговариваем. Там и Фиодор есть. И Хурра…

— Где это «там»? — осторожно спросила я.

Виктория равнодушно пожала плечами. Иногда мне казалось, что моя дочь смотрит на людей немного снисходительно, как на неразумных детей… так, словно ей известны все наши тайны…

— Там это здесь, но там, — произнесла она. И добавила, — Хурра там прячется, когда не хочет, чтобы ее видели здесь…

— Да, мам, — Хурра, которая не любила, когда я слишком долго не смотрела в ее сторону, бесцеремонно влезла между нами. — Там это здесь, но чуть-чуть не здесь.

— Ваше величество, — меня отвлек шепот Дишлана, как всегда стоявшего за моей спиной, — прошу прощения, что вмешиваюсь, но вам лучше поговорить об этом позже. Наедине…

Как бы тихо мы не говорили, он все слышал. А значит могли и другие. И пусть здесь были все те, кому я доверяла почти без оглядки, но все есть тайны, которые лучше не знать даже самым близким.

— Дишлан прав, — улыбнулась я дочерям, — мы поговорим с вами об этом странном месте позже. А сейчас мы должны стоять тихо и ждать Анни и Фиодора. Хорошо?

— Да, мам, — тут же отозвалась Хурра, нетерпеливо подпрыгивая на месте. Она-то прекрасно помнила Анни и Фиодора, и страшно радовалась, что увидит их снова.

Виктория только кивнула, снова взглянув на меня большими глазами с таким выражением, что я ощутила себя глупым ребенком. Я еле сдержала тяжелый вздох, подумав, что и у младшей моей дочери явно какие-то особенные необыкновенный талант. И значит в будущем ее тоже ждут какие-то особенные свершения, А мне, как и любой матери, хотелось бы, чтобы дети просто были счастливы.

Через пол свечи кортеж, наконец-то, добрался до нас. Большая роскошная дормеза, с позолоченными гербами Грилорского короля остановилась прямо в воротах. Солдаты в строгих сине-красных мундирах выстроились в ряд, а крепкий мужчина в чине капитана распахнул дверь.

Первым вышел его величество Фиодор… мой сын Лушка… Сердце сладко бухнуло, а в глазах закипели слезы. Он изменился, совсем исчезла юношеская мягкость, теперь это был настоящий мужчина. Король, правивший огромным королевством…

Он улыбнулся мне издалека, а потом подал руку сестре… И когда Анни, счастливо улыбаясь, шагнула на ступень, показываясь во весь рост, я невольно ахнула… Боги…. Почему она ничего мне не написала?

Анни засмеялась. Она определенно поняла, о чем я думаю. И даже что-то шепнула Фиодору, от чего тот едва заметно фыркнул.

Моя дочь шагнула на дорожку и замерла. А вот Фиодор по прежнему стоял у открытой дверцы дормезы протягивая кому-то руку. Следом за Анни из кареты вышла Катрила. Моя старшая дочь, которую я удочерила последней. И не потому, что была сильно привязана к ней, а для того, чтобы использовать в своих интригах. Много лет назад, я отправила ее в Абрегорианскую империю вместо Анни. Как заложницу. К счастью, у девочки все сложилось хорошо. Она вышла замуж за младшего сына одного из высокопоставленных чиновников империи, родила ему двоих деток и, судя по всему, была беременна третьим.

Анни схватила Катрилу за руку, и мои дети зашагали ко мне. Фиодор впереди, а девочки позади. И чем ближе они подходили, тем сильнее у меня подкашивались ноги от волнения…

После официальных приветствий и неофициальных радостных объятий, слез радости и знакомства младших со старшими, я пригласила детей в свой дом. Да, это совсем не королевские апартаменты, но когда-то мы жили в гораздо более стесненных условиях.

Поскольку в моем маленьком «дворце» не было даже гостиной, пришлось отвести детей в свою спальню и усадить на кровать. Я оглядела самую прекрасную для любой матери картину и, строго сведя брови, просила:

— А теперь, детки, рассказывайте, почему вы приехали…

— Соскучились, — тут же отозвался Фиодор с легкой улыбкой.

— Соскучились? — не поверила я. — И потому притащили сюда несчастную Катрилу, которой месяца через два рожать. — Моя старшая дочь вспыхнула и опустила голову. — Я не понимаю, Катрила, как твой муж отпустил тебя в такое дальнее путешествие в твоем положении. Я была о нем лучшего мнения.

Она покраснела еще сильнее.

— Это я его попросила, — Анни чуть склонила голову на бок. Этот жест был мне не знаком, и почему-то вызвал острую, щемящую тревогу. — Мне нужна была компаньонка… А кто, если не сестра может справится с этой ролью. Я знала, что с детьми, Катрилой и с малышом все будет хорошо.

Я кивнула… Допустим это правда…

— Анни, а ты? Как твой муж смог отпустить тебя? Я же вижу, милая, ты тоже носишь под сердцем ребенка. И не простого ребенка, а наследного принца Абрегорианской империи. И я никогда не поверю, что император разрешил бы тебе покинуть дворец.

Анни тяжело вздохнула Отвернулась, снова тревожно склонив голову.

— Ты права, мам. И не права одновременно. Да, я беременна, но ты знаешь, что абрегорианские женщины с самого начала беременности и до того времени, как ребенку исполнится три года, живут взаперти? У них и так слишком много ограничений, которые я пока вынуждена соблюдать, а тут еще это… И я решила, что раз все равно никто не должен меня

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Южная пустошь (СИ) - Алёна Цветкова.
Комментарии