Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Возвращение к истокам (СИ) - Татьяна Садыкова

Возвращение к истокам (СИ) - Татьяна Садыкова

Читать онлайн Возвращение к истокам (СИ) - Татьяна Садыкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 110
Перейти на страницу:

А лучше признайтесь, что вы на самом деле магистр Микио!

- Что за невежество, - буркнул “Микио” и попытался обойти меня. Я загородила ему дорогу, не давая сбежать.

- Как вы разговариваете с принцессой! - осадила я этого наглеца. Точно он! Ведь слуги и работники библиотеки всегда разговаривали со мной вежливо, как положено по моему статусу. - Вас не учили манерам? Извинитесь немедленно!

Он исподлобья на меня глянул, развернулся и зашагал в обратном направлении! Нахал!

- Эй! Вы куда направились!

- Подальше от невоспитанной девки, - буркнул тот.

Я задохнулась от возмущения:

- Но я воспитанная! Это вы… вы… - я пошла за ним следом. - Да признайтесь же, что вы не тот, за кого себя выдаете!

Библиотекарь пропустил мимо ушей мое праведное негодование. Я стиснула кулаки, ни на секунду не намереваясь сдаваться и стремясь призвать к ответу, попутно, естественно, раскрыв в нем иллюзиониста. К сожалению, и то, и другое выходило у меня не шибко хорошо - обогнать и перегородить путь старику я не могла, потому что проход был слишком узкий и этот наглец постоянно мешал мне пройти вперед, а мои гневные реплики работник библиотеки пропускал мимо ушей. Конечно, можно было его за рукав или воротник, но это было как-то неудобно… и все же он пожилой человек… то есть, в личине пожилого человека, да и у него в руках тяжелые книги…

Шли мы минут десять, а когда работник библиотеки вышел к столам читательского зала, мой энтузиазм и запал уже поутихли, я стала чувствовать себя неуютно и неловко, а то, что передо мной был Микио, мне уже самой не верилось. Отстав от противного старика, я села за ближайший стул и спрятала лицо в ладонях, не зная, что делать дальше. Больше идей, где искать Микио у меня не было. По-хорошему, следовало сдаться, но вслух произнести это мне не хватало духа и упрямства… Великая, за что ты со мной так жестоко играешь?

Рядом раздалось чье-то покашливание. Я посмотрела в ту сторону и тяжело вздохнула - это был тот старик, но уже без книг. Смотрел он на меня подчеркнуто вежливо, но уже без неприязни, которая сквозила в его взгляде еще некоторое время назад.

- Ну и что вы здесь сидите? - поинтересовался он.

- Хочу и сижу, - буркнула я. У меня настроения не было, а тут еще он со своим “почему сидите”. Нельзя сидеть? Буду стоять.

- Нельзя сидеть без книги, - не унимался старик. - Это библиотека, а не салон.

- Ну так дайте книгу, - вздохнула я, лишь бы от него отвязаться и дальше предаваться своим пессимистичным мыслям.

Я как раз представляла, как пойду под венец за Родрика и при словах: “пока смерть не разлучит вас” от всей души огрела своего мужа канделябром, как вернулся старик и положил перед моим носом большой и тяжелый том. От фолианта так и пахло затхлостью, а сам он, казалось, зарос пылью. Хотя нет, похоже, книгу обтерли, прежде чем предоставить новому читателю, просто обложка из красного бархата потускнела и словно обшарпалась, а золотая тесьма букв стала едва различима. Мне удалось прочитать только одно слово: “История”, но даже от него мне стало дурно. Ненавижу историю, а от этого тома я уже чувствую, как впадаю в уныние.

- А можно мне другую книгу? - попросила я, когда на свой страх и риск, открыв ее, попыталась прочитать первое попавшееся слово. О, Пресветлая Элисень, она была на старом языке, а слова были все в закорючках и завитках! Он точно жаждет моей смерти! Вот мстительный старикашка!

- Нет! - рявкнул он и ударил длинной линейкой по моему столу. Я чуть не подпрыгнула на стуле от неожиданности. Он мне вмиг напомнил моего учителя по этикету - тот был тоже противный, крикливый и заставлял учить все до зубового скрежета.

- А тогда я не буду ее читать! - я резко отодвинула от себя тяжелый том и скрестила на груди руки.

Библиотекарь нахмурился, упер руки в бока и грозно проговорил:

- Не желаете учиться? Хотите всю жизнь проходить в невоспитанных девках? Даже королева Элизабет читала день и ночь, упорно трудилась, хотя от рождения была из низших слоев общества и до того, как прибыла во дворец, даже не умела читать! Но зато потом, ее ум, изящество и манеры восхищали каждого, кому доводилось с ней разговаривать… - он оценивающе на меня глянул. - А вы? Ни обаяния королевы, ни ее ума, ни грации… Из всех многочисленных достоинств королевы Элизабет, вам досталась лишь ее красота. Бедно, очень бедно обошлась с вами природа…

Я заинтересованно посмотрела на этого строптивого старика. Неужели он знал мою прабабушку? Многие говорили, что я на нее похожа, и я всегда гордилась этим, а как послушать этого библиотекаря - между мной и королевой Элизабет не было ничего схожего!

Мне бы следовало обидеться, как порядочной даме на оскорбления, которыми осыпал меня старик, но я слишком заинтересовалась его знакомством с прабабушкой, чтобы прервать этот неприятный разговор.

- Вы знали мою прабабушку? - на всякий случай поинтересовалась я, внутренне робея перед положительным ответом.

Он хмыкнул и самодовольно произнес:

- Миледи, королева, еще будучи невестой, часто навещала библиотеку и сидела вон там, - он показал рукой на стол, стоящий возле окна. - Я тогда только прибыл во дворец и был на побегушках у еще тогдашнего Хранителя Нормана. Да… достопочтенный господин был добродушен и не слишком сильно нагружал меня работой, так что у меня было свободное время, и я с удовольствием помогал Ее Величеству Элизабет в освоении наук. Королева располагала к себе своим очаровательным простодушием и безграничной добротой, - он на мгновение замер, словно полностью погрузившись в счастливые воспоминания. На его губах застыла рассеянная улыбка, а глаза смотрели на тот самый столик с неподдельной теплотой. Старик словно помолодел на пару десятков лет, незримо став тем мальчишкой, что помогал будущей королеве. - Я видел, как будущей королеве было тяжело во дворце среди совершенно чужих людей, которые, откровенно говоря, ее презирали, но, несмотря на все унижения, которые ей довелось испытать, она не пала духом. Нет! Королева, словно гранитная плита, выстояла перед всеми невзгодами, закалилась в них, будто превосходная сталь и стала еще величественнее и прекраснее! - он грустно улыбнулся, с сожалением посмотрев на пустующее место у окна. - Она стала моим первым и самым дорогим другом. И мне очень тяжко осознавать в кого выросла ее единственная правнучка…

Я пораженно промолчала, тронутая его диалогом. Мне даже слегка стало неловко за свое поведение и… необразованность. Он говорил с такой любовью, душевностью, что я с первых же секунд поверила в то, что этот библиотекарь хорошо знал мою прабабушку. Он тосковал по ней, оплакивал, хоть и прошло много времени с ее смерти, но несмотря на это все еще хотел помочь… И если ее нет в живых, то помочь хотя бы мне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение к истокам (СИ) - Татьяна Садыкова.
Комментарии