Новогодний Экспресс. Постарайся простить - Кария Гросс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я молчала. Казалось, мир вокруг меня сошел с ума. У меня в голове не укладывалось все происходящее.
– Но ты мог поговорить со мной. Мы могли бы обсудить этот вариант, – произнесла я, чувствуя, как ком в горле мешает говорить.
– Я хотел сделать сюрприз, – вздохнул муж.
О, боже мой… Или я что-то не понимаю в этом мире, или мир действительно съехал с катушек.
– Побудь пока здесь, – произнес муж, целуя меня в висок. – Мне нужно утешить Ровену. Она ужасно испугалась, когда увидела тебя.
– Ты уходишь к ней? – спросила я, чувствуя, что мне не хватает воздуха. Немыслимо. Просто немыслимо!
– Надо закончить ритуал, – произнес Ровланд. – Когда путешествие закончится, мы отвезем ее в наш дом. Она поживет у нас до родов. А потом мы представим ее Бенджамину.
Он наклонился и поцеловал меня в лоб.
– Спокойной ночи. Не открывай окно. Постарайся уснуть.
Голос мужа был ласковым, а я мне хотелось спрятать лицо в руках. Он разворошил постель, скинул одеяло.
Где-то по дороге к счастью и светлому будущему, я подскользнулась, упала и сломала себе жизнь.
– Тебе помочь снять платье или сама? – спросил он, а я даже не пошевелилась.
Тяжело выдохнув, Ровланд подошел ко мне, обнял меня и прошептал.
– У нас с тобой больше нет близости с того момента, как ты отдала свою магию, – прошептал он. – А знаешь почему?
Глава 26
– Потому что я берегу тебя… Магия иногда дает сбой, а я бы не хотел, чтобы ты умерла родами, – вздохнул муж, притянув меня к себе. – Слышишь… Берегу…
Он еще раз поцеловал меня.
– А сейчас мне нужно идти, – услышала я шепот, а по моей щеке скользнула рука. – Лучше подумай о том, что скоро у нас будет ребенок, которого мы будем любить больше всех на свете… И не надо обижаться. Ты не можешь подарить мне наследника, значит, придется искать другой способ…
Рука мужа скользнула по моей спине.
Он вышел из нашего купе, закрыв дверь.
Я не знала, что и думать.
Все так навалилось, а я спрятала лицо в руках, растирая его изо всех сил, чтобы привести себя в чувство.
Мои губы дрожали.
С одной стороны я чувствовала себя выброшенной на обочину жизни старой лысой покрышкой.
А с другой я понимала, что древнему знатному и богатому роду нужен наследник. Наследник, которого я не смогу подарить. Разве что только ценой своей жизни.
Я вспомнила, как с ужасом читала в газетах статью про аристократку умерла родами.
Меня тогда это удивило. Разве можно в мире, где столько магии, умереть родами?
Но потом мне объяснили, что дело в магии.
В этом мире есть те, у кого есть магия, и те, у кого ее нет. Могущественные аристократы, которые способны взмахом руки создать пламя, снег, застегнуть корсет, согреть себе кофе. И мир богатых создан для тех, у кого магия есть по умолчанию!
Но если в тебе нет магии, то ты не сможешь выносить ребенка с магией.
И тогда я поняла, что, отдав мужу магию, я навсегда лишилась возможности стать мамой.
Я подошла к волшебной кнопке и положила на нее руку. Всхлипнув, я выдохнула: “Чай!”.
О, сейчас я бы не отказалась от чая с корицей. Здесь его очень любят. Мне самой он очень нравился, поэтому чашка чая могла бы меня немного успокоить.
– Чай! – попросила я, но кнопка под пальцами даже не вспыхнула. – Чай, мать твою!
Сейчас мне ужасно хотелось чая с пряностями. И при мысли о том, что без магии я даже чай не могу себе вызвать, на меня напало уныние.
Я вспомнила про кран и направилась в ванную. Там стоял красивый стакан для зубных щеток, а я вытащила из него щетки, открыла воду, набрала и выпила залпом, словно и не пила вовсе.
– Ну неужели тебе сложно сделать мне чай? – прошептала я, с укором гладя кнопку.
Послышался стук в дверь, я дернулась, втянула сопли обратно.
– Да-да? – спросила я холодным аристократическим голосом. Чуть высокомерным, чуть ленивым. Но отлично отрепетированным когда-то перед зеркалом.
– Мадам, откройте, – послышался мужской голос. – Это кондуктор.
Я открыла дверь, видя кондуктора с бутылкой вина и роскошным букетом цветов.
– Это что такое? – прошептала я, забыв о том, что у меня размазался макияж.
Неужели весть о том, что мой муж проводит время с какой-то мисс, облетела всех и усатый старик решил, что это – его шанс подкатить ко мне?
– Вам просили передать, – произнес кондуктор, шурша букетом.
Я посмотрела на букет, скрепленный красивой лентой. И тут увидела золотую брошь в виде дракона.
Глава 27
– Верните обратно! – строго произнесла я, вспыхивая от такой наглости. Я уже догадалась, от кого подарок. Брошь была лучшей визиткой.
– Мадам, я не могу, – заметил кондуктор, глядя в другой конец коридора. – Мне приказано. Я – человек маленький.
Цветы и правда были очень красивыми. А вино старинным и дорогим.
Приличная женщина тут же бы закрыла бы дверь, но я понимала, что отказываться от подарка не хочу. Быть может, мне просто захотелось увидеть лицо мужа, когда он заметит на столе букет.
Мне и так на душе гадко, а тут еще компрометирующие подарки!
Но ведь я же имею право на маленький подарок? Раньше я бы ни за что не согласилась принять цветы от почти незнакомого мужчины, но сейчас я впервые почувствовала себя интересной женщиной. Что-то внутри согласно закивало.
– Ладно, оставляйте, – кивнула я.
– Как с-с-скажете, – произнес изумленный кондуктор, разворачиваясь и направляясь по коридору.
Я закрыла дверь, уселась в кресло и крепко зажмурилась. Сейчас мне больше всего хотелось, чтобы меня оставили в покое. При этом одиночество пугало меня, давило собственными мыслями.
Цветы на столике выглядели прекрасно. Свежие розы спасали мою женскую самооценку, как могли.
– Так, Яна, сделай вздох и успокойся. Все равно уже писец настал! И ты этим ничего не поделаешь, – прошептала я, делая глубокий вдох и медленный выдох. – Ты сейчас встанешь, разденешься,