Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Звезды в твоих глазах - Эмили Лоринг

Звезды в твоих глазах - Эмили Лоринг

Читать онлайн Звезды в твоих глазах - Эмили Лоринг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:

Кей вспомнила слова брата:

«Часть моей работы состоит в том, чтобы убедить народ Мексики в искреннем желании Соединенных Штатов стать дружественным соседом».

Фон Хаас пытается свести на нет работу Хью! В гневе Кей вскочила из-за стола.

— Это неправда! Он спекулирует вашим национальным достоинством! Отбросьте эмоции и подумайте. Соединенные Штаты ваш друг. Вы прекрасно знаете, как моя страна много делает для того, чтобы укрепить наши экономические и культурные связи. Мы два соседствующих народа. Нам нужна ваша дружба, вам — наша. Не верьте этому человеку. Вам не нужны деньги его правительства. Америка ваш истинный друг. Только Америка!

Слова песни об Америке вырвались прямо из сердца Кей, и она запела. Сначала несколько голосов, а потом и весь зал подхватил песню. Когда песня кончилась, зал разразился аплодисментами.

Кей без сил опустилась в кресло и посмотрела на Слейда. Его лицо было белым, глаза с испугом оглядывали зал.

— Я сделала что-то ужасное, Гордон? Это повредит Хью?

— Будем надеяться; что нет. А теперь начинайте быстрее подпевать. Это мексиканская песня «Отчизна, дорогая отчизна».

Кей с удовольствием пела вместе с залом. Но все же ей хотелось, чтобы песня скорее окончилась. Необходимо уйти до того, как фон Хаас подойдет к ним.

— Давайте уйдем, Гордон, — прошептала Кей. Слейд кивнул ей в знак согласия и поднялся из-за стола, но в это время к ним подошел официант и спросил:

— Сеньор Слейд?

— Да. Что случилось?

— Записка для вас, сеньор.

Слейд пробежал глазами текст и сказал:

— Скажи им, Мигель, что у меня сейчас нет времени. Мы уезжаем.

— Да, сеньор.

Вскоре официант вернулся и сказал:

— Сеньор, мне передали, что вам лучше прийти.

— Хорошо. — Слейд явно нервничал.

— Извините меня, Кей, что оставляю вас одну. Если ваш брат узнает об этом, он спустит с меня шкуру. Возьмите сигарету и сделайте вид, что курите. — Слейд положил на стол портсигар. — Вы здесь как белая ворона без сигареты в зубах, и это может привлечь внимание.

— Не беспокойтесь, Гордон. Я пойду к машине.

— Хорошо. Но будьте осторожны. Куда идти, Мигель?

Слейд последовал за официантом.

— Как хорошо, что я вас встретил, — услышала Кей знакомый голос Кастелло… Может, это и к лучшему. Вряд ли ей удастся найти машину Слейда. Лучше она подождет его здесь.

— Рада вас видеть, сеньор. Какой прекрасный ресторан.

— Вы здесь не одна?

— Со мной Гордон Слейд, старший секретарь моего брата. Он отошел.

— С вашего разрешения, мисс Чесни, — произнес Кастелло, опускаясь на стул.

— Хотите стакан вина?

— Благодарю, я не пью.

Кей начала понемногу успокаиваться. Скорее всего Кастелло не слышал ее патриотического выступления.

— Вы сказали, что вам нравится этот ресторан. Если вы и ваш брат окажете мне честь и посетите мой дом, я познакомлю вас с настоящей мексиканской кухней. Почему вы улыбаетесь? Я сказал что-то не то?

— Нет, все нормально. Просто вы строите английские предложения на испанский манер.

— Мне кажется, что я говорю так же, как ваш брат или Гамильтон. Кстати, где он? Я слышал, он уехал на ранчо.

— Я не видела его с того самого вечера у миссис Смолл, который был две недели назад. Всего две недели. А мне кажется, прошел целый год со дня моего утомительного путешествия.

Кастелло внимательно посмотрел на Кей, как будто пытался разгадать ее тайну. Слова Дрекса «избегайте прессы» пришли ей на ум.

— Мне кажется, что ваше путешествие было романтичным. Я прав, мисс Чесни?

— Романтичным! Отнюдь нет, сеньор Кастелло.

К их столику подошел фон Хаас.

— Примите мои комплименты, мисс Чесни. У меня был достойный оппонент. Мы должны привлечь мисс Чесни на нашу сторону, Эдуард.

Кастелло нахмурился. Ему явно не понравились слова фон Хааса «на нашу сторону».

— К сожалению, я принадлежу другой стороне, — ответила Кей, глядя на приближающегося Слейда.

— Переговоры закончились, Гордон? Сеньор Кастелло составил мне компанию в ваше отсутствие, а герр фон Хаас, кажется, простил мне мое выступление.

Кастелло поднялся.

— До свидания. Мисс Чесни, я надеюсь, ваш брат примет предложение отобедать в моем доме? Идемте, фон Хаас.

Кей посмотрела им вслед.

— Гордон, у меня такое впечатление, что я слышала голос Кастелло еще до приезда в Мексику. Мне надо попытаться вспомнить. Вы встретились с человеком, пославшим вам записку?

— Да. Это был американец. Он попал в неприятную ситуацию и просил нашей помощи. Уходим отсюда, Кей. Я вижу, к нам идут люди. Наверное, они хотят поблагодарить вас за ваш монолог.

Уже в машине Кей спросила:

— А почему этот американец не обратился в консульство, а нашел вас в ресторане?

— Кто-то сказал ему, что я здесь. Забудем об этом. Вам все еще нравится Мексика?

— Да, очень. Но мне хотелось бы делать что-нибудь полезное. Интересно, как Хью отнесется к взрыву моего патриотизма?

— Кастелло сказал что-нибудь по этому поводу?

— Ни слова.

— Возможно, его не было в ресторане в это время. Однако вы легко навлекаете на себя опасность. Одному Богу известно, что будет дальше.

— Опасность? Кто осмелится тронуть гражданку Соединенных Штатов?

— Я не хочу пугать вас. Кстати, о вашей полезности. Вашему брату нужен секретарь. Поговорите с ним. Вы знаете, что Гамильтон вернулся в город и живет в своем доме вместе с сестрой?

— Она очаровательна. Я полюбила ее с первого взгляда. Расскажите мне о ней.

— Чикита разделяет взгляды своего отца и все делает для того, чтобы Мексика была процветающей страной. Дрекс помогает ей в этом.

— Да, я заметила, что они очень дружны. Давайте поедем в старый город. Ночь так прекрасна!

— Уже поздно.

— Поздно для вас? Вы говорили, что мало спите.

— С вашим приездом все изменилось. Теперь ваш брат посещает светские приемы, и у меня стало больше работы. Вот мы и приехали. Не говорите вашему брату сегодня о своем выступлении. Не волнуйте его на ночь.

— Мне хотелось бы отчитаться перед ним сегодня. Вы зайдете к нам?

— Нет, у меня много дел. Я еще должен встретиться с тем американцем и прошу вас, не рассказывайте Хью об этом инциденте. Я сделаю это сам, когда все прояснится.

— Обещаю. До свидания.

— Минутку. Верните мне мой портсигар.

— У меня его нет.

— Я положил его на стол, когда выходил с официантом.

— Но в это время подошел сеньор Кастелло, и я забыла о нем. Должно быть, он остался на столе.

— Не беспокойтесь, я позвоню в ресторан и найду его.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звезды в твоих глазах - Эмили Лоринг.
Комментарии