С субботы на воскресенье - Михаил Черненок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стараясь проследить, в какую дверь войдет Березова, Антон глядел ей вслед. Помахивая сумочкой, Светлана спокойно шагала вдоль состава. Видимо, надумав купить мороженое, подошла к лотку, где бойко орудовала дородная суровая лоточница, и вдруг занервничала. Оглянулась на виадук, шагнула было к нему, но быстро повернула к поезду и, еще раз оглянувшись, торопливо поднялась в вагон. Пытаясь сообразить, что так внезапно встревожило Березову, Антон сосредоточился. Отъезжающие быстро всасывались в вагоны, людей на перроне с каждой секундой становилось все меньше. Неподалеку от лотка, к которому подходила Светлана, Бирюков увидел пожилого мужчину в черном старомодном костюме. Выставив вперед седоватую профессорскую бородку, мужчина разговаривал с молодой блондинкой, державшей в правой руке вместительный баул. Рядом с ним, на асфальте, стояла розовая игрушечная собачка на колесиках.
Бирюков быстро спустился с виадука и, сделав вид, будто соображает, в какой вагон лучше сесть, вразвалочку направился к разговаривающим.
— Нет, нет. Вам не следует уезжать из дома, — горячо уговаривала собеседника блондинка. — Как же вы поедете без билета? Задержит ревизор, будут неприятности.
— Я извинюсь перед ним, — устало сказал мужчина.
— Нет, нет, — снова загорячилась блондинка, поставила на асфальт баул, достала из кошелька три рубля и подала их мужчине. — Пойдите в кассу, купите билет. Так будет лучше.
— Спасибо, доченька.
Зажав в руке зелененькую измятую купюру, мужчина неторопливо направился к виадуку. Собачка, подпрыгивая на неровностях асфальта, покатилась за ним. Блондинка подняла баул и взялась за поручень вагона. Бирюков услужливо подставил под баул руку.
— Разрешите помочь?
— Данке шон, — несколько высокомерно, однако с улыбкой обронила женщина.
— Шпрехен зи дойч? Вас ист дас? Вир фарен нах хаузе? — залпом выпалил Антон почти весь свой запас немецких слов.
Блондинка засмеялась, и они вошли в вагон. Сели друг против друга. На вид ей было не больше двадцати пяти. Лицо усталое, со следами пудры и густо засиненными веками чисто голубых глаз. Волосы обесцвечены перекисью. Она заметно нервничала. Уставившись в окно вагона, то и дело ровными белыми зубами прикусывала накрашенные губы, а у виска часто-часто вздрагивала чуть приметная жилка.
Стараясь казаться равнодушным, Бирюков тоже посмотрел в окно. Перрон уже опустел. Дородная продавщица мороженого собирала с лотка вырученную мелочь. Когда до отправления поезда оставалось меньше минуты, со стороны виадука показался мужчина с розовой собачкой. Он неторопливо поравнялся с мороженщицей. В это время двери электрички шумно захлопнулись, состав вздрогнул и стал быстро набирать скорость. Мужчина, неуклюже развернувшись, опрокинул лоток. Разъяренная мороженщица всплеснула руками.
— Отстал! — Антон потянулся к стоп-крану и поглядел на блондинку. — Остановить?
— С ума сошли! — испугалась она.
— Отец ваш отстал.
— Какой отец? Просто пожалела человека. Вы разве не заметили, что он помешанный?
— Он же вас доченькой назвал…
— Вы для него стали бы сыночком, если бы деньги дали.
— По нечетным дням не подаю, — сделал попытку пошутить Антон.
Блондинка открыла книгу и уткнулась в нее. Разговор не завязался. Бирюков скучающе посмотрел вдоль вагона, не заполненного пассажирами даже наполовину, и через дверное стекло увидел в тамбуре Березову. Судя по выражению лица, Светлана хотела что-то сказать. Антон вроде бы от нечего делать вышел в тамбур. Кроме Березовой, там никого не было. Гулко стучали колеса электрички, лязгали металлические переходные площадки между вагонами.
— Эта белокурая женщина, с которой вы сейчас сидите, в тот вечер, помните, я рассказывала, была в «Космосе» с медиками, — быстро выпалила Светлана. — И сумасшедшего с собачкой видели на перроне?
— Видел, Света, все видел, — так же быстро сказал Бирюков. — Вы далеко не отлучайтесь, а я пойду еще поухаживаю за этой симпатичной дамой.
Березова понимающе кивнула и через переходную площадку ушла в соседний вагон. Бирюков, для порядка постояв в тамбуре несколько минут, вернулся на свое место. Блондинка, отложив книгу, задумчиво смотрела в окно.
— Скучаете? — спросил Антон.
— Скучаю, товарищ Бирюков, — призналась она и, видимо, заметив на лице Антона удивление, засмеялась. — Поражены, что знаю вас? Боже мой! В райцентре каждый холостяк на примете, — и, вроде бы смутившись, добавила: — Кайров мне вас заочно представлял. Он мой хороший знакомый.
— Да?! — почти машинально вырвалось у Бирюкова. — В таком случае назовите свое имя.
— Бэлла, — кокетливо произнесла блондинка и протянула узкую холеную руку таким жестом, каким раньше великосветские дамы подавали ее для поцелуя. — Давайте познакомимся по-настоящему.
— Давайте, — Антон слегка пожал руку. — Кайров мне ни разу о вас не говорил.
— Зато я о вас наслышана, несколько раз видела со стороны вместе с Кайровым в райцентре, — Бэлла устало поморщилась. — Дыра ужасная. После большого города — невыносимая скучища. Пообщаться не с кем.
— Что же вас заставило забраться в эту, как вы говорите, дыру?
— Разные непредвиденные обстоятельства.
— Где работаете, если не секрет?
Бэлла опять поморщилась, недовольно махнула рукой:
— Работа скучная, неинтересная. Послезавтра кончается отпуск. Как подумаю, что на работу надо выходить, мурашки по коже.
— Далеко отдыхать ездили?
— Путевку на юг прозевала. Пришлось у родителей в Новосибирске большую часть отпуска провести. Затем вернулась домой, в райцентр. Дня три отсыпалась от городской суеты, а в прошедшее воскресенье опять друзья пригласили в Новосибирск развлечься. Вот возвращаюсь. Устала ужасно.
Бирюков исподволь приглядывался к попутчице. В общем-то она производила приятное впечатление, но порою в небрежных движениях ее и, особенно, во взгляде проскальзывало что-то наигранное, словно Бэлла хотела казаться лучше, чем она есть на самом деле. В такие моменты голубые открытые глаза, припухшие, яркие от помады губы и вся поза Бэллы будто кричали: «Смотри, какая я ручная, наивная и любвеобильная!» Антон старался отогнать подозрения, но, несмотря на это, никак не мог отделаться от чувства, что «голубоглазая наивность» очень тонко хитрит. Поддерживая банальный разговор, она так же, как и он, преследует свою цель. Неясно только, что в основе этой цели: желание иметь еще одного поклонника или стремление завести знакомство с сотрудником уголовного розыска.
11. «Хоть на час тебе жених…»
Медленно наступали сумерки. В вагоне вспыхнули световые плафоны. Электропоезд сбавил скорость, стал тормозить, и динамик прохрипел название райцентра. Бэлла заторопилась к выходу. Бирюков взял увесистый баул и пошел за ней.
— Жалкая провинция, даже такси нет, — сказала Бэлла, сойдя на перрон.
— Откровенно не Рио-де-Жанейро, — с иронией проговорил Антон. — Придется двигать на своих двоих.
Он поправил в руке баул, оглянулся. Из соседнего вагона вместе с другими пассажирами вышла Светлана Березова, мельком взглянула на него и затерялась в толпе. От вокзала к ним шел Кайров. В белой, с засученными рукавами рубашке, черных брюках и сияющих даже при свете перронных фонарей туфлях бывший старший оперуполномоченный уголовного розыска был так же подтянут и изящен, как и в форменной одежде. Галантно поздоровавшись, он с наигранной серьезностью сказал:
— Если не ошибаюсь, вам требуется носильщик.
— Вообще-то мы можем и вдвоем управиться, — игриво ответила Бэлла и повернулась к Бирюкову. — Как считаешь?
— Я не здешний, — уклончиво пошутил Антон.
— Смотрите, какой осторожный, — Бэлла весело засмеялась, показала на Кайрова. — Вот отчаянный мужчина, галантен с женщинами до невозможности. Ты специально нас встретил, чтобы нести баул?
Кайров театрально вздохнул:
— К сожалению, не специально. Со дня на день жду из отпуска жену. Замаялся с дочуркой.
— Я тебе что говорила? Надо было дочь с ней отправить.
— Какая жестокость!
— Ой ли? Балуешь женушку. Вот бы мне такого мужа…
— Таких, как я, с гитарой поискать…
— Утти-путти, — бантиком сложив губы, произнесла Бэлла. — Какие мы сегодня гордые!
— Одним из факторов, дающих человеку гордость, является свобода, — с пафосом сказал Кайров. — Сегодня мы ею как раз и располагаем.
— В таком случае, гордец, возьмите баульчик. Кстати, в нем шесть банок растворимого кофе, который ты обожаешь.
Кайров подмигнул Антону:
— Растворим полбанки?..
В тоне, каким это было сказано, сквозила необычная для Кайрова искренность и простота. Уклоняться от компании не следовало хотя бы ради того, чтобы знать, что за дружба связывает Бэллу с Кайровым и знает ли что-либо Кайров об отношениях Бэллы с Николаем Петровичем Семенюком.