Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Синий георгин - Нора Робертс

Синий георгин - Нора Робертс

Читать онлайн Синий георгин - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 92
Перейти на страницу:

—Да нет, — Дэвид улыбнулся Люку. — Местами затейливо, но это просто дом. Я все вам покажу, но, может быть, вы не откажетесь подкрепиться горячим шоколадом после долгого путешествия?

—Дэвид готовит изумительный горячий шоколад. — Роз — в той же рабочей одежде, что и накануне — неторопливо спустилась по изящной лестнице, разделяющей холл. — И не жалеет взбитых сливок.

—Мисс Харпер, мои сыновья. Гэвин и Люк.

—Очень рада познакомиться с тобой, Гэвин. — Роз протянула старшему сыну Стеллы руку.

—Это Паркер. Наш пес. Ему полтора года.

—Ты очень красивый парень, Паркер, — Роз наклонилась и погладила пса.

—Я Люк, — не остался в стороне младший. — Мне шесть лет, и я учусь в первом классе. Я могу написать свое имя.

—Ничего подобного, — фыркнул Гэвин. — Печатные буквы не письмо.

—Надо же с чего-то начинать, верно? Очень приятно познакомиться с тобой, Люк. Надеюсь, вам всем будет здесь хорошо.

—А вы вроде не очень старая... — глубокомысленно заметил Люк, и Дэвид сдавленно хихикнул.

—Ну, спасибо. Обычно я и не чувствую себя очень старой.

Подавив горький вздох, Стелла натянуто улыбнулась.

—Я сказала мальчикам, сколько лет дому и что ваша семья всегда здесь жила. Он немного запутался.

—Я здесь не так давно, как этот дом, но мы совсем забыли о горячем шоколаде. Дэвид, мы посидим на кухне, познакомимся поближе.

—Он ваш муж? — спросил Гэвин. — Почему у вас разные фамилии?

—Мисс Харпер не желает выходить за меня замуж и разбивает мое бедное сердце. Оно болит, и я плачу, — сообщил мальчикам Дэвид, ведя их через холл.

—Дэвид шутит. Он заботится о доме и почти обо всем остальном. Он здесь живет.

Люк дернул Дэвида за руку.

—Так она и вами командует? Мама сказала, что она всеми нами будет командовать.

—Я не мешаю ей так думать. — Дэвид первым вошел на кухню — шкафчики из вишневого дерева, мраморная столешница, банкетка под широким окном, обитая ярко-синей кожей, сияющие медные кастрюли и цветущие в синих горшках пряные травы. — Это мои владения! — похвастался Дэвид. — Здесь командую я. И это закон. Стелла, вы любите готовить?

—Не знаю, подходит ли тут слово «люблю», но точно знаю, что не смогла бы приготовить ничего достойного этой кухни.

Здесь были холодильник и морозильная камера, огромная профессиональная плита с двумя духовками и милые мелочи, превращающие серьезное рабочее пространство в уютное помещение. В выложенном кирпичами камине пылал огонь, в старинном китайском буфете сверкало антикварное стекло, на столе цвели выращенные здесь же из луковиц тюльпаны и гиацинты.

—А я живу стряпней. И скажу по секрету, очень обидно тратить мои незаурядные таланты на Роз. Она рада и хлопьям с холодным молоком, а Харпер редко здесь появляется.

—Харпер — мой старший сын. Он живет в гостевом домике. Вы с ним скоро увидитесь.

—Харпер у нас чокнутый ученый, — Дэвид достал кастрюлю и кусковой шоколад.

—Он делает чудовищ? Как Франкенштейн? — задавая вопрос, Люк на всякий случай ухватился за материнскую руку.

—Франкенштейн — выдумка, — напомнила ему Стелла. — Сын мисс Харпер работает с растениями.

—Может, когда-нибудь он выведет гигантское говорящее растение, — с самым серьезным видом сообщил Дэвид.

Гэвин в восхищении придвинулся к Дэвиду.

—Не-а.

—Есть многое на свете, друг Горацио, то есть Гэвин... Тащи-ка сюда табурет, посмотришь, как профессионал готовит лучший в мире горячий шоколад.

—Думаю, вы хотели бы как можно скорее приступить к преобразованиям, — обратилась Стелла к Роз. — Я вчера вечером набросала кое-какие заметки и эскизы... Могу показать.

—А вы время зря не теряете.

—Уж очень хочется начать! — почувствовав, что Люк выдернул руку, Стелла оглянулась и увидела, как он залезает на табурет рядом с братом. — У меня утром встреча с директором школы. Мальчики начнут учиться завтра. Если бы вы могли дать мне рекомендации для группы продленного дня, я бы...

—Эй! — предостерегающе воскликнул Дэвид, мешавший в кастрюле шоколад с молоком. — Эти мужчины теперь мои! Я полагал, что после занятий они будут болтаться около меня. Составят мне компанию, а я воспользуюсь их рабским трудом.

—Я не имею права просить вас...

—Мы согласны, — перебил мать Гэвин. — Мы не возражаем.

—Я не...

—Разумеется, у меня есть условия, — заявил Дэвид, подливая в кастрюлю еще молока. — Если им не нравится «Плейстейшен»[8], сделка отменяется. Я не могу снижать планку.

—Мне нравится «Плейстейшен», — отозвался Люк.

—На самом деле им придется полюбить«Плейстейшен».

—Я люблю! Я люблю! — в один голос закричали мальчики, подпрыгивая на табуретах. — Я обожаю «Плейстейшен»!

—Стелла, пока они здесь развлекаются, мы могли бы достать из машины ваши вещи.

—Спасибо. Я сейчас. Паркер...

—Пусть остается. Он мне не мешает, — перебил ее Дэвид.

—Ну, хорошо. Я скоро вернусь.

Когда они подошли к парадной двери, Роз улыбнулась:

—Дэвид прекрасно ладит с детьми.

—Это сразу видно. — Стелла поймала себя на том, что нервно потирает ремешок часов, и отпустила его. — Просто я чувствую себя так, будто навязала ему мальчиков. Я, разумеется, заплачу, но...

—Об этом вы договоритесь между собой. Я просто хочу сказать вам, как мать матери, что вы можете доверять Дэвиду. Он и присмотрит за ними, и развлечет, и убережет... Ну, вряд ли он убережет их от любых неприятностей, но от серьезных точно.

—Тогда он супермен.

—Дэвид практически вырос в этом доме. Он мне как четвертый сын.

—Это идеальное решение нашей проблемы. Не придется возить мальчиков к няне.

«И впускать в их жизнь еще одного чужого человека», — мысленно добавила Стелла.

—Вы, видно, нелегко привыкаете к переменам.

—Да, вы правы, — выходя на улицу, Стелла услышала, что с кухни доносится дружный смех. — Но я хочу, чтобы мальчики были счастливы, и всегда в первую очередь думаю о них.

—Очень приятно это слышать. Я скучаю по тем временам, когда мои сыновья были маленькими. Ну, давайте займемся вашими вещами.

—Пожалуйста, определите границы, — попросила Стелла, подходя к машине. — Куда мальчикам можно заходить, куда нельзя. Им необходимо знать правила и иметь обязанности. У них были обязанности дома. В Мичигане.

—Я подумаю... хотя у Дэвида, несмотря на то что здесь вроде бы всеми командую я, вероятно, уже есть свои идеи на этот счет. Между прочим, у вас симпатичная собака. — Роз вытащила из багажника два чемодана. — Мой пес умер в прошлом году, и у меня все не хватает духу взять другого. Хорошо, когда в доме собака. И имя хорошее.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Синий георгин - Нора Робертс.
Комментарии