Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тёмный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Тёмный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Читать онлайн Тёмный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 57
Перейти на страницу:

Менее поэтично, но всё же благородно.

Я прислонилась к скользкой стене, чтобы не упасть, и последовала за ним вверх по лестнице.

— А что включает в себя испытание? — я попробовала ещё раз.

Анку бросил на меня раздражённый взгляд, как будто любой идиот знал ответ.

— Я задал ей конкретный вопрос. Вопрос был таков: «Должен ли я использовать Аэнор для своей задачи?» Твоё испытание очень простое. Всё, что тебе нужно сделать — это встретиться с ней. Если она сочтёт тебя приемлемой, ты поможешь мне с моей задачей.

— И это всё? — мои ноги дрожали, пока я поднималась по лестнице. «Больше обезвоживания». — Я просто встречусь с ней? Испытания обычно бывают неприятными.

— Будет очень холодно.

Я фыркнула. Я могу вынести немного холода. Хотя тот факт, что на мне до сих пор не было ничего, кроме мешковатого и влажного нижнего белья, немного съел мою браваду.

— Кроме того, — добавил он, — если Королева Страданий решит, что я не должен использовать тебя для выполнения своей задачи, она убьёт тебя, пронзив твоё сердце своими железными когтями.

— Что?

Он толкнул дверь и оказался в огромном зале из золотистого песчаника.

— Ты слышала, что я сказал, — тихо произнёс он. — Почему ты так настойчиво заставляешь меня повторяться?

Я стиснула зубы, и в моей голове расцвёл яркий образ ещё двух железных пуль, вонзившихся в сердце Анку. Это согрело моё нутро.

— Ты сказал, что я буду в безопасности, — сказала я.

— Да что ты говоришь?

— Ты дал клятву, — я споткнулась в коридоре, пытаясь вспомнить точную формулировку клятвы. — Я помогу тебе с твоим заданием, и ты отпустишь меня без вреда.

Он бросил на меня ещё один пронизывающий взгляд в духе «Ты тупая, что ли?».

— Ты ещё не помогла мне с моей задачей. В данный момент я не обязан обеспечивать твою безопасность.

— А как эта ведьма…?

— Пожалуйста, перестань болтать. Это действует мне на нервы.

Он остановился перед высокой дубовой дверью, поверхность которой была покрыта тёмным шипастым металлом. Когда он поднял руку, дверь распахнулась.

Комната, которая открылась перед нами, была огромной. Высокие своды из золотого камня поднимались высоко над нашими головами. Красноватый солнечный свет под углом проникал сквозь арочные окна. И сквозь них долетал запах океана, а снаружи слышался шум разбивающихся волн. Я слегка вздрогнула. Морской воздух целовал мою кожу, вызывая мурашки по всему телу.

У стены стояла большая кровать, аккуратно заправленная тёмными одеялами.

— Что это такое?

— Моя спальня.

Я вдохнула влажный воздух.

Израиль — так далеко от дома. Когда-то фейри жили только на Британских островах. А теперь? Элитные фейри правили из крепостей по всему миру, их очарование и магия обеспечивали им защиту.

Анку повернулся ко мне, изучая меня. Он сделал шаг ближе, и я почувствовала, как его взгляд пронзает меня насквозь. Он был так решительно настроен, пока мы шли сюда, а теперь у меня возникло ощущение, что он колеблется. Он выглядел почти… неуверенным в себе.

Впервые с тех пор, как он вытащил меня из тюрьмы, я хорошо разглядела его. Солнечные лучи играли на его заострённых скулах. Его глаза были потрясающе синими, как небо над Средиземным морем. Если бы я не была полностью мертва внутри для чар мужчин, я могла бы отвлечься на его душераздирающую красоту.

Это мне только кажется, или худшие люди были также самыми красивыми?

На шее у него висел универсальный ключ. На нём не было рубашки, и я видела его грудь — и дыру прямо в сердце. Не говоря уже о его толстых мускулах, которые могли бы заинтересовать другую женщину. Только не меня.

Анку в свою очередь смотрел на меня с напряжённым любопытством.

— Что? — спросила я.

— Мне просто интересно, вернёшься ли ты живой.

— Я определённо жалею, что спросила об этом сейчас, — я кивнула на его грудь. — Это больно?

— Да.

— Хорошо.

Казалось, он вышел из транса, и черты его лица потемнели.

— Ты развяжешь меня для испытания?

— Нет. Болезнь течёт в твоей крови, и я пока не могу тебе доверять.

«Болезнь течёт в твоей крови…» Я почувствовала, как моё сердце сжалось от этих слов.

— Я не понимаю, о чём ты говоришь, — мой голос звучал хрипло и устало. — Значит, суд состоится прямо здесь? С женщиной, связанной в твоей спальне?

Он наклонил голову, и его глаза скользнули ниже по моему телу, рассматривая хлипкое, мешковатое нижнее бельё из бюджетного отдела «Теско». Он нахмурился, глядя на большие белые трусы, которые едва держались на моих бёдрах, и тонкую майку, пошитую на мужчин в три раза больше меня.

Он не проявлял ко мне никакого сексуального интереса. Просто любопытство к тому, что именно на мне надето теперь, когда он действительно обратил на меня внимание.

Он протянул руку и коснулся одной из лямок моей майки.

— Когда-то ты была такой могущественной.

— Ты что, осуждаешь мою одежду? Потому что именно так сейчас одеваются современные люди, — я изо всех сил старалась лгать убедительно. — Большое белое хлопчатобумажное бельё, которое элегантно свисает с тела. Это модно. Ты просто понятия не имеешь, потому что отсиживаешься в замке, как средневековый идиот, — молодец, Аэнор. Отлично сработано.

«Когда-то ты была такой могущественной». Он напоминал мне о старых добрых временах, когда я жила в башне, когда море убаюкивало меня, когда я могла притягивать к себе волны так, словно я была Луной.

Я сделаю всё, чтобы забыть об этом. Мне нужен покой.

— Тогда давай начнём.

Он кивнул, но, казалось, всё ещё колебался.

— Она в царстве Невидимых. Я открою портал. Она скажет мне, чисто ли твоё сердце для этой задачи.

Он отвернулся от меня, и золотой свет вырвался из его груди. Он произнёс несколько слов на древнем языке фейри — на особом диалекте, в котором я узнала иссианский.

— Egoriel glasgor beirianel gamrath, warre daras.

Порыв холодного морского воздуха обдал меня, когда в полу открылась дыра — аккуратный портал, окружённый серебром. Пропасть тёмной воды заполнила отверстие, на поверхности плавали куски льда. По телу пробежала дрожь, и я инстинктивно шагнула ближе к Анку — единственному тёплому предмету в комнате. Если бы он не был таким придурком, я бы хотела быть ещё ближе к нему.

— Подожди, — сказала я. — Ты можешь хоть на секунду придержать лошадей? Как насчёт того, чтобы я просто поклялась? Я дам тебе клятву не убивать тебя снова или что-то ещё, о чём ты беспокоишься.

— Клятвами можно манипулировать. И Бейра уже дала мне суровое предупреждение о тебе. Пророчество.

Я наморщила лоб.

— И что же это за пророчество?

— Она сама тебе скажет, — он кивнул на воду. Я должна была прыгнуть туда.

Я уставилась на тёмную ледяную воду. Тонкое серебряное кольцо окружало портал — достаточно большой, чтобы в нём поместились два человека. Я уже видела порталы раньше, но они по-прежнему поражали меня. Убийцы фейри (рыцари) были единственными, кто мог их открывать. Путешествия между мирами были привилегией элиты.

Анку сделал быстрое движение в мою сторону и подхватил меня, на мгновение прижав к своей могучей груди. Он посмотрел мне в глаза, и я снова почувствовала, что он колеблется. Может быть, он не пойдёт на это. Может быть…

Затем он просто отпустил. Я погрузилась под ледяную поверхность, окутанная арктическим морем. В рот мне попало немного воды — к сожалению, морской, которую я не могла пить.

О бог глубин, прямо сейчас я ненавидела Анку с огненной страстью.

Я пожалела, что не убила его более болезненным способом, чем пули. Даже если бы он всё равно не остался мёртвым.

Глава 9

Чистый белый свет пронзал поверхность воды. Холод устремлялся прямо вниз, вплоть до моих костей. Будучи моргеной, я могла оставаться в морской воде вечно, не дыша, но я всё равно чувствовала холод.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тёмный Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н..
Комментарии