Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Счастливчик Сандерс - Роман Злотников

Счастливчик Сандерс - Роман Злотников

Читать онлайн Счастливчик Сандерс - Роман Злотников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 75
Перейти на страницу:

«Бойкую особу» Сандерс узнал сразу — напротив стола шефа, закинув ногу на ногу, сидела мисс Абигайль Джессика Клейн. Взглянув через плечо на вошедшего, она равнодушно отвернулась. На ней была темно-синяя юбка до середины бедер, жакет в тон юбке и ослепительно белая блузка. Рыжие волосы замысловато вились на гордо поднятой голове. Чуть покачивая модельной туфлей, она, как бы давала понять присутствующим, что уже устала от их общества.

Сандерс сделал несколько шагов и, поскольку кресло было занято, остановился возле стола.

Вилкинсон, сделав вид, что приподнимается из кресла, кивнул в его сторону.

— Агент Ричард Сандерс, — кивок в сторону дамы, — агент Абигайль Клейн. С этого момента, господа, вы работаете вместе.

— Весьма польщен, — сказал Сандерс, учтиво склоняя голову.

Его учтивость пропала даром. Есть люди, которые могут дать понять о своем отношении к человеку одним движением, причем, весьма экономным и мисс Клейн была из их числа: искоса взглянув на Сандерса, она, вместо того, чтобы кивнуть, слегка вздернула подбородок.

— Стало быть мой рапорт остался без внимания? — спросила она, обращаясь к Вилкинсону.

— Увы. Если бы мы могли делать только то, что хочется, насколько проще была бы жизнь, — несколько туманно ответил шеф.

Похоже, мисс Клейн была не просто перспективным новичком, но еще и пользовалась чьей-то серьезной поддержкой. Сандерс еще никогда не видел, чтобы шеф был столь снисходителен.

— Несмотря на то, что я детально обосновала невозможность работать с…

— Что возможно и что нет в нашем отделе решаю я, — мягко перебил ее Вилкинсон и после короткой паузы добавил, — Если вам что-то…

Не дожидаясь окончания фразы мисс Клейн поднялась из кресла.

— Я могу быть свободна?

— Не смею задерживать. — Вилкинсон был сама любезность.

Не взглянув на Сандерса, она проследовала к выходу, покачивая соблазнительными бедрами. Сандерс подавил желание оглянуться и, дождавшись, когда чмокнет магнит на двери, уселся в еще теплое кресло.

— Какая милая особа… — пробормотал он.

Викинсон приподнял уголки губ.

— Зато в академии у нее были отличные оценки по всем дисциплинам. Кстати, Дик, если тебе надо поднять настроение, могу дать почитать ее рапорт. Хочешь посмотреть, что она написала про тебя?

— Догадываюсь.

— Одно дело догадываться. Так что, ознакомишься?

В глубине глаз Старого лиса возникли едва заметные смешинки.

— Воздержусь, сэр, — буркнул Сандерс, — тем более, что мне обязательно придется выслушать все это вживую. При первом же удобном случае.

— Непременно, — Вилкинсон кивнул и переменил тему. — Что можешь сказать по поводу задания?

— Надо выходить на штаб квартиру «Божественного откровения», — вздохнув, произнес Сандерс, — здесь, похоже, все что можно, сделали.

— Я того же мнения, — согласился Вилкинсон, — а посему, получишь в отделе обеспечения документы, билеты, деньги, оборудование и завтра будьте любезны вместе с агентом Клейн отбыть на Киото.

— Почему на Киото?

— Потому что, во-первых, Джош Картела находится ближе всего к Ниппонскому сектору, а во-вторых, сенатор Линдер связался с одним из своих деловых партнеров, господином Аридзаши и тот окажет вам всемерное содействие. Чтобы добраться до Джош Картела придется фрахтовать корабль — с Киото туда хоть и летают два раза в год, но последний рейс был только месяц назад и господин Аридзаши окажет необходимую помощь. Легенды не требуется — аборигенам на Джош Картеле до лампочки, кто к ним прибывает, лишь бы это не угрожало их независимости.

Он замолчал. А затем внезапно наклонился вперед и произнес:

— Дик, я надеюсь на тебя. Чувствую, все это пахнет очень большим дерьмом и стандартными процедурами здесь не отделаешься. Здесь нужен человек с твоим чутьем. А куража достаточно у этой мисс Клейн.

— Постараюсь оправдать, сэр, — ответил Сандерс, несколько ошарашенный таким проявлением эмоций у Старого лиса, и поспешно поднялся из кресла, — последний вопрос: кто старший в нашей группе?

— Я бы сказал, что ты, но сам видишь, эта девочка слишком высокого о себе мнения. Так что никто. Паритет, если хочешь. Впрочем, я рассчитываю, что ты сумеешь все наладить… только не пытайся ее сломать, будет только хуже.

К молодым людям в холле, попирающих ногами символ Содружества Американской Конституции, прибавилось четвертое лицо — весьма привлекательное, но чересчур надменное. Впрочем, свысока мисс Клейн глядела только на приближающегося Сандерса.

— Познакомьтесь, ребята: мой новый напарник, специальный агент Ричард Сандерс, — улыбаясь уголком губ, процедила она.

Парни перемигнулись.

— Как здоровье, агент Сандерс?

— Одышка не мучает?

Это было уже слишком.

— У нас в начальной школе ходили о вас легенды, — парень в твидовом пиджаке картинно протянул руку и, не удержавшись, добавил. — и здесь тоже. О том как НЕ СТОИТ действовать настоящим агентам.

Троица взорвалась жизнерадостным хохотом. К чести мисс Клейн она к нему не присоединилась, а наоборот, слегка поморщилась. Впрочем, возможно всего лишь потому, что унижение ее напарника рикошетом ударяло и по ней самой.

— Вас поторопились выпустить из начальной школы, господа, — сказал Сандерс, улыбаясь широкой улыбкой кретина, — впрочем, некоторые вещи или даются сразу, или не даются вовсе.

— Это какие же?

— Осторожность, господа. Осторожность, — Сандерс пожал руку парню, пристально гладя ему в глаза, — ну и, конечно, милосердие.

Кивнув остальным, он прошел к выходу. Позади раздалось насмешливое хмыканье.

— Агент Сандерс, — мисс Клейн догнала его, — не пора ли нам распределить обязанности?

— С удовольствием, агент Клейн. Я получаю свои документы и командировочные. Собственные вы, я надеюсь, сумеете получить самостоятельно. Завтра в десять ноль-ноль встречаемся на космодроме, у пропускного пункта на рейс на Киото. Прошу вас, — он открыл перед мисс Клейн дверь.

Позади послышался негромкий возглас. Абигайль обернулась. Сандерс знал, что увидит, но тоже взглянул назад.

Парень в твидовом костюме, закатив глаза, оседал на мозаичный пол.

— О, Господи, — Абигайль рванулась к нему, но Сандерс мягко, но настойчиво удержал ее за локоть.

— Не стоит утруждаться, агент Клейн. Через десять минут он придет в себя. Просто человеку внезапно стало дурно.

— Но что случилось?

— Понятия не имею, — сказал Сандерс в пространство. — Как с таким здоровьем его взяли в «контору» — вот, что удивительно.

«Напрасно я так, — подумал он, — но уж очень эти ребята просили преподать небольшой урок. А мисс Клейн и ухом не повела, несмотря на то, что я так подставился. Что ж, имеющий глаза — да увидит. Если ей хочется видеть во мне лишь отработанный материал — так тому и быть».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливчик Сандерс - Роман Злотников.
Комментарии