Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Юмористическая проза » КОТнеппинг. Помеченная территория - Роман Матроскин

КОТнеппинг. Помеченная территория - Роман Матроскин

Читать онлайн КОТнеппинг. Помеченная территория - Роман Матроскин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:

– Врешь, врешь, врешь! Хочешь сказать, не ты бандитам с Птички праздники проводишь? Я все про тебя знаю! Говори, где Мурчелла, если не хочешь, чтобы мы тебя крысам скормили!

– Праздники бандитам с Птички? Дорогуша, у них всех праздников – надуться валерьянки, крысами закусить да в канаве заночевать! Для этого тамада не нужен! Ошиблись вы, не по размеру ошейник подобрали! – Чаплин немного очухался, но переворачиваться на живот и вставать боялся, поэтому лежал, тяжело дышал, переводил затравленный взгляд с меня на Ричарда и обратно. – Да и на кой ляд мне похищать вашу подругу? За выкуп? У Байрама на колбасу выменивать? У меня и так с каждого праздника колбасы столько, что впору самому магазин открывать! Только вы никому!.. Это между нами, – проблеял помятый тамада.

Ричард устало облизнул губы.

– Ладно, не знаю почему, но я ему верю. – Котектив отошел в сторону, подарив тамаде долгожданную свободу. – Вали, Чаплин, но запомни: я теперь за тобой приглядывать буду! Так что, если хочешь и дальше рыбку есть и хвостом по мостовой не месть, то навостри уши. Ты нас не видел и не слышал, понял?

– Как не понять! – Чаплин распластался по земле и медленно отползал задом наперед под ворота ресторана. – Если понадобится утренник провести для котяток, то обращайтесь – все сделаю со скидкой. Или даже за так! – добавил он, заметив нахмуренные брови Ричарда.

– Два хвоста, и оба ни к кому не привели. Ну что ж, противник у нас достойный, – заявил котектив и довольно потянулся.

Мышцы, покрытые слоем жирка, заиграли под его блестящей шкуркой.

– Я рад, что задачка оказалась не так банальна, как мне подумалось поначалу. Пэгги, а ты что скажешь?

– Что мы будем делать дальше? Где Мурчелла и как мы ее спасем? – Я совсем растерялась, не знала, что и думать.

– Будет день, будут и мыши, Пэгги. Мы еще не со всеми поговорили и не все разузнали, но на сегодня приключений достаточно. Как считаешь?

Мне нечего было ему на это возразить.

Ричард вызвался меня проводить. По дороге мы молчали. Еще один день мимо. Мурчелла вдали от тех, кто ее любит, от друзей и Байрама. Мне вдруг страшно захотелось увидеть, как они снова встретятся, как обрадуется этот милый кот-колбасник, любитель сериалов и профессиональный ловец крыс своей кошечке – моей лучшей подруге.

Если Мурчеллу удастся отыскать, она вернется к нам живая и невредимая, то я сама устрою свадьбу. На ней не будет этих тухлых деревенских конкурсов от Чаплина. Свадьба действительно окажется самой лучшей из всех, которые когда-либо вообще игрались кошками.

Я взглянула на Ричарда и увидела, что он тоже смотрит на меня. В этом взгляде было что-то такое, знаете ли, вопросительное. Может быть, даже влюбленное. Но, пожалуй, сейчас этот вопрос должен был остаться без ответа. Так мне показалось.

Ричард понял меня без слов, может быть, всего разок глянул и отвернулся. Попрощались мы тоже молча. Он потерся носом о мою щеку и побрел прочь, а я стояла и смотрела ему вслед.

Глава шестая,

в которой всплывают новые странные подробности похищения

Конечно, Чаплин не вызывал особого доверия у Ричи. Детектив мог бы поклясться хвостиком дохлой мыши, что эта скотина с гитлеровскими усиками облапошила не один десяток клиентов. Не говоря уже о наивных двуногих, которые считают его милым котом, а он только и думает, как бы оставить их без колбасы, лежащей в холодильнике.

Но в то же время стоит признать, что вряд ли этот тамада пошел бы на сговор с преступниками ради пары пачек корма. Что ни говори, а Чаплину и так жилось отлично. Двуногие только и делали, что баловали игривого котика.

В свободное время он зарабатывал популярность на своих вечеринках, где ему хватало всего, от валерьянки до молодых кошечек. Этот кот был весьма доволен своими успехами. Да и темные дела – не его стиль. Чаплину намного ближе были тонкие интриги и распространение сплетен.

Ричи брел по шумному городу. Вечерело, и двуногие, как всегда, высыпали на улицы. Все куда-то спешили, толкались, пытались первыми запрыгнуть в метро или выбраться из него.

Котектив уже не первый год жил в центре города, и график московского движения был ему хорошо известен. Нормальные коты не любят выходить на городские улицы в часы пик, но Ричи по-своему даже любил это время. Лавируя между людьми, он как бы вовлекался во всеобщую спешку, и это настраивало его на рабочий лад. Тем более что хозяйка террасы госпожа Илона именно в эти часы была относительно свободна. Ему следовало поторопиться к ней.

После тамады и жениха именно Илона вызывала у Ричи самые большие подозрения. Эта чертовка знала все входы и выходы не только в своем ресторане, но и во всем городе. Не одно поколение молодых котов закатывало на ее территории потрясающие вечеринки.

Ходили слухи, что не только веселые дела привлекали котов на террасу. Тут проходили тайные переговоры и совершались такие сделки, о которых добропорядочные коты узнавали только из сводок криминальных новостей. Знающие персоны поговаривали, что только госпожа Илона могла обеспечить конфиденциальность подобных мероприятий. Именно поэтому ее покои пользовались немалой популярностью у самых разнообразных темных личностей высокого полета.

Ричи прошел мимо котов-охранников, строго заметив:

– Я к госпоже Илоне, по делу. – Те, профессионально его обнюхав, отошли от дверей, мол, проходи, все чисто.

Илона чистила шерстку, лежа на своей турецкой подушке перед большим зеркалом. Несколько дней назад двуногие вынесли его на открытый воздух. Туда же они доставили и «спальню» госпожи Илоны. Им казалось, что зеркало в массивной золотой оправе, шикарная подушка и белоснежная шерсть персидской кошки – это именно то сочетание, которое делает атмосферу веранды по-настоящему изысканной.

Хозяйка ресторана не обратила ни малейшего внимания на появление кота-детектива. Ричи долго мялся, но потом все же пару раз хрипло мяукнул.

Илона резко обернулась, вскочила на все четыре лапы и недовольно осведомилась:

– Мышь побери! Кто вы такой? Какого крыса подкрадываетесь как грабитель?

– Мадам, меня зовут Ричард. Я совсем не грабитель, а вполне приличный кот. Хотя характер у меня, конечно, специфический, да и повадки нетривиальные. Я понимаю, что выгляжу непрезентабельно для вашего шикарного заведения, но пришел сюда не отдыхать. Мне нужно с вами поговорить.

Илона нервно замахала хвостом и спросила:

– О чем же?

– Для дамы, которая славится обходительностью, вы не очень-то любезны. Я пришел поговорить о Мурчелле.

Кошка выгнула спину и выпустила когти, делая вид, что задумалась.

– Мурчелла? Ах, припоминаю. Это та вертихвостка, которая бросила жениха на собственной свадьбе. Какой позор! Мы были поражены до глубины души. Конечно, Байрам – тот еще увалень, но даже он не настолько плох, чтобы убегать от него через пять минут после торжественной клятвы. А гости! А бедные повара, которые зря старались!

– А бедные официанты, рисковавшие жизнью ради того, чтобы достать из кухни ресторана говядину с кроликом и тунца в кремовом соусе! Понимаю. Боль и разочарование. – Ричи саркастично усмехнулся.

Хозяйка снова начала нервничать.

– К чему вы клоните?

– У нас – тех, кто занимается поисками сбежавшей, как вы говорите, невесты, – есть основания предполагать, что она исчезла не по собственной воле.

– То есть как это? – Госпожа Илона недоуменно заморгала.

– Мы думаем, что ее могли похитить.

Кошка недоверчиво посмотрела на Ричарда.

Искренним ли было ее удивление или же она талантливо играла? Этого не смог бы сказать даже опытный следователь по уголовным делам, не то что частный котектив, раз в несколько лет берущийся за кошачьи проблемы любопытства ради. Все-таки не зря госпожа Илона слыла непробиваемой особой. Угадать, что она думала на самом деле, мало кому удавалось.

– И как же, по-вашему, это могло произойти? – Теперь сарказм сквозил уже в словах Илоны.

– Вариантов, конечно, много. Но самое главное – это вовсе не как ее похитили. Намного интереснее, кто изначально принимал в этом участие. Лично мне не менее любопытно – зачем. Неужели маленькая услуга и скромная месть стоят того, чтобы рисковать таким уютным местечком, как это? – Котектив замолчал, развернулся и сделал вид, что наслаждается панорамой, которая открывалась с террасы.

Краем глаза он продолжал наблюдать за персидкой, которая уже давно слезла с расшитой подушечки и теперь ходила кругами перед огромным зеркалом, но не глядела на свое отражение.

– На что вы намекаете? – театрально, дрожащим голосом спросила белая кошка.

Ричард обернулся и смерил ее критичным взглядом.

– Нет, не намекаю. Я прямо говорю – простите, если вам непривычен такой подход. Невесту похитили. Кто-то помогал этим негодяям. Если вспомнить последовательность событий той ночи, то именно вы меньше всего похожи на кошку, которая не имеет отношения к пропаже Мурчеллы. – Ричи фыркнул, довольный тем, что ему удалось придумать и произнести такую сложную конструкцию и ни разу не сбиться.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу КОТнеппинг. Помеченная территория - Роман Матроскин.
Комментарии