Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор

Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор

Читать онлайн Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 263
Перейти на страницу:

- Добрый день, господин, - улыбнулся он, с пристрастием разглядывая Ричарда.

- Добрый, - снисходительно кивнул тот. - Нам с женой нужна комната.

- С Женой? Её так зовут?

- Кого?

Камиец указал на Марусю:

- Её!

- Мою жену зовут Мария! - отчеканил инмарец, угрожающе глядя на наглеца, но хозяин гостиницы не испугался.

Он лишь на секунду задумался, потёр переносицу и смело взглянул на гостя:

- Что такое "жена"?

Теперь задумался король Инмара.

- Жена - это женщина, с которой я живу.

Ричард виновато покосился на Марусю, и женщина ободряюще улыбнулась ему, а камиец облегчённо вздохнул:

- Понял, она наложница.

- Ну да, - на всякий случай согласился инмарец. - А вы думали кто?

- Ну… Я сейчас распоряжусь насчёт комнаты, - нашёлся хозяин, махнул рукой рабу и доброжелательно улыбнулся гостю: - Господин желает ещё что-нибудь?

- Хороший ужин.

- Будет исполнено. Кстати, меня зовут Парвиз, господин… э…

- Ричард.

- Господин Ричард, если Вам что-то понадобится, обращайтесь прямо ко мне. А сейчас слуги проводят Вас, - медовым голосом вымолвил Парвиз и поспешил удалиться: хмурый взгляд нового постояльца не располагал к беседе.

- Какой-то он странный, Маша.

- Здесь все такие, - расстроено прошептала Маруся. - Всё так, как я предполагала, Ричи. Этот мир не для женщин! Надеюсь, Стася и Вереника остались в Лайфгарме.

- Они маги, выкрутятся, - отмахнулся инмарец и вслед за слугой направился вглубь здания.

Номер, отведённый разбойникам, оказался небольшим, но очень уютным. Пол устилали мягкие пушистые ковры. Тонкие, воздушные ткани, драпирующие стены, мягко колыхались, принося ощущение простора и свежести, а низкая мебель с толстыми матрасами так и манила к себе усталых путников.

Выставив слугу за дверь, Ричард бухнулся на тахту, скинул сапоги и растянулся во весь рост:

- Хорошо бы ванну принять или хотя бы умыться.

- Я сейчас договорюсь, - улыбнулась Маруся и мышью выскользнула из комнаты.

- Сначала говорит, что с женщинами в Камии не считаются, а потом отправляется с кем-то договариваться, - недовольно проворчал король, подложил под голову цветную подушку и прикрыл глаза. - Посмотрим, что у неё получится.

У Маруси получилось. Не прошло и получаса, как она вернулась, и не одна. За королевой семенили четверо слуг с обнажёнными торсами. Слуги, а вернее рабы, склонились перед Ричардом и с вдохновенными лицами пригласили его проследовать в банную комнату. Инмарец любезно кивнул в ответ, хотел натянуть сапоги, но жена поставила у его ног пёстрые блестящие шлёпанцы с острыми мысами. Ричард понимал, что в такой обувке будет выглядеть глупо, но отказывать супруге по пустякам не привык и, сунув ноги в шлёпки, пошаркал за слугами.

Банная комната, в которую привели инмарца, представляла собой зал с высоким арочным потолком и неглубоким квадратным бассейном посередине. Белоснежный мрамор с тонкими розоватыми жилками, тёплая вода, источающая терпкие, дразнящие ароматы трав, низкие мозаичные столики с мылом и мочалками, едой и напитками.

- Да… Все тридцать три удовольствия.

Ричард весело хмыкнул, в который раз поражаясь, насколько камийский быт отличается от инмарского, а потом подошёл к бассейну и стал раздеваться - как бы то ни было, смыть жар пустыни хотелось неимоверно. Побросав одежду на пол, он с наслаждением погрузился в воду, расслабился и тут же подпрыгнул - над ухом раздался угодливый голос Парвиза.

- Господин желает, чтобы его помыли?

Король Инмара обернулся и едва не задохнулся от гнева: рядом с хозяином гостиницы стояли две молоденькие девушки в лёгких прозрачных накидках: "Да им же не больше, чем Веренике…" И сквозь зубы выдавил:

- Спасибо, я сам.

Ричард надеялся, что его оставят в покое, но не тут-то было: Парвиз расплылся в заговорщицкой улыбке, склонился к бассейну, так что полы синего халата упали в воду, и доверительным шёпотом сообщил:

- Если у господина проблемы со здоровьем, в нашем городе есть прекрасные лекари.

- Оставь меня в покое! Иначе проблемы со здоровьем будут у тебя! - рявкнул инмарец и хрястнул кулаком по воде.

Во все стороны полетели брызги. Парвиз сейчас же выпрямился, сделал девушкам знак удалиться и сально подмигнул гостю.

- Я понял: господина интересуют мальчики.

- Меня интересуешь ты! - негодующе взвыл Ричард и рванул к бортику.

Хозяин гостиницы ойкнул, подобрал полы халата и бросился наутёк. Инмарец выпрыгнул из воды и, схватив меч, понёсся следом, но на пороге банной комнаты опомнился и, чертыхнувшись, вернулся к бассейну: бегать по гостинице голым было унизительно и глупо.

К счастью, больше никто не потревожил грозного гостя. Ричард с удовольствием помылся, завернулся в мягкий чистый халат, обнаруженный на одном из столиков, довольно насвистывая, поднялся на второй этаж и распахнул дверь своего номера.

- Ну, как? - хитро улыбнулась ему Маша.

Замерев на пороге, Ричард оглядел бледно-голубые шаровары и расшитый серебром полупрозрачный балахон, не слишком скрывающий прелести жены, и глаза его налились кровью.

- Какого чёрта ты так вырядилась?

Маруся обиженно поджала губы:

- Тупица! Я же наложница, а наложницы в Камии одеваются именно так.

- Пусть хоть голыми ходят! Плевать! Ты - королева Инмара, и не имеешь права позорить нашу страну!

- Ричи, здесь никто не слышал об Инмаре.

- И что? От этого ты не перестала быть королевой!

- Какая ж ты бестолочь, милый! Мы одни, я в неглиже, а ты… - Маруся замолчала и насмешливо прищурилась: - Или тебя так хорошо помыли?

- Маша! Как ты можешь? - смутился инмарец. - Ты - моя жена, и я люблю только тебя!

- Что-то я не заметила, - фыркнула королева, и полупрозрачный балахон скользнул на пол.

Ричард отвёл глаза от высокой упругой груди, облизал пересохшие губы и, чувствуя себя непроходимым болваном, пролопотал:

- Машенька, ты должна понять. Мы в чужом мире, в непонятной стране, среди каких-то дикарей…

- И что?

Маруся опустилась на тахту и изогнулась, как кошка.

- Я волнуюсь…

- Всё-таки ты ужасно бестолковый, - рассмеялась королева, легко поднялась на ноги и, плавно покачивая бёдрами, приблизилась к мужу: - Удивительно, как в одном человеке уживаются сила и наивность.

- Я… - начал Ричард, осёкся и сжал жену в объятьях.

- Так-то лучше, - прошептала Маруся и потянула его к тахте…

Поздно вечером королева Инмара сидела на подушке возле низкого столика и задумчиво водила пальцем по карте Камии. Ричард, развалившись на тахте, сонно любовался своей прелестной женой. В дрожащем свете свечей кожа землянки, казалось, светилась изнутри, а русые волосы, разметавшиеся по плечам, выглядели невероятно нежными и шелковистыми. "Хорошо, что Маша отрастила их". Инмарец перевернулся на бок, чтобы лучше видеть жену и подложил руку под голову.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 263
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дурацкие игры магов. Книга вторая. - Анфиса Кохинор.
Комментарии