Радикс - Бретт Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
17.29
Бринстон стоял возле огромного глобуса, на лице не отражалось никаких эмоций, посол же еле справлялся с гневом. Заки опустил руки на стол.
— Говорите, мистер Роби. Расскажите мне, как вам удалось узнать о моем тайнике с мумиями.
На самом деле Джон воспользовался услугами специального агента, знатока частных коллекций, который зарабатывал такими вещами на жизнь. И выдавать его вовсе не собирался. Джон потер шею и уклончиво ответил:
— Пророк указал мне путь. Но понял я это, конечно, не сразу, — он кивком указал на полотно. — Сперва искал ответ в изображении Дельфийского оракула.
— Подарок от вашего президента Армстронга. Держу в доме на тот случай, если тот вдруг соблаговолит меня посетить. После сегодняшней истории картина отправится на свалку.
Тариф прошел мимо террариума и заговорил с Заки по-арабски:
— Этот человек говорит, у него есть важная информация. Возможно, блефует.
Бринстон продолжал сохранять непроницаемое выражение лица, делая вид, что не понимает ни слова.
— А я ему верю, — заметил Заки. — По глазам вижу. Однако не думаю, что он нам хоть что-то расскажет по своей воле. Будем разбираться. Имад тебе поможет. Сперва обыщите его. Потом, если понадобится, примените свои методы. Делайте все, чтоб он заговорил.
— А если он умрет, так ничего и не сказав?
— Тогда пусть его тайна умрет вместе с ним. Главное, Чтобы американские агенты не видели, как вы над ним работаете.
Бринстон решил, что с него достаточно. Молниеносным движением вырвал автомат из рук Тарифа, потом ударил его в грудь. Охранник отлетел и врезался в глобус. Наклонившись над столом, Заки нажал тревожную кнопку.
Бринстон открыл огонь из автомата «Скорпион», разрядив весь магазин из двадцати патронов. Пули калибра 7,65 миллиметра разнесли стекло террариума. Скорпионы поспешно выбирались из своих укрытий и потоком хлынули в библиотеку. Несколько тварей заползли на Тарифа и вонзили в него ядовитые жала хвостов. Тот встал на колени, захлопал себя по лицу. Заки вскочил на письменный стол, не заметив, что на спине у него уже сидит скорпион. Проворное насекомое длиной в три дюйма стрелой пролетело по щеке, впрыгнуло на нос. Скорпион грозно изогнул хвост, готовясь нанести удар. Заки так и замер — выпучив глаза, парализованный страхом.
— Снимите его, — еле слышно прошептал он.
Приблизившись, Бринстон ударил прикладом по лицу Заки. И смахнул раздавленного скорпиона с его носа.
— Одна проблема решена, — сказал он.
Заки так и рухнул на стол, ухватившись за сломанный нос и ругаясь по-арабски. Потом ухватился за статую богомола и привел в движение террариум, перекрывающий проход в помещение для мумий. В этот момент в библиотеку ворвались шестеро охранников. Зажимая ладонью нос, из которого струилась кровь, Заки прошипел:
— Убить его!
Грянули очереди, в последний момент Бринстону удалось нырнуть в склеп прежде, чем террариум перекрыл туда доступ. Волна скорпионов метнулась в зазор под дверью. Схватив куртку и рюкзак, Джон забежал в пустующий саркофаг.
Заки, оставшийся в библиотеке, возился со статуей богомола. Террариум сдвинулся на дюйм, потом в механизме что-то заело. Он крикнул охранникам:
— Пробивайтесь через террариум!
Двое мужчин заползли в емкость, где их уже ждали скорпионы. Отбиваясь, они открыли огонь уже в «Ассамблее мертвых», кругом разлетелись осколки стекла и части мумий.
— Прекратить огонь! — завопил Заки, размахивая руками. — Вы погубите мою коллекцию, идиоты!
Бринстон меж тем бежал вниз по винтовой лестнице. Он понятия не имел, куда она ведет, но другого выхода просто не было. Скорпионы устремились следом, падая на него, как градины. Он смахнул одного с волос, потом проверил кармашек на ремне. Шкатулка была на месте.
Внизу он с хрустом раздавил ботинком еще одного скорпиона. Отворил дверь, в лицо ударил холодный свежий воздух. Лыжи он оставил по другую сторону от особняка, но тут же увидел более быстрый путь к свободе. Узкая тропинка среди сосен вела прямо к вертолетной площадке, находившейся в четверти мили от резиденции. Бринстон устремился к ней, ощущая, как трудно дышать на высоте, в разреженном воздухе. Несмотря на снегопад, дорожка была сухой и чистой. Видно, под плитами находилось некое обогревающее устройство, потому как снежинки тотчас таяли, стоило им упасть на землю.
Времени у него было в обрез.
Складной ангар, в котором стоял вертолет, был покрыт свежевыпавшим снегом, от чего площадка напоминала издали огромное иглу. Он сунул карту Креггера в считывающее устройство на металлическом турникете. Ангар дрогнул, затем половинки его начали разъезжаться в разные стороны. Снег соскальзывал с них, падая вокруг вертолета.
Откуда-то снизу, с подножия холма, там, где находилась парковка, раздался рев — это ожили моторы снегоходов. Бринстон шагнул в сугроб, приблизился к вертолету. Влез в кабину и завел мотор.
За ним гнались в снегоходах агенты госдепа и телохранители Заки. Они уже открыли огонь по вертолету «Агуста Белл». Однако у выбравшегося из склепа для мумий агента Стива Креггера был, похоже, другой план. Вертолет еще не успел набрать высоту, а он прибавил ходу, его снегоход «Поларис» взлетел на холм и оказался прямо под брюхом машины.
Кругом вихрился поднятый тяжелой машиной снег, Креггер выскочил из «Полариса». Бринстон видел это, но считал, что у агента не получится. Но, к сожалению, он ошибался. Креггер обеими руками ухватился за лыжи «Агуста Белл» и попытался перекинуть ногу через одну из них.
«Ты уж извини, приятель, — подумал Бринстон. — Но на этой лошадке скакать ты не будешь».
Поднявшись под углом к горизонту, он направил вертолет прямо на сосновый бор. Креггер изо всех сил старался зацепиться за вертолетную лыжу. Бринстон снизился, теперь ветви хлестали по ногам агента, сталкивая его с лыж. Креггер потянулся за пистолетом. И перед тем, как рухнуть вниз, на деревья, успел два раза спустить курок.
Джон набрал высоту, но поднимать вертолет слишком высоко не решился — не позволяли погодные условия. Медленно, с характерным жужжанием, вертолет все дальше отлетал от ранчо «Хала».
Но все это время мысли Бринстона были поглощены одним. «Что, если Радикса в „священном ларце“ нет?»
Луна серебрила вершины заснеженных гор, а Джон Бринстон продолжал лететь, оставив резиденцию Заки далеко позади. Он перехитрил арабских телохранителей посла, сумел вырваться из их логова, и это наполняло его чувством гордости. Но вскоре гордость сменилась ощущением тревоги. Что-то не так. И точно. Он взглянул на приборную панель и увидел, что горючее на исходе. Обернувшись через плечо, он увидел дым, валящий из хвостового отсека. Агент Креггер оказался неплохим стрелком. Бринстону придется избавиться от этой птички. Где-то подальше отсюда, чтоб не подвергать жизни обычных граждан риску, но и не слишком далеко, чтоб успеть добраться до загодя подготовленной машины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});