Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Сингальские сказки. - Б. Волхонский

Сингальские сказки. - Б. Волхонский

Читать онлайн Сингальские сказки. - Б. Волхонский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 146
Перейти на страницу:

А хамелеон пошел к луже грязи, вывалялся в ней, вылез на кочку и дал грязи высохнуть. Потом снова погрузился в грязь и снова дал ей высохнуть. Так он делал до тех пор, пока не покрылся весь толстым слоем грязи.

Сошлись хамелеон с леопардом и начали драться. Сначала они стали бить друг друга по голове. Потом хамелеон прыгнул на спину леопарда и начал раздирать его шкуру. Леонард прыгал, прыгал, но только сдирал грязь с хамелеона.

Долго дрались они и, наконец, леопард в страхе побежал прочь. Хамелеон смыл с себя грязь. А леопард забрался в амбар возле какого-то дома, сидит там и приговаривает: «Укуси меня и сюда, хамелеон, укуси меня еще и сюда, хамелеон». Тут он увидел мальчика.

– Послушай, – обратился к нему леопард, – не рассказывай никому, что видел меня, а то я тебя убью.

Мальчик перепугался и никому ничего не сказал, но леопард решил, что мальчик расскажет о нем. Вылез он из амбара, подошел к веранде, где спал мальчик, забрался под кровать, взвалил ее вместе с мальчиком себе на спину и унес, чтобы съесть мальчика.

Мальчик проснулся и увидел, что его уносит леопард. Схватился он за ветку дерева и повис на ней. Леопард не скоро заметил, что на кровати никого пет.

Помчался леопард обратно и отыскал мальчика.

– А ну спускайся с дерева, – говорит леопард. – Я тебя съем.

– Что за чушь ты несешь? – отвечает мальчик. – Как же я спущусь, я не могу разжать руки.

– А что у тебя в руках? – спросил леопард.

– В одной руке у меня маленькие хамелеоньи яйца, а в другой руке у меня большие хамелеоньи яйца, – отвечает мальчик. – Из них вылупятся хамелеоны такие большие, как стволы талипотовых; и кокосовых пальм.

Услышав это, леопард сказал мальчику:

– Посиди-ка там, мальчик, пока я не отбегу подальше.

Прыгнул леопард в сторону и убежал.

12. Шакал и леопард.{37}

В одной стране жил гамарала, и было у него стадо коз. По ночам козы стали одна за другой исчезать из стада. Отправился гамарала сторожить коз и заснул. А в руках он держал сверток с красным перцем.

Ночью пришел леопард. Он приподнял каждую козу, чтобы выяснить, какая из них потяжелее. Наконец он добрался до гамаралы, прикинул его на вес, решил, что тот тяжелее всех, и унес его. Принес он гамаралу к своей пещере среди скал, а гамарала быстренько забрался в пещеру и закрыл вход. Зарычал леопард и стал ломиться в пещеру. Услышав его рев, пришел шакал-пандит.

– Что это вы делаете, о, министр храмовых цветов?{38} – спросил он леопарда.

– В прежние времена я притаскивал сюда коз, а эта сама забралась и закрыла вход.

– О, господин, будьте так добры, суньте хвост в пещеру и помашите им, – сказал шакал-пандит леопарду. Потом он обратился к гамарале:

– Не хватай хвост, не упирайся ногой в стену, не складывай хвост в два-три раза, не держи его крепко. Не засовывай красный перец под хвост министру храмовых цветов.

Гамарала схватил леопарда за хвост и засунул под хвост перец. Министр храмовых цветов выдернул хвост и бросился бежать. Убежал он и сел отдохнуть на камень. Подошел к нему шакал-пандит и спросил:

– Почему вы сидите на этом камне?

– Я смотрю, плодородная это земля или нет, – ответил леопард.

А гамарала тем временем вернулся в деревню. Шакал-пандит пришел к нему и спрашивает:

– Что же это, гамарала? Неужели ты не мог его убить?

– Как же я мог его убить, если он был снаружи, а я в пещере?

– Я научу тебя одной хитрости, – сказал шакал-пандит, – Сделай для него ловушку.

– А где ее установить? – спросил гамарала.

– Возле загона, где козы, – отвечает шакал.

Гамарала установил ловушку, и министр храмовых цветов запутался в ней. На следующий день гамарала пришел проверить, попался ли леопард. А шакал-пандит уже был там.

– Ну, гамарала, на этот раз он действительно попался, – говорит шакал. Потом сказал:

– Бей его и тут и там,Бей сильнее по щекам,Оттащи его к горам.

Потом добавил:

– Шкуру забери себе,Ну а мясо отдай мне.

13. Рассказ о глупом леопарде.{39}

В одной стране гамарала и его сын пасли телят. Гамарала выстроил для них загон. Однажды, когда сын гамаралы запирал на ночь стадо в загоне, гамарала сказал ему:

– Эй, хорошенько затвори дверь, а то придут леопарды и прочие{40}.

А рядом прятался огромный леопард. Услыхал он слова гамаралы и подумал: «Леопард – это я, а кто такие прочие?» Забрался он в загон, но испугался, что прочий сейчас придет, и притаился среди телят.

Через некоторое время в загон забрался вор. Стал он поднимать телят, чтобы выяснить, какой потяжелее. Когда очередь дошла до леопарда, вор остановил свой выбор на нем – леопард был очень тяжел. «Это и есть прочий, – подумал леопард. – Если я попытаюсь убежать, он меня убьет». В страхе леопард остался недвижим. А вор в темноте быстро понес его прочь, решив, что ему достался отличный теленок. Когда же он рассмотрел свою ношу, то увидел леопарда. Вор стал думать, как же ему теперь спастись.

Шел он в это время по холму, а рядом был заброшенный буддийский монастырь. Вор бросил леопарда вниз, спрятался в доме и захлопнул дверь. Леопард сильно ушибся, рассердился и подошел к двери, чтобы отомстить человеку. А мимо проходил шакал.

– В чем дело? – спросил он леопарда.

Леопард рассказал шакалу, что случилось, и шакал захотел полакомиться мясом леопарда.

– О, господин, – сказал он. – Я научу вас, как открыть дверь. Просуньте туда свой хвост – дверь и откроется.

Леопард поверил шакалу и просунул хвост в дверь. А вор обмотал хвост вокруг столбика, что был врыт в землю рядом с дверью, и крепко ухватился за хвост. Шакал побежал на рисовое поле и закричал крестьянам:

– Идите сюда! Скорее идите сюда!

Привел он крестьян к монастырю. Они забили леопарда насмерть и содрали с него шкуру. Шакал всласть поел мяса.

14. Леопард и теленок.{41}

В одной стране паслось стадо коров. Леопард подстерег стадо, поймал маленького теленка и откусил ему ухо. Теленок ему и говорит:

– Я еще маленький, вы не сможете мной насытиться, господин. Съешьте меня, когда я подрасту, а сейчас позвольте мне уйти.

– Хорошо, – согласился леопард и отпустил теленка.

Через некоторое время леопард увидел, что теленок вырос, и пришел съесть его.

– Вы не сможете съесть меня просто так, – говорит леопарду бык. – Сходите в лес и принесите большую лиану.

Леопард принес лиану, и бык сказал ему:

– Одним концом обвяжите себя вокруг пояса, а другим обвяжите мне шею.

Леопард так и сделал, а бык нагадил и начал бегать туда-сюда. Леопард больно ударялся о деревья и камни и так сказал быку:

– Когда ты маленьким теленком был,Тебя я на свободу отпустил.За глупость поплатился головой.Не бей меня, короткоухий и большой!

Леонард сильно поранился и сдох, а бык пошел к сыну своего хозяина, и тот отвязал его.

15. Как шакал обманул брахмана.{42}

Однажды в одной стране жила стая шакалов. И повадились шакалы приходить по ночам в город и поедать кур. Поедали они кур до тех пор, пока во всем городе куры не перевелись. Лишь в доме царя осталась одна курица.

Один шакал решил, во что бы то ни стало, поймать и съесть ее. Всю ночь пытался он пробраться в дом царя, но так и не сумел. Между тем настало утро и совсем рассвело.

Шакал подумал, что не сможет выбраться из города при свете дня, и решил забраться в кусты. Но в городе ничего не росло и спрятаться было негде. Притаился шакал среди редких придорожных кустиков.

Тем временем проходил по дороге брахман. Шакал наполовину вылез из своего укрытия и спросил:

– О, брахман! Куда вы идете?

– Я хожу с места на место и добываю себе пропитание, – ответил брахман.

– Я видел в одном месте множество спрятанных масуранов, – говорит шакал. – Если хотите, могу вам показать, где это.

– О! Это было бы прекрасно! – воскликнул брахман, и тогда шакал сказал:

– В этом городе много собак. Поэтому я не могу сам показаться на улице. Вам придется взять меня на руки и отнести туда, где спрятаны масураны.

– Ну что ж, пусть так, – сказал брахман, поднял шакала за лапы, взвалил себе на шею и пустился в путь. Шакалу было очень неудобно и даже больно.

– Послушайте! – обратился он к брахману. – Так-то вы меня несете, меня, который собирается вас обогатить!

– А как же тебя нести? – спросил брахман.

– Заверните меня в свою накидку и несите на руках, – ответил шакал.

– Ладно, – говорит брахман. Завернул он шакала в свою накидку и понес на руках. Когда они вышли из города, шакал сказал брахману:

– Отнесите меня в лес, что за кладбищем, и положите на землю возле кустов. Тогда я покажу вам, где спрятаны масураны.

Брахман сделал все так, как ему велел шакал, и тогда шакал сказал:

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сингальские сказки. - Б. Волхонский.
Комментарии