Кто ты, Лиди? - Анатолий Штольц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В коптере меня поместили в отдельном отсеке и я Лиди не видел. На все попытки узнать о её состоянии у моих вооруженных конвоиров, или охранников, сидящих на скамье рядом с обеих сторон от меня, ни к чему не привели — они просто не реагировали на мои вопросы.
Летели долго — несколько часов. Зная характеристики этих типов коптеров я смог предположить, что за это время коптер мог пролететь больше тысячи километров — далековата была цель перелёта, однако.
Потом было всё вполне предсказуемо: высадка в закрытом ангаре, лифты, переходы, санитарная обработка, медицинский блок.
Медосмотр длился недолго, в стандартном Автодоке: датчики и сканеры собрали всю информацию, робот взял образцы крови. Несколько сотрудников, облачённых почему-то в комбезы биологической защиты, задали мне буквально несколько вопросов о моем самочувствии. И отправили дальше, с в сопровождении охраны. Я даже был немного раздосадован таким поверхностным вниманием к моей персоне: всё — таки я прошёл переход в Точке Дерека, могли бы и внимательнее расспросить меня, да, видно, их это не очень — то интересовало.
Меня привели в жилой блок без окон с охраной возле дверей и камерами, понатыканными во всех углах. Комната небольшая, кровать, стол, стул, стеклянная дверь в душевую и совмещённый с ней туалет — тотальный контроль.
Я растянулся на койке и вскоре заснул, вымотанный событиями прошедшего дня. Мне снился Бельтамо и Элли.
Прошло несколько дней, или ночей, заполненных постоянными допросами. Допрашивали меня флотские офицеры. Не били, и не угрожали. Просто вытягивали из меня снова и снова всё, что я делал, видел и слышал на «Веге» за время полёта. Вопросов по моему интиму с Лиди не задавали. Иногда, перед очередным допросом что-то кололи мне в вену, но я не ощущал никаких последствий, как мне казалось. Но вымотали меня эти допросы очень сильно, и вскоре меня оставили в покое на несколько дней.
Потом ко мне пришла Лиди. Она немного ещё прихрамывала, но выглядела отлично. Лиди была в новенькой, прекрасно подогнанной по фигуре флотской форме, которая ей была так к лицу. На погонах и петлицах поблёскивали четыре звезды флагман — лейтенанта Флота — ещё одно внеочередное звание, поздравляю. Это значит одно — Лиди выполнила свои боевые задачи и она снова в строю, а не под следствием, как я. И это хорошо, и я искренне рад за неё. А я калач тёртый, разберусь со всем, что может свалиться мне на голову. Но это — потом.
— Ну, здравствуй, Жорж! — улыбнулась мне Лиди.
— Здравствуй, Лида! Присядешь?
— Нет, я на несколько слов.
— Ну, давай. Кстати, поздравляю тебя с новым званием!
— Спасибо!
— Жорж, у тебя есть выбор: продолжить службу, или уйти в отставку. Решить нужно прямо сейчас.
— Вот, как! — на секунду задумался я. — Служба прежняя, пилотом на Флоте?
— Нет, ты сможешь дослужить эти несколько лет, что остались тебе до пенсии, на одной из лунных станций дальней космической связи.
— Ссылка подальше и поглубже, чтобы не болтанул лишнего?
— Ну, похоже, что так — уклончиво ответила Лиди. — Ты определился?
— Да. Я ухожу в отставку. Пенсию мне хоть дадут за выслугу?
— Нет. Ты сам разрываешь контракт. И ещё, предупреждаю: если уходишь в отставку, тебе частично сотрут память, за последние месяцы службы — такова процедура защиты служебной информации.
— Знаю. Знаю и то, что такие ребята, после зачистки памяти, больше никогда не летают, даже на гражданских судах. Видно, хорошо им мозги промывают.
— Но это лучше, чем быть нейтрализованным — тихо заметила Лиди.
— Да, согласен. Теперь отправление в мир иной называется нейтрализацией?
— Один из вариантов ответа, но смысл ты понял. Так что, ты подтверждаешь своё решение?
— Да. Я просто хочу уйти в отставку и жить спокойно — кивнул в ответ я.
— Хорошо, я думаю, что это правильное решение в данной ситуации. Прощай, Жорж! И спасибо тебе за всё!
— Прощай, Лиди! И тебе спасибо за всё!.
И голос мой не дрогнул.
Я вышел живым с базы Флота, как я понял, базы секретной, расположенной высоко в горах. Меня перевезли коптером, вместе с группой молчаливых молодых флотских офицеров, на транспортный хаб в Лиму — далековато забралась эта база Флота.
Теперь я действительно свободен. Ни вещей, ни прошлого, ни планов на будущее. И ни семьи, ни женщины, ни друзей. Полное обнуление! Но это даже интересно, ведь неопределенность — это вся моя жизнь за последние десять лет. И я привык к ней. Да, и ещё: у меня на счету есть почти семь тысяч кредов — хватит, чтобы вполне комфортно прожить пару месяцев, а там — видно будет.
Я не спеша пообедал в кафе и отправился покупать билет на ближайший рейс в Европу, в любой город, поближе к Италии.
В толпе пассажиров, кипящей в огромных залах хаба кто — то тронул меня за плечо. Я замедлил шаг и обернулся: это была Лиди, Лидия Конелли, флагман — лейтенант Флота, мой напарник по рейсу «Веги» и женщина, которая так нравилась мне.
Я сразу и не узнал её в гражданском — в бирюзовом коротком платье по последней моде здесь, на Земле, в лёгких туфлях на высоченном каблуке. На плече висела небольшая модная сумочка. Лиди была просто очаровательна. И глаза её искрились от радости.
— Жорж, еле догнала тебя.
— Здравствуй, Лиди! Рад встрече! Не ожидал.
— Ты можешь обнять меня. И даже поцеловать, если хочешь. — рассмеялась девушка.
— А хвост за спецагентом и флагаман — капитаном Флота?
— Хвостов за мной нет. И у меня тоже хвостов нет, никаких. И прошлого тоже нет. Я уволилась со службы, Жорж. И мне, как и тебе, хорошенько прополоскали мозги наши мозговерты — уж постарались. Но я помню всё, что касается нас с тобой. Этого достаточно, чтобы по — новой познакомиться с тобой?
— Вполне — я крепко обнял Лиди, и, совершенно неприлично для общественного места погладил её тугую попку, обтянутую тонким шёлком платья. Потом мы долго и вкусно целовались, не обращая внимание на удивлённые и весело — одобрительные взгляды людей, проходящих мимо нас.
— Ты куда собрался лететь, Жорж? — спросила Лиди, когда мы немного успокоились.
— В Италию.
— В Бельтамо?
— Да, в Бельтамо — кивнул я.
— Возьмёшь меня с собой? — тихо спросила Лиди.
— Да. Возьму. Ведь это и твой город, я знаю. И твоя жизнь — ответил я и взял девушку за руку. — Ну, пойдём, госпожа второй пилот! Нам нужно успеть на утренний рейс в Палермо, а там до