Тайпэн. Оскал войны - Сергей Девкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было видно, что Ка»исс восприняла похвалу командира как должное, и все же ее щеки покрылись легким румянцем, когда юная хшмин предстала перед вассалом Императора.
— Для меня будет честью служить вашим планам, тайпэн, — сбивчиво произнесла девушка, низко склонив голову.
Как и со всяким новым знакомым, Ли ответил на такое приветствие искренне и с равнозначными знаками уважения.
— Помощь лучшего разведчика имперского юга будет для меня не меньшей честью.
От этих, вроде бы, просто учтивых слов лицо Ка»исс вспыхнуло яркой краской, и «лучший разведчик юга», растеряно потупившись, быстро пробормотала что–то в ответ и поспешно исчезла в направлении трапезной. Хань не успел даже толком удивиться, когда у самого уха тайпэна раздался насмешливый голос Фуёко.
— Поздравляю, это будет первое наивное сердце, которое тебе еще только предстоит так безжалостно разбить клинком суровой реальности, — кумицо притворно вздохнула. — Бедное дитя…
Резко обернувшись назад, Ли увидел только Удея, которой, заметив действие Ханя, вопросительно поднял левую бровь. Темный наряд лисицы–оборотня мелькал на другой стороне террасы в окружении синих каймонов, но тайпэн по–прежнему ощущал ее горячее дыхание на своей коже. Также как и незримые ледяные прикосновения къёкецуки, каждый раз напоминавшие ему о том, как тесно после той кровавой ночи в Золотом Дворце связано теперь некогда человеческое естество бывшего дзи с демонической сущностью трех его спутниц.
Когда все было готово, Ло Гонкэ пригласил всех внутрь, а места слуг заняли денщики и доверенные люди К»си Ёнг. Обсуждение планов предстоящего похода грозило затянуться на весь день, и только общий разбор сложившейся ситуации мог продолжаться до полудня. Распорядители и хайтины докладывали о состоянии дел на своих кораблях, о настроениях среди экипажей, а также о запасах провианта и амуниции. Смотрители местных армейских складов раздавали списки последних сверок, подготовленных к прибытию Ханя. Всю информацию, собранную разведкой, детально изложила в своем выступлении Ка»исс, делая пометки на карте, разложенной в центре стола.
Первоочередным вопросом была реорганизация совместных сил трех эскадр, так чтобы создать из них уже единый слитный флот, действующий как одно целое. Это предполагало разделение полномочий, а также необходимость выделить несколько куай–сё под узкоспециализированные задачи. Во–первых, следовало определить, на каких кораблях будут размещены основные хранилища продовольствия, запасного вооружения и механических деталей для метательных орудий. Различные снасти и прочие запасы имелись на каждом судне, однако тот факт, что почти на каждом куай–сё теперь добавлялось около сотни новых бойцов, несколько изменял сложившуюся картину. От использования торговых широконосых барж и нескольких мику–дзё, отыскавшимся в порту, решено было отказаться сразу же. Только скорость военных гребных судов могла позволить императорской армии получить преимущество над Юнь, действуя на таком узком фронте, как русло Чаанцзянь. Вторым отдельным пунктом следовало назначение одного из кораблей на роль плавучего госпиталя. В целом выходило, что под «обоз» придется выделить не меньше пяти бортов, а их военные ресурсы перераспределить между остальными. С одной стороны получалось, что под «тыловые службы» следовало бы определить самые неэффективные и незначительные суда, а с другой они должны были быть достаточно вместительны и быстроходны, чтобы ни в коем случае не отстать от основного флота и не затормозить его продвижение. Главный же камень преткновения возник, разумеется, из–за того, что мало кто из хайтинов желал оказаться в роли командира подвижной лекарни или парусного амбара, да еще и отправить своих людей под чужое руководство.
Самому Ли идея столь жесткого разграничения функций не очень–то нравилась. Тайпэн чувствовал в ней что–то такое неприятное, как будто это решение заранее разграничивало корабли на две категории, одной из которых, в случае жесткой необходимости, можно было бы пожертвовать. Но, к сожалению, сейчас он вынужден был поддерживать именно этот план, поскольку тот исходил не от него, а от тех людей, кто реально должен был командовать походом по Чаанцзянь. Кроме Шао Шэна, Гокэя и К»си Ёнг эту идею устами Куанши первой упомянула еще Йотока задолго до их отправления из Хэйан–кё. На то, чтобы начать спорить с величайшим стратегом в истории Империи, Хань пока не решался, осознавая, как мал и ограничен его собственный опыт в делах ведения полноценной военной компании, затрагивающей не маленький клочок земли и всего несколько противоборствующих армий, а сразу несколько обширных провинций, десятки крепостей и многие тысячи воинов. В любом случае, все, о чем говорилось на совете, Ли еще предстояло поведать Куанши этим вечером на борту «Стража». Окончательное решение, согласно воле Императора, оставалось всегда за Йотокой, а вот знать о ее существовании полагалось только очень узкому кругу лиц.
Командиры речных эскадр Камо и Синцзян по очереди закончили свои развернутые доклады, определив возможных кандидатов на указанные роли «обозных телег». В свою очередь от имени кораблей Генсоку слово взял офицер Судзаки. Несмотря на то, что парень был ровесником Ли, свое дело он знал прекрасно и разбирался в основных вопросах не хуже заправского хайтина. Тем не менее, Ханю показалось странным, что это выступление не решился сделать сам Реёко Кэй, назначенный временным командующим того, что теперь осталось от южной патрульной флотилии.
Отойдя к столу, на котором были расставлены угощения и жаровни для разогревания чая, Ли поделился своими сомнениями со старшей из къёкецуки, бездельничавшей вместе с Фуёко за неторопливой игрой в каргёцу. В отличие от Ёми, Такату совершенно не интересовали детали планов и стратегические расчеты, а точнее взаимоотношения людей при решении подобных сложных вопросов, до которых юная кровопийца была куда более охоча. На кумицо же все эти разговоры нагоняли еще большую тоску, по–настоящему оборотня интересовали лишь активные действия или совсем невероятные и рискованные авантюры.
— Что я могу сказать о парне? — кровавые глаза Такаты насмешливо сверкнули. — Судя по запаху, он выпил вчера так много, что, уже только поднявшись на ноги этим утром, проявил чудеса выдержки и силы воли.
Тайпэн покосился на Реёко, сидевшего в дальнем конце стола и безразлично слушавшего своего заместителя, опершись подбородком на правый кулак.
— Так он…
— Ему плохо, — подтвердила Фуёко, двигая одну из фигур по расчерченной доске, — но он достаточно силен, чтобы не демонстрировать этого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});