Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара

Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара

Читать онлайн Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 53
Перейти на страницу:
прямо по центру крыши красовалась огромная вмятина, окна разбились все без исключения, а на крыльце и лестнице будто попрыгали Злые боги Ётунхейма.

Но то, что дом до сих пор стоял после падения с десятикилометровой высоты, можно было считать настоящим чудом. Благодарить за него следовало реку, смягчившую первый и самый сильный удар, а также многочисленные деревья, которые принесли себя в жертву, но сыграли роль тормоза.

Асуна рванула вперёд, а мы с Алисой побежали следом.

Ундина остановилась перед разрушенным крыльцом и молча уставилась на наше с нею жилище. Алиса попыталась что-то ей сказать, но передумала и обратилась ко мне:

— Кирито... нельзя ли починить этот дом?

— Починить... Видишь ли, дома игроков — неразрушимые объекты... У них не должно быть запаса прочности. — Объясняя это, я подошёл к Асуне и постучал по перилам покосившегося крыльца. — О! — воскликнул я, бросив всего один взгляд на открывшееся окно.

Будь мы в ALO, в свойствах отобразилась бы всего одна строчка: «Дом игрока». Однако вместо этого передо мной появилось окно, оказавшееся гораздо крупнее. В самом верху красовалась надпись «Изба из кипарисовых брёвен», чуть ниже — имена хозяев (моё и Асуны), а ещё ниже — цветная шкала (очевидно, прочности). Цифры на ней гласили: «4713/12500». Вот сколько хитпойнтов осталось у избы.

Четыре тысячи семьсот тринадцать — это, конечно, намного больше, чем моя собственная неполная сотня, но в то же время всего треть от общего запаса. Более того, пока я смотрел на шкалу, она начала показывать «4712». По всей видимости, здание получило настолько серьёзные повреждения, что понемногу теряло прочность. Если точнее, то по очку в десять секунд. Таким образом, избе оставалось жить сорок семь тысяч сто секунд... или, если поделить на шестьдесят, семьсот восемьдесят пять минут... или, если поделить ещё раз, тринадцать с небольшим часов.

Индикатор даты и времени в нижнем правом углу интерфейса показывал семнадцать часов тридцать две минуты двадцать седьмого сентября. Если ничего не сделать, завтра примерно в половине седьмого утра запас прочности избы подойдёт к концу и дом исчезнет.

— Уже завтра утром... — пришла к тому же выводу Асуна, заглядывая слева в моё окошко.

Но обстановку вновь разрядил спокойный голос Алисы:

— Там ведь внизу есть кнопка «Ремонт».

— А?

Я послушно опустил взгляд и, действительно, увидел ряд из четырёх кнопок: «Информация», «Торговля», «Ремонт» и «Разбор».

— O-o... — успокаиваясь, протянул я и крайне осторожно нажал на заветную кнопку, стараясь случайно не зацепить соседний «Разбор».

Полуразрушенный дом окутался светом и на глазах стал как новенький... но пока что только в моём воображении. А перед глазами тем временем появились два безжалостных сообщения: «Для ремонта этого здания необходим навык “Начинающий плотник”»; «Для ремонта этого здания не хватает материалов. Для полного ремонта вам потребуется: 162 “Отёсанное бревно”, 75 “Строганая доска”, 216 “Тонкий лист железа”, 463 “Железный гвоздь”, 30 “Льняное масло”, 24 “Лист стекла”».

— Сто... шестьдесят два бревна?.. — прочитал я и разинул рот.

— И что ещё за «Начинающий плотник»? Неужели с этим навыком можно строить дома самостоятельно?

Я повернулся к озадаченной Асуне и неуверенно кивнул:

— Видимо... можно. Игр со строительством домов не так уж и мало, хотя ни в ALO, ни в SAO этой системы не было. А значит...

— Этот мир лучше считать совершенно другой игрой, — отрезала Алиса и хлопнула в ладоши. — Но как бы там ни было, мы теперь знаем, что делать. Мы должны собрать указанные в окне материалы, каким-то образом освоить «Начинающего плотника» и восстановить дом. И я полагаю, нам нельзя терять ни минуты.

— Ага... Ты права, — кивнула Асуна.

Хотя зрелище искалеченного дома наверняка шокировало её сильнее, чем меня, она всегда умела быстро принимать решения и действовать, когда это действительно нужно. Асуна вновь окинула взглядом окно, наверняка заучивая список необходимых материалов, и на одном дыхании выпалила:

— Сто шестьдесят два бревна мы соберём очень быстро, потому что совсем рядом с нами их целая гора.

С этими словами ундина показала пальцем на поломанный после приземления островка лес. Разумеется, таким богатством грех было не воспользоваться, хотя я и предвидел, что с брёвнами у нас ещё возникнет пара сложностей. Я решил, что их можно отложить на потом, и повернулся к Асуне:

— Раз так, лучше собрать их поскорее. Боюсь, они растеряют прочность за несколько часов, лёжа в такой свалке.

— Это точно.

Согласившись со мной, Асуна побежала было к поваленным деревьям, но я схватил её за руку и дал ещё один совет:

— Только сначала вытащи из инвентаря уже собранные брёвна, чтобы уменьшить носимый вес.

Асуна промолчала, но быстро открыла меню. Раньше прямо перед домом начиналась ухоженная лужайка, но здесь росли лишь кусты и сорняки, так что ундина без колебаний вывалила на землю три бревна. Сейчас они выглядели немного не так, как раньше, — срезы на концах стали ровными, исчезли торчащие сучья, — но их всё ещё покрывала грубая кора.

Мы с Алисой сбросили свои брёвна поверх первых; кроме того, я достал оружие и прислонил его к растущей горе стройматериалов. Не очень хотелось оставлять любимые клинки снаружи дома, но мне не верилось, что поблизости есть игроки, которые попытаются украсть их.

Как только мой инвентарь полностью опустел, я рысью кинулся к поваленным деревьям. Добежав до них, я стал щёлкать по всем брёвнам подряд, убирая их в инвентарь. Где-то пяти-шести хватило, чтобы заполнить шкалу носимого веса, так что пришлось бегом возвращаться к дому и вываливать груз.

Когда мы сбегали туда и обратно пять раз, из-за горы брёвен перед домом закончилось место, так что следующие нам пришлось складывать на месте прежнего бурелома. В реальном мире эта задача потребовала бы специальной тяжёлой техники, но персонажи виртуальных миров могут бегать, не чувствуя усталости. После двадцати минут молчаливой работы свалка превратилась в аккуратные штабели стройматериалов.

Асуна медленно выдохнула и начала загибать пальцы:

— Так, один штабель — это пятнадцать брёвен, тогда в десяти будет сто пятьдесят... Неужели нам всё ещё не хватает?

— На двенадцать меньше, чем нужно. — Алиса посмотрела по сторонам и пожала плечами. — Но вокруг нас ещё много деревьев. Если срубим их, то быстро соберём недостающие брёвна.

«Ты что, это не так-то просто», — подумал я, но решил начать с другого вопроса:

— Подождите... Асуна, ты не могла бы проверить системное название

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара.
Комментарии