Категории
Самые читаемые

Короли и Шуты - Н. Г. Кабал

Читать онлайн Короли и Шуты - Н. Г. Кабал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 154
Перейти на страницу:
но все равно был готов прыгнуть в пламя.

– Неужели мы и правда это делаем? – спросил Шафак. – Когда ты проходил через него в первый раз… ты не смог найти дорогу назад.

В ответ на это Дарен рассмеялся.

Семнадцать лет назад, когда звезда Сириус наконец-то засияла вновь, он почувствовал это всей своей сутью. Болезненные ощущения, вызванные возрождением, не давали ему уснуть несколько ночей, а одна-единственная звезда на небе сияла достаточно ярко, чтобы в Огненном Королевстве ощутили столь долгожданное утро.

Когда он впервые прыгнул в воду и попал в человеческий мир, он был совсем один. Он нашел наследницу Земли и свел ее с наследницей Воды, доверил ее воспитание человеку, который станет ее дедом, и взял с него обещание, что они всегда будут вместе. Но возвращение оказалось не таким простым, как он предполагал, и он неделями искал в воде путь домой.

– Я же говорил тебе, что пометил место, – огрызнулся Дарен. – Мы должны пойти и проверить ее. Времени мало. У нас только один шанс. Амон покорился засухе и спрятался за воротами дворца, охраняемых Кербером. Я знаю, что он ищет наследников. Мы не можем убить Амона, но по крайней мере можем убедиться, что с наследницами все в порядке. – Он глубоко вдохнул и без раздумий прыгнул в воду.

Сначала вода отвергла их обоих, но потом признала Дарена. И перестала сопротивляться. Она принадлежала ему так же, как принадлежала ей. Как огонь однажды будет укрощен ее руками. Как земля присягнет ей на верность.

Они открыли глаза посреди моря в стране людей. Когда малышка впервые попала сюда, волшебные воды вынесли ее на берег, а песчинки, застрявшие в ее волосах, были белыми, как весь ее народ. Для людей это стало удивительным природным явлением, но на самом деле это была магия. И люди захотели присвоить это место себе, заполучить его в свои руки, как поступали каждый раз, когда видели магию. Они разделили красоту и возвели вокруг нее город.

Они подплыли к берегу. Было еще светло, но солнце медленно опускалось за горизонт. Вспомнив, что у них есть время лишь до полуночи, Дарен торопливо отправился по знакомым местам.

– Вау! – восхитился Шафак. Он впервые попал в человеческий мир, тогда как Дарен путешествовал здесь уже десятки раз.

По натуре своей люди обладали разрушительной силой, но они были прекрасно подкованы в искусстве, и то, что они создавали, представляло такую же ценность, как и уничтоженные произведения.

– Каковы наши действия?

– Для начала избавимся от этих военных кожаных одеяний. – Дарен осмотрел дома и отели на острове и усмехнулся. – Потом украдем лодку и отправимся на берег. Это недалеко отсюда. Пошли.

И хотя человеческая одежда оказалась неожиданно удобной, они все равно чувствовали себя в ней странно. Посмотрев друг на друга, они рассмеялись. Шафак выбрал для себя красный джемпер и джинсы. Дарен же схватил первую попавшуюся под руки синюю футболку и черные брюки, которые не совсем подходили по размеру, но со своей задачей справлялись. Девушка-консультант еще долго с недоумением разглядывала кожаные одеяния в кабинке примерочной. Когда они выходили из бутика, Дарен высыпал в ладонь продавца пригоршню рубинов. Кто-то позади спросил, будет ли сегодня ярмарка, и он рассмеялся.

– Ты умеешь этим пользоваться? – спросил Шафак, когда они добрались до гавани. Человеческие изобретения казались ему странными. Он как будто попал в другую эпоху. При других обстоятельствах здесь можно было бы неплохо провести время. Особенно его внимание привлекли странные транспортные средства на колесах, которые он видел, переходя дорогу.

– Это называется скоростной катер… – Дарен пожал плечами. – Что может быть сложного. – Примерно через полчаса, когда никто из них не смог разобраться в устройстве катера и завести его, к ним подошел смотритель пристани. Он начал расспрашивать, как они собираются использовать катер, если не умеют им управлять, и не собираются ли они угнать его.

– Это ваше судно?

– Нет, нам необходимо им воспользоваться.

– То есть вы хотите взять лодку, которая вам не принадлежит?

– Она была пришвартована здесь.

– Да, но она не ваша.

Ни один из них не мог понять, о чем говорит смотритель. В Элементале ничто никому не принадлежит. Дома, кровати, еда, сады, одежда, лошади… Все делились всем, и не было никакой нужды спрашивать разрешения. Все создавалось для того, чтобы им пользовались в минуты нужды, и Дарен с Шафаком не понимали, почему нельзя взять лодку, если она никому другому не нужна. К счастью, маленьких алмазов, найденных на дне пещеры в Элементале, хватило, чтобы смотритель пристани замолчал. Когда он понял, что у них есть еще драгоценные камни, даже сам предложил помощь. Первое, что Дарен узнал о людях, – им нравятся эти маленькие сверкающие камушки. Очевидно, они считались очень ценными в человеческом мире, иначе почему люди так быстро менялись ради них…

Сначала они перебрались на противоположный берег. Человеческие города были многолюдны, перегружены и полны непонятных правил. Транспорт, животные, бездомные, люди, лихорадочно снующие туда-сюда, с одного места на другое… Как будто все разом договорились выйти на прогулку.

Им потребовалось несколько часов, чтобы найти ее на празднике, организованном школой.

Сначала он направился к маяку, но там никого не было, даже следов девушки. Этот маяк служил ориентиром, который Дарен вырубил в скалах, чтобы снова найти это место. Потом он отправился к ней домой и попытался связаться с ее дедом, но узнал только то, что этим вечером все присутствуют на выпускном вечере. Об этом ему рассказала девушка из соседнего дома. Шафак из вежливости протянул ей один из сверкающих алмазов, но она лишь захихикала и сказала, что достаточно дать свой номер телефона. Пока Шафак пытался понять, что за «номер» она имеет в виду, Дарен сдался и попросил указать дорогу до места, которое они называли школой.

Наконец они нашли ее.

– Как ее зовут? – спросил Шафак.

– Я зову ее Звездочкой, но не знаю, как ее называют в этом мире. – Дарен пожал плечами и смешался с толпой в школе.

– Выпускной вечер в конце коридора, ребята, – выкрикнул кто-то. Они кивнули женщине в деловом костюме.

Второе, чему Дарен научился в этом мире, – кивать головой, чтобы поскорей избавиться от людей и их лишних расспросов.

– Вы из какого класса? – Женщина нахмурилась и поправила очки на переносице. – Студенты могут хоть один год не саботировать наше мероприятие? – Она цокнула языком и повела их к парадному входу. Никакие попытки, никакие слова не помогли им убедить преподавателя пропустить их. Даже горстка бриллиантов не сработала.

– Ладно, – смиренно сказал Шафак. – Жди здесь,

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 154
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Короли и Шуты - Н. Г. Кабал.
Комментарии