Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Перекрестки сумерек - Роберт Джордан

Перекрестки сумерек - Роберт Джордан

Читать онлайн Перекрестки сумерек - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 251
Перейти на страницу:

Каждая Айз Седай во дворце пробовала применить к ней это плетение, хотя лишь Мерилилль обладала достаточным искусством в Исцелении, чтобы принесло какую-то пользу, но все они смогли лишь определить, что она носит ребенка. Илэйн почувствовала слабое покалывание и что-то вроде жужжания внутри себя.

– Не говори глупости, девочка, – рассеянно сказала Сумеко. Илэйн приподняла бровь и даже подумала, не помахать ли у той перед носом своим кольцом Великого Змея, но круглолицая женщина, казалось, даже не замечала ее. Она могла так же не заметить и ее кольцо. Сумеко наклонилась вперед, вглядываясь так, словно могла видеть плетения внутри тела Илэйн. – Хранительницы Мудрости узнали об Исцелении от меня. И от Найнив, полагаю, – добавила она спустя мгновение. О, Найнив взвилась бы до небес, как фейерверк Иллюминаторов, услышав это. Но с другой стороны, Сумеко с тех пор уже давно перещеголяла Найнив. – А простому способу они научились от Айз Седай. – Короткое фырканье, напоминавшее звук рвущегося холста, показало, что Сумеко думала о «простом» способе, единственном способе Исцеления, который был известен Айз Седай на протяжении тысяч лет. – А это что-то другое, такое, что знают только Хранительницы Мудрости.

– Это называется Поглаживание Ребенка, – сказала Монаэлле рассеянным тоном. Основная часть ее внимания была направлена на плетение. Простое Искательство, направленное на то, чтобы выяснить, что беспокоит пациента (оно действительно б^гло простым, если подумать), было бы к этому времени уже давно закончено, но она изменила потоки, и жужжание внутри Илэйн изменило тон, становясь глубже. – Возможно, это какая-то часть Исцеления, это похоже на Исцеление, но мы знали это плетение задолго до того, как нас отправили в Трехкратную Землю. Некоторые из приемов использования потоков действительно похожи на то, что показывали нам Сумеко Каристован и Найнив ал'Мира. Поглаживая Ребенка, можно узнать о здоровье матери и ребенка, а изменяя плетения, можно излечить недомогания обоих, но это не поможет женщине, не носящей дитя. Или мужчине, разумеется. – Жужжание становилось громче, казалось, что теперь уже любой может услышать его. У Илэйн возникло ощущение, что зубы у нее начали вибрировать.

Мысль, которая приходила ей и прежде, вспомнилась сейчас, и она спросила:

– А может ли Сила повредить моему ребенку? Если я буду сама ее направлять?

– Не больше, чем твое дыхание. – Монаэлле позволила плетениям исчезнуть, довольно улыбаясь. – У тебя двое. Еще слишком рано, чтобы можно было сказать, мальчики это или девочки, но они здоровы так же, как и ты.

Двое! Илэйн обменялась с Авиендой радостной улыбкой. Она почти что чувствовала восторг своей сестры. У нее будут двойняшки. Дети Ранда. Она надеялась, что это будут мальчик и девочка или два мальчика. Две девочки значительно осложнили бы вопрос о престолонаследии. Еще никто не получал Корону Роз в такой ситуации.

Сумеко многозначительно хмыкнула, показывая на Илэйн, и Монаэлле кивнула.

– Делай в точности так же, как я, и ты сама все увидишь. – Глядя, как Сумеко обнимает Источник и формирует плетения, она снова кивнула, и круглолицая женщина позволила им погрузиться в Илэйн, слегка охнув, словно сама ощутила возобновившееся гудение. – Тебе не придется беспокоиться об обычных недомоганиях беременных, – продолжала Монаэлле, – но ты можешь обнаружить, что иногда тебе трудно направлять. Пряди могут ускользать от тебя, словно смазанные жиром, или таять как дым, так что тебе придется делать все новые и новые попытки, чтобы создать простейшее плетение или удержать его. В ходе беременности это может развиваться; возможно, ты даже совсем не сумеешь направлять, пока трудишься над тем, чтобы дать жизнь своим детям, но все придет в норму после того, как они родятся. У тебя также вскоре появятся перепады в настроении, если это уже не началось, в одну минуту ты будешь плакать, а в следующую раздражаться. Для отца твоего ребенка самым мудрым будет ходить на цыпочках и держаться от тебя подальше, насколько это возможно.

– Я слышала, что она уже собиралась оторвать ему голову этим утром, – пробормотала Сумеко. Отпуская плетение, она выпрямилась и поправила красный пояс на талии. – Это замечательно, Мо-наэлле. Я никогда не думала, что существует плетение, которое можно использовать только на беременных.

Губы Илэйн сжались, но она сказала лишь:

– И все это ты можешь сказать благодаря этому плетению, Монаэлле? – Пусть лучше люди думают, что ее дети от Дойлана Меллара. Дети Ранда ал'Тора станут мишенью, за ними будут охотиться из страха, ненависти или из желания власти, но никто не станет обращать особенного внимания на детей Меллара, возможно, даже он сам. Да, так будет лучше всего.

Монаэлле откинула голову, рассмеявшись так, что ей пришлось вытереть уголки глаз своей шалью.

– Я могу все это сказать благодаря тому, что сама выносила семерых детей и имела трех мужей, Илэйн Траканд. Способность направлять Силу защищает тебя от недомоганий беременности, но за это приходится платить по-другому. Давай, Авиенда, ты тоже должна попробовать. Только осторожно. В точности так же, как я.

Авиенда с пылом обняла Источник, но прежде чем начать сплетать пряди, она отпустила саидар и повернула голову, чтобы взглянуть на темную панель стены. На запад. То же самое сделала и Илэйн, и Монаэлле, и Сумеко. Маяк, горевший так долго, вдруг просто исчез. Только что он был там, яростный факел саидар, и вот уже исчез, словно никогда и не существовал.

Массивная грудь Сумеко приподнялась от глубокого вздоха.

– Думаю, сегодня произошло что-то невероятно чудесное или ужасное, – тихо проговорила она. – Боюсь узнать, что именно.

– Чудесное, – сказала Илэйн. Все уже свершилось, что бы это ни было, и Ранд остался жив. Это само по себе было достаточно чудесно. Монаэлле испытующе посмотрела на нее. Зная об их связи, она могла угадать остальное, но лишь задумчиво потрогала одну из своих цепочек. В любом случае, она скоро вытрясет это из Авиенды.

Стук в дверь заставил всех вздрогнуть. Всех, за исключением Монаэлле. Делая вид, что не заметила, как дернулись остальные, она немного слишком сосредоточенно принялась поправлять свою шаль, что сделало контраст еще сильнее. Сумеко закашлялась, пытаясь скрыть свое замешательство.

– Войдите, – громко сказала Илэйн. Чтобы ее было слышно за этой дверью, приходилось чуть ли не кричать, даже без охранного плетения.

Касейлле просунула голову в комнату, держа шляпу с плюмажем в руке, затем вошла и осторожно закрыла за собой дверь. Белые кружева на ее воротнике и манжетах были свежими, кружева и львы на ленте сверкали, а кираса сияла так, словно ее только что ополировали, но было понятно, что она вернулась к своим обязанностям, едва-едва приведя себя в порядок после двухдневной поездки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 251
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перекрестки сумерек - Роберт Джордан.
Комментарии