Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Реймунд Стург. Лабиринт верности (СИ) - Чуринов Владимир

Реймунд Стург. Лабиринт верности (СИ) - Чуринов Владимир

Читать онлайн Реймунд Стург. Лабиринт верности (СИ) - Чуринов Владимир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 152
Перейти на страницу:

— Не спорю, — маг воды был облачен довольно просто: в кожаный приталенный колет густого синего цвета, с двумя рядами блестящих пуговиц и стоячим воротником, плащ цвета весеннего ручья, закрепленный на двух стальных, эмалированных наплечниках в виде раковин, и скрепленный под горлом изящной застежкой. Штаны из прочной кожи какого-то морского зверя, темные, как вода в лесном пруду. Высокие сапоги, застегнутые на четыре ремня каждый. На массивном поясе висела сабля с гардой из крабьего панциря, пистолет и несколько свитков с заклинаниями. «Зачем ему свитки, интересно», — подумал магистр. — Предмет редкий, и, в общем-то, ценный лишь своей уникальностью. Вода смерти сейчас не слишком популярна.

— Ну, — рассмеялся Синее Пламя, — смерть вообще не самое популярное явление.

— И не поспоришь, — маг воды поправил высокий хвост, куда были собраны его серебристо-синие волосы. Пара прядок вырвались из-под шнурка и падали на глаза.

Мордред приказал доставить Чернильный котел к архимагу. И Бэг, кряхтя, поволокла металлическую конструкцию размером с голову быка, а весом — будто та же голова, но отлитая из чугуна.

Они сидели и беседовали в одном из внешних приемных покоев. Стены были украшены гобеленами и мозаикой, на полу лежали красные ковры. Сама беседа шла за столом из красного дуба, сервированным легким завтраком, вином и закусками. Маг воды мало пил, но налегал на острый сыр.

— Как вам моя служанка? — поинтересовался с некоторой долей гордости маг огня. Не у каждого служили тигрицы. — Горячая штучка?

— А? — встрепенулся Декар, последнюю минуту он сидел, напряженно к чему-то прислушиваясь. — Прошу прощения, магистр, я не обратил внимания.

— Ничего… — заговорил Носитель Раскаленного Клинка. И тут его прервали.

В зал, тяжело повиснув на тяжелой створке двери, ввалился истекающий кровью горящий.

— Атака! — прохрипел и рухнул наземь.

«Что за черт?!» — успел подумать Глава Школы Огня, но тут все стало на свои места. Выталкивая еще троих горящих воинов, в зал ввалился огромный человек в серебристых доспехах. Голову его венчал тяжелый шлем, забрало которого имело всего одну узкую прорезь, за спиной развевался голубой плащ.

— Живой. Он нужен мне живой, — прогудел из-за шлема Рикардос Маг Крепости Клинков.

По пятам за ним шли в доспехах и без, окруженные сиянием защитных сфер, маги воздуха. В некоторых магистр узнал вчерашних спутников Инессы.

Големов в зале было трое — бронзовая люстра-дракон, приземистый страж внутренних покоев из железа и чугуна и стальной подарок Школы Металла. Двое уже рванулось на нападавших, третий был недвижим.

— Стальная тревога! — прокричал Синее Пламя, между тем активируя демоницу на плаще. Удобство защитной сферы артефакта состояло в том, что ты мог достать противника из-за нее, а он тебя — нет.

Голем тут же продемонстрировал свою полезность — быстро рванув вперед, он разорвал надвое зазевавшегося мага воздуха, вбежавшего в дверь за своим командиром, пол украсили кровь и внутренности.

— Я прикрою вас, магистр! Отступайте! — бесстрашно произнес Декар, выхватывая саблю.

«Какая жертвенность, на той ли ты стороне, парень? Ну нет, мы еще повоюем».

Раскаленный Клинок запел в руке, из него в сторону нападающих тут же рванулся луч обжигающего пламени. Большинство защитились благодаря сферам, но двое нападающих загорелись как свечки, у них тут же вспыхнули волосы, обуглилась кожа, вытекли глаза.

Нападающих было немало, но их сдерживали големы. Метким выстрелом из пистоля Дождливая Осень успокоил особо ретивого, пошедшего в обход. «А пуля-то антимагическая была», — отметил про себя Носитель Короны Вечного Костра. Но ему сразу стало не до лишних мыслей.

Рикардос развалил надвое своим огромным льдисто сверкающим двуручником бронзового дракона и сошелся с Мордредом. Погрузившись в поединок, он все же успел заметить, как из боковых дверей вбегают горящие воины с раскаленными копьями.

Маг Крепости Клинков нанес сокрушительный удар, вокруг лезвия его меча пел ветер, а это значило, что клинку не преграда ни сталь, ни, тем более, плоть. Оставив этот удар на милость демоницы, магистр в ответ ткнул противника, целясь в щель забрала. Оба меча отскочили, не причинив вреда. Рикардос был так же защищен магией.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«Твой щит слабее моего — ведь ты беднее», — мстительно подумал Мордред.

Противники расцепились, отпрыгнув. Вокруг кипел бой. Горящие шли в рукопашную или метали во врагов огненные стрелы. Маги воздуха напирали везде, кроме места, где их крушил дареный голем. «Если выживу, надо поблагодарить Претора». Он обрушил на противника огненный молот. Выдержав атаку, Маг Крепости Клинков ответил сдвоенными воздушными лезвиями. Они были острыми, но не очень мощными, и разбились о защитную сферу.

Потому следующая атака мага воздуха выглядела как ревущий дракон из быстрого ветра. Выставив перед драконом щит из пламени, латной перчаткой левой руки магистр послал во врага голову пылающего адского пса. И она, пробив защиту, содрала эмаль с доспеха Рикардоса, раскалив металл.

Предводитель нападавших отступил. Но маги воздуха все прибывали — в зале их было около тридцати, еще восемь лежали мертвыми, но новые все появлялись и появлялись. А число горящих воинов все убывало.

Дождливая Осень был неплох. Он сражался против троих, увертываясь от мелких смерчей, воздушных копий и ветряных сюрикенов. Вот он развалил метким ударом сабли голову одного нападавшего, парнишки лет двадцати в шелках и коже, и накрыл струей гейзерного кипятка двух других. Жаль оставлять такого бойца.

Выставив перед наступающими стену огня, Мордред крикнул:

— Декар! — увидев, что юный маг обратил внимание, он продолжил. — Дверь в конце зала. Отступаем.

Маг воды кивнул. Огненная стена погасла под ледяным ветром. Призвав огненного цербера, он, пятясь, начал отходить.

Но метко брошенное заклинание порывом ветра захлопнуло вожделенную дверь прямо под носом у магов огня и воды. Шестеро оставшихся горящих воинов встали латной стеной перед нападающими, защищая того, кому приносили присягу. Но времени отворять тяжелые двери не оставалось. Тут из-за гобелена выглянуло неприятно знакомое широкое лицо:

— Магистр, сюда! — произнес наглый мальчишка, придерживая край гобелена, за его спиной виднелась тьма тайного хода… и хвост Бэг.

— Аннельхейм! Какого черта! Тебя здесь вообще быть не должно, — воскликнул ошарашенный маг огня.

— Позже! Скорее сюда! — отмахнулся несостоявшийся подмастерье.

— Хорошо. Декар, за мной! — он схватил мага воды за рукав, и тот сразу все понял и бросился вслед за магистром.

Тайный ход встретил их тьмой, пылью, паутиной и запахом мышиного дерьма. А вслед за гобеленом узкий проем закрыл стальной лист.

Когда они выбрались минут через пять из темного лабиринта мрачных тайных коридоров, Мордред дал волю своему негодованию в полной мере. Удар в грудь латной перчаткой свалил подмастерье на пол. В глазах магистра горела ярость.

— Какого хрена?! Что ты делаешь в моей Цитадели?! — заорал он.

— Тише. Тут наверняка поблизости маги воздуха, — предостерег Декар.

— Мне понятно ваше негодование, магистр, — юноша с трудом поднялся, — но я не хотел ничего плохого. Лишь побеседовать. И Бэг, услышав мою историю, пустила вашего покорного слугу внутрь.

«Высеку паразитку, как только этот бардак закончится».

— Это ты показала ему тайный ход? — воззрился Мордред на служанку.

— Нет, — помотала тигрица головой и ткнула пальцем в недомага огня, — он мне.

— Чего? — пришел в еще большее негодование Синее Пламя.

— Об этом я и хотел вам рассказать, — потупился Родрик. — Мой отец был вашим доверенным слугой, его звали Титос. Когда вас отправили на Экватор, он служил здесь, где и скончался. А я в детстве облазил здесь все закоулки и многое запомнил.

— Ты сын Титоса Аннельхейма?! — поразился Носитель Раскаленного клинка. — Так вот почему твоя рожа казалась мне такой знакомой.

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 152
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Реймунд Стург. Лабиринт верности (СИ) - Чуринов Владимир.
Комментарии