Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » На перекрестках фэнтези - Кирилл Берендеев

На перекрестках фэнтези - Кирилл Берендеев

Читать онлайн На перекрестках фэнтези - Кирилл Берендеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 152
Перейти на страницу:

— Гм… Очень… Очень впечатляет, — выкрутился рыцарь. — А кто все эти люди? Ваши родственники?

— Ах, если бы… Всего лишь жертвы. Увы, мой юный рыцарь, я в отличие от вас не могу похвастаться ни благородным происхождением, ни длинной родословной, кропотливыми историками нанесенной на древние пергамента. Не то что дальних родственников, даже мать свою почти не помню. Сирота я… Сирота…

Казалось, что еще чуть-чуть, и толстый маг расплачется, но не тут-то было.

— О мой добрый Роан, вижу, вас печалят судьбы и обилие людей, изображенных на картинах. Ваше благородное сердце разрывается на части, оттого что вы уже не в силах защитить этих несчастных. Право слово, зря. Не стоит мучиться. В то время я был более жесток и, смею вас заверить, ничуть не менее силен, чем сейчас. Поэтому ваше присутствие и смелая попытка помешать творящемуся злу могли бы привести только к тому, что в галерее стало бы одной картиной больше. Страдающий рыцарь — банальный сюжет. Она не стала бы жемчужиной коллекции, поэтому не будем огорчаться об ее отсутствии. Ах, вижу, это вас совсем не утешает, — вздохнул маг. — Так, может, вас тогда утешит то, что все картины здесь писали демоны? Ведь это было еще в те далекие дни, когда мне было интересно развлекаться с ними, призывая их и подчиняя. Вам, должно быть, неизвестны некоторые особенности их живописи?

— К счастью, совершенно неизвестны.

— Может быть, оно и правда к лучшему. — Но вам стоит узнать, что высшим мерилом искусства для их проклятого племени является страдание. Они не смогут вам изобразить просто человека. Кто бы перед ними ни был, на картине он предстанет мучеником. Вот, к примеру, эта женщина. Я ее прекрасно помню. Не так уж она сильно и страдала. Кроме того, в конце я щедро наградил ее. Я превратил седую дряхлую старуху в молодую женщину, вернув ей шестьдесят украденных мной лет. Увы, бедняжка не сумела оценить подарок по достоинству. Она была уже безумна.

— Шесть десятков лет… — повторил как эхо Роан, но колдун его услышал:

— И не годом меньше. Сколько взял, столько отдал.

— Так много и так долго… Сколько же вам лет?

— Хех, не скажу. Но старше многих современных королевств уж точно. Подлинное долголетие необходимо для моей профессии. В этом вопросе я согласен с демонами. Настоящее страдание должно быть долгим. Растянуть мучения на много лет — это сложнейшая наука, в чем-то даже искусство.

— Поэтому вы так жестоко обошлись с принцессой?

— Хм… — Впервые, кажется, колдун не мог придумать, что сказать. — С какой из них? — спросил он, широким жестом указывая на картины.

— Неужели все они принцессы?

— Большей частью, — с гордостью ответил Кырц. — Ни у кого нет такой представительной коллекции. — Не знаю, есть ли здесь ее портрет. Ее зовут Элизабет.

— Элизабет?

Впервые за время их беседы колдун выглядел озадаченным и сбитым с толку. У него в руках возникла пухлая потрепанная книга в черном переплете.

— Ничего не понимаю, — бормотал себе под нос чародей, — какая еще Элизабет? Ну вот, все правильно! — Он удовлетворенно ткнул пальцем в какую-то запись. — Последняя принцесса с именем Элизабет, которая зачислена в мои архивы, скончалась пять веков назад от старости. Ее портрет хранится в галерее. Вы ведь собирались говорить со мною не о ней?

— Конечно нет! Я говорю о молодой принцессе королевства, расположенного в семи днях пути к югу от вашего замка.

— Но я ее не заколдовывал! — всплеснул руками черный маг. — Можете проверить, в этой книге все записано. И вообще, милейший Роан, а с чего вы взяли, что принцесса, так сказать, моя клиентка?

— Одна феечка в лесу сказала, — чувствуя себя последним дураком, ответил Роан.

— Феечка? В лесу… — Кырц на секунду задумался. — Кажется, припоминаю. Она живет под кустиком чертополоха?

— Верно…

— Хм… Прекрасно ее знаю. Милейшее создание, хотя и любит выпить. В курсе всяких сплетен и не склонна к глупым розыгрышам. Что же получается? На мне есть неучтенное злодейство. Непорядок! Путаница! С этим надо срочно разобраться!

Он взмахнул руками, стены перед взором Роана закрутились, словно крылья мельницы. Свет на мгновение померк, а когда зажегся снова, они с магом стояли посреди просторной комнаты, заваленной какими-то предметами таинственного назначения, потрёпанными книгами и беспорядочно разбросанными свитками.

Кырц подбежал к столу и суетливыми движениями начал сбрасывать скопившийся там хлам. Но стоило потертой столешнице со следами множества ожогов и порезов на секунду появиться под неверным светом множества расставленных в люстре как попало свечей, как маг накрыл ее огромным блюдом мутного стекла.

— Сейчас проверим, быть не может, чтобы я ошибся, — бормотал он, выхватывая прямо из воздуха листочки, веточки и прочие магические ингредиенты, к которым Роан счел за лучшее не приглядываться.

Внезапно блюдо словно осветилось изнутри каким-то мертвым светом. На поверхности мелькнули и пропали тени.

— Так, прекрасно. Поглядим, как было дело. Несколько минут маг всматривался в мутную поверхность, морщил лоб, потряхивал щеками, озабоченно читая круговерть теней. Порой он вздрагивал, вызывая к жизни волну, пробегающую туда и обратно по его несчетным подбородкам. Наконец сияние погасло, стянувшись в угасающую голубую искорку в центре блюда. Кырц бессильно рухнул в кресло, раздавив и расплющив, судя по звуку, какие-то стеклянные и металлические вещи.

— Это ужасно, добрый Роан, — простонал он.

«Надо же, — подумал рыцарь, — не такой уж этот маг и черный, как пытается казаться. Только светлой души человек может так переживать из-за своих поступков. Если бы ему сказали раньше, он давно уже расколдовал бы принцессу. А все шарлатаны виноваты, что боялись сказать королю имя…»

— Ужасная ошибка, просто непростительная. Ведь если кто узнает, опозорюсь перед всеми магами. Гордыня! — Он воздел вверх руку с вытянутым указательным пальцем и погрозил кому-то на потолке — то ли паукам, то ли заплывшей воском люстре. — Вот причина многих бед и глупостей. Если б не она, я б так не промахнулся. Ну это ж надо было так зазнаться, чтобы не проверить, в кого попало заклинание. Хотя, с другой стороны, кто же мог знать? Невероятное, глупейшее стечение нелепых обстоятельств — и такое заклинание пропало почем зря. Ну скажите мне, милейший Роан, кто мог знать, что королева — молодая и здоровая — так не ко времени умрет при родах?

— А при чем тут королева? — окончательно опешил Роан. Он уже начал подозревать, что при разговоре с черным колдуном здравый смысл — слабый помощник.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 152
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На перекрестках фэнтези - Кирилл Берендеев.
Комментарии