Галерные рабы - Юрий Пульвер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
174
Казнен в 301 г. н. э.
175
Китайцы считают срок жизни не от рождения, а от зачатия.
176
На яшмовых дощечках указывались должность и звание, их носили на поясе высокопоставленные чиновники на пурпурных шнурах на манер подвесок.
177
Страна среди четырех морей — образное название Китая в окружении «морей» варварских племен со всех четырех сторон света.
178
Тайцзянь (кит.) — начальник придворного ведомства, наблюдавшего за правильностью исполнения указов, соблюдения законов и т. д.
179
Нэйгэ (кит.) — высший правительственный орган при императоре, куда входили высшие сановники и члены академии Ханьлинь.
180
Чжугэ Лян (181–234 гг.) — прославленный полководец времен Троецарствия, один из главных героев классического романа Ло Гуаньчжуна «Троецарствие». Его имя стало синонимом хитроумного стратега.
181
В Китае приговоренных к казни казнили только осенью.
182
Умереть с закрытыми глазами — спокойной смертью: открытые глаза свидетельствуют о том, что душа испытывает беспокойство.
183
Деревянными брусками начальник ямэня ударяет по столу, когда хочет водворить спокойствие в зале присутствия или припугнуть допрашиваемого.
184
Бакштаг и фордевинд — курсы судна относительно ветра, когда тот дует соответственно в борт или в корму.
185
Ворота в городской стене Стамбула на берегу Золотого рога.
186
Великий муфтий (тур.) — другое наименование шейх-уль-ислама, главы мусульманской церкви и суда.
187
Барбаросса II жил в 1465–1547 гг.
188
Сутры — произведения буддийского канона о жизни, деяниях и проповедях основателя этой религии. Шакьямуни (дословно мудрец из рода Шакья) — монашеское имя Будды.
189
На Солнце живет трёхлапый ворон, на Луне — заяц, который толчет в ступе снадобье бессмертия. Золотой ворон и яшмовый заяц — символы солнца и луны, их бег и полет обозначает ход времени.
190
Абрикосовые куши или Деревня абрикосовых цветов — образное название места, где находились питейные заведения.
191
К воротам императорского дворца.
192
Пекинские улицы испокон веков прокладывались строго по сторонам света, поэтому на улицах до сих пор не говорят прямо, направо, а — на север, на восток.
193
Царство веселья — образное название публичного дома.
194
В китайских городах не было уборных, и люди оправлялись в бочонки. Рано утром их выносили на улицы, и «сборщики золота» опорожняли их.
195
Час Обезьяны — с 15.00 до 17.00.
196
Божественная Паутина — образное название императорской секретной службы, старейшей в мире, насчитывавшей десятки тысяч агентов и подчинявшейся в то время дворцовым евнухам.
197
Около 12 см.
198
Особо заслуженным солдатам в Китае прикрепляли флажок сзади.
199
Еще раз напоминаю читателям, что все обряды, обычаи и поступки персонажей имели прецеденты в действительности. Когда в первой четверти XVII века в Китае в результате дворцовых интриг четвертовали евнуха — временщика Лю Цзиня и на третий день выставили на обозрение его голову, все пострадавшие от фаворита наперебой покупали его мясо и ели. Были такие, которые отдавали за маленький кусочек один цянь, немалые по тем временам деньги.
200
Река — Млечный путь.
201
Полководец Хань Синь в юности был беден и просил подаяние Старая прачка сжалилась над ним и накормила, за что тот впоследствии щедро ее наградил.
202
Прозвище Сунь У (конец VI — начало V в до н. э.) известного полководца и стратега древности, военного теоретика.
203
Жил в 440–381 гг. до н. э.
204
Гениальнейший из всех флотоводцев в истории человечества Ли Сунсин жил в 1545–1598 гг.
205
Так китайцы называли Тоетоми Хидэеси (1536–1598 гг.). выдающегося полководца и государственного деятеля, объединившего Японию.
206
В 1591 г.
207
В 1597 г.
208
Убит в 139 г. до н. э.
209
Хуррамиты — приверженцы ряда антиисламских, антихалифатских сект в Иране, Азербайджане, Средней Азии, участвовавшие во многих восстаниях.
210
Убит в 1280 г.
211
Турецкие воины в плавании занимались лишь тем, что чистили оружие и пересчитывали добычу.
212
11 ноября 1606 года в городе Житватороке.
213
После Житваторокского мира территория Турции больше никогда не расширялась.
214
Петро Сагайдачный, впоследствии украинский гетман.
215
Найдено в Каире в 1946 г.
216
Кын (кит.) — мера веса. 0,6 кг.
217
Праздник Двойной девятки (или Середина осени) отмечается 9-го числа 9-й луны, отсюда и название. Связан с концом сельхозработ.
218
Шапка и пояс — атрибуты чиновничьей одежды. По разным их формам и украшениям на них, а также по чиновничьей печати, висящей у пояса, судили о чине и должности чиновника.
219
Лянский сад — знаменитый парк, который разбил в своем именье в Кайфыне ханьский князь Лян Сяо-ван. Князь устраивал там пиры и приглашал много гостей. Проходили дни и гостям приедались красоты сада. Фраза стала известной пословицей.