Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Серебряный город мечты - Регина Рауэр

Серебряный город мечты - Регина Рауэр

Читать онлайн Серебряный город мечты - Регина Рауэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 151
Перейти на страницу:
и буду каждый день танцевать польку, — Пабло усмехается, умудряется не врезаться в ближайшую к нам пару только чудом. — Или займусь виноделием. Ты будешь приезжать к нам на виноградники? Ворон сказал, что я брежу. Он последнее время юмор понимает плохо.

— Ворон? — я переспрашиваю кое-как.

Непослушными губами, что в мертвой улыбке враз застывают, немеют.

И следующий шаг я делаю машинально.

— Ворон, — Пабло подтверждает беззаботно, как само собой разумеющееся, поясняет легко и охотно. — Мы Алехандро зовем Вороном. Ещё со студенческой скамьи. Он же Веласко. В переводе с языка басков Веласко означает ворон. А Сорха — это уже потом добавилось. Кажется, в прошлом столетии только. Или поза… Эй, ты чего?

— Пабло, что такое Эскади?

— Эскади? — он удивляется, сдвигает озадаченно брови, между которыми глубокая складка пролегает, и чуждое слово Пабло несколько раз повторяет. — Эскади, Эскади… постой, может Эускади?

Он произносит с неуловимой инаковостью.

И живым интересом.

— Так страну Басков называли, но зачем тебе это? Её уже лет сто так никто не именует, да и сама страна Басков…

Часть Испании.

Испанской империи, в которой особо ярко горели костры Святой инквизиции и жил сам великий Торквемада, его последователи, среди которых вполне мог быть тот, которого по праву можно называть Вороном, потому что он — Веласко.

И если перевести с баскского языка, то… проклятье… всё просто и очевидно.

Стоило догадаться раньше.

— Пабло, ты извини, мне позвонить надо… и Йиржи…

Мне нужен Йиржи.

Или Любош, которого Всадником мечей я назвала зря, ошиблась непростительно. Или… ошибаюсь сейчас?

Быть может, новое открытие ещё ничего не означает?

— Ты, правда, Анну лучше позови, — я говорю рассеянно, думая совсем о другом. — И танцевать, и замуж.

— Думаешь?

— Ага, — я киваю.

Ищу, отходя от него всё дальше, Йиржи, вот только не вижу. Ни его, ни Любоша, никого, кому рассказать было б можно.

Их нет.

Только мелькают незнакомые лица, пёстрые костюмы, оранжевое пламя факелов и белоснежный ослепительный свет искусственных огней.

Гремит музыка, пока к распахнутой двери между людьми я пробираюсь. Пытаюсь дозвониться до Дима, который не отвечает. И на втором звонке его телефон становится выключенным или вне зоны доступа…

И… Теодору Буриани я торопливо пишу.

Я почти отправляю.

Ныряю под стрельчатую арку, вижу открытые двери, от которых три шага по полумраку меня отделяют. И сделать их надо, нажать на экран телефона, отсылая короткое сообщение, но… я не успеваю.

Я делаю только два шага, а на третий становится горячо.

Не больно.

Просто темно, как-то враз и совсем…

[1] Кадриль, созданная из нескольких чешских народных танцев в 1863 году.

Глава 52

Дим

Он будет искать её в Праге и не найдет.

А дальше?

Отправится в Кутна-Гору?

Или… он уже там?

Не ищет, потому что точно знает, где она, потому что Ворон ему сказал. Представительный и важный Ворон, который с Север знаком, знает её. Он был — я уверен — рядом, всё это время он был где-то рядом, наблюдал за ней, нами.

Он… кто он?

Лучший друг Любош, что сейчас, кажется, в Кутна-Горе? Это ведь его имя не договорила Север в нашем последнем разговоре. И это он возникает то в Либерце, то на пороге квартиры со всей своей заботой, переживаниями и нравоучениями.

Или Марек, который столько раз оказывался поблизости в нужное время, в нужном месте?

Алехандро? Раздражающий до крайности испанец-иностранец, который к местным легендам и сокровищам отношение вряд ли имеет. Лучше бы, конечно, Алехандро, но… сомнительно, что он про них вообще когда-то слышал.

А может… Йиржи? Йиржи Варконьи, что с детства знает про исчезнувший город последней хозяйки Перштейнца. Ему известно про кукол и дневник, я сам ему всё рассказал. Я попросил его присмотреть за Север…

…твою же мать…

И километры, которых ещё слишком много, почти сто. И застывшая на ста шестидесяти стрелка спидометра. И фуры, которые обгонять приходится.

Визг тормозов того, кто по встречной.

Впрочем, я успеваю, выкручиваю руль, возвращаясь на свою полосу. И про возможность разбиться почти не думается, мелькает и пропадает в голове эта здравая, в общем-то, мысль, не пугает. До ломоты и холода в затылке меня пугает мысль не успеть.

Опоздать к Север, которой я так и не сказал, что люблю.

Глупо сейчас об этом, но вот вертится настойчиво. Отгоняется и всё одно возвращается, пульсирует где-то в висках, что Алёнке про любовь я говорил сто раз, а Север не признался ни разу.

Я ей не признался, а теперь… теперь я должен успеть.

И не следует думать, что они могут добраться до Север первыми. Что они могут быть уже там, следить за ней из толпы. Что вот сейчас, в эту самую минуту, когда я разгоняюсь до ста семидесяти, Ворон может стоять напротив Ветки, говорить с ней.

Не может и не доберутся, я успею.

Я должен, потому что потерять Север я не могу.

Не её.

Она нужна мне, её глаза-хамелеоны самого невозможного на свете цвета, её смех и улыбка, её ворчание по утрам, когда она пинается и лягается, потому что «пять минуток» для Кветославы Крайновой — это святое!

Нельзя покушаться на них и будить её.

Мне… мне нужна она вся, от взъерошенных волос до пяток, от скандалов с разбитыми стаканами до измятой постели и позднего утра. У меня не получится без неё, не теперь, когда я знаю, как бывает с ней.

А потому я обязан успеть.

А потому даже в очередном населенном пункте я не снижаю скорость. Продажа почек для погашения штрафов будет потом, сейчас же дорожные камеры и знаки значения не имеют. Их, как в старом анекдоте, не видно.

И, наверное, прав был Теллер[1], что на такой скорости что-то меняется.

Ты становишься частью дороги, машины, срастаешься в единый организм, и именно поэтому не разбиваешься. Ты только летишь, маневрируешь, чтоб всё дальше, быстрее мимо большегрузов и других машин, лесов, мимо всего, что в цветные полосы сливается, делается ирреальным, декорацией.

Лишь рёв мотора остается настоящим.

И ещё, быть может, ветер.

Грохот собственного сердца, быстрые удары его, что вопреки всем законам и правилам раздаются не в пятом межреберье, а у горла и в голове… я успею.

Я уже рядом.

В предместье Кутна-Горы, где скорость я всё же сбрасываю, пробираюсь по заставленным автомобилями улицам к исторической части, к Влашскому двору, в котором Север должна быть, танцевать с Йиржи.

Он ведь обещал не отходить от

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 151
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серебряный город мечты - Регина Рауэр.
Комментарии