Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » История » Афганистан. Подлинная история страны-легенды - Мария Вячеславовна Кича

Афганистан. Подлинная история страны-легенды - Мария Вячеславовна Кича

Читать онлайн Афганистан. Подлинная история страны-легенды - Мария Вячеславовна Кича

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

61

Фетва (араб.

 – решение, заключение) – суждение или решение по какому-либо социально значимому вопросу, которое выносится признанным знатоком ислама.

62

Например, в 1492 г. завершилась Реконкиста. Христиане Пиренейского полуострова отвоевали свои земли, ранее захваченные мусульманами.

63

Наваб (набоб) – губернатор провинции Восточной Индии в империи Бабуридов.

64

Другое название – «калькуттская черная яма».

65

Языком российской аристократии был французский.

66

Это объясняется в частности тем, что европейские державы (в первую очередь – Великобритания) помогали Османам, чтобы Россия не получила доступ к проливам.

67

Каджары – иранская династия, правившая в 1795–1925 гг.

68

Так, в первой четверти XIX в. Великобритания и Персия заключили ряд договоров, в соответствии с которыми они фактически стали союзниками в борьбе против России.

69

Томас Эдвард Лоуренс (1888–1935) – британский офицер, разведчик, путешественник и писатель по прозвищу «Лоуренс Аравийский».

70

То есть королевы Виктории.

71

Симла (Шимла) – город на севере Индии. В XIX в. был популярным курортом для колониальных администраторов, с 1863 г. являлся летней столицей Британской Индии.

72

Махараджа – индийский титул, аналогичный европейскому титулу императора.

73

По другим данным, только за бенгальским контингентом следовал обоз из 30 тыс. вьючных верблюдов с 38 тыс. прислуги. Также есть сведения, что армия вторжения насчитывала от 21 тыс. до 25 тыс. воинов.

74

«От Дана до Беэр-Шевы» – фраза из Танаха, которая обозначает населенные пункты Колен Израиля между Даном на севере и Беэр-Шевой на юге. Выражение «от Дана до Беэр-Шевы» употребляется в смысле «полностью», «целиком», «от “А” до “Я”».

75

Сардар (перс.

 – глава, начальник) – титул вождя или правителя в Центральной Азии и на Ближнем Востоке. В Афганистане этот титул носят главы племен и влиятельные сановники; раньше сардарами также называли крупных феодалов.

76

Помимо британцев, там присутствовали индийцы (слуги и сипаи).

77

Вежливое обращение к европейкам в Индии. Мужчин называли «сагиб» («сахиб»).

78

Джезайл, джезайль (перс.

 – ружье) – традиционное длинноствольное дульнозарядное ружье, которое было распространено в Афганистане.

79

Впоследствии лорд Элленборо говорил, что исправил историческую ошибку и защитил религиозные чувства афганских мусульман – коих наверняка оскорбляло присутствие в их стране артефакта из индуистского святилища.

80

Исламский социализм – политико-правовая теория, согласно которой ислам совместим с принципами социальной справедливости, свободы и равенства.

81

Улем (араб.

 – знающий, ученый) – авторитетный мусульманский богослов.

82

Также его называют Вторым рейхом. Первым рейхом именуется Священная Римская империя германской нации (962–1806), Третьим – нацистская Германия (1933–1945).

83

Речь идет о Франко-прусской войне (1870–1871).

84

После подавления восстания сипаев Британская Ост-Индская компания была упразднена (1874). Установился Британский Радж – административная система, основанная на традиционной для Индии феодальной организации; однако верховным сюзереном индийских правителей являлся монарх Великобритании. В 1876 г. королева Виктория была провозглашена императрицей Индии. Должность генерал-губернатора заменили на должность вице-короля.

85

По другой версии он отрекся от престола и бежал в русские владения, где и умер.

86

Субалтерн-офицер – офицер в чине ниже капитанского.

87

Талиб уль-ильм (от араб.

 – ищущий знания, студент) – мусульманин, который изучает ислам (в частности студент медресе либо теологического вуза/факультета или тот, кто стремится к степени так называемого «мусульманского ученого» – то есть богослова).

88

Лашкар (от перс.

 – дивизия) – армия, воинский отряд либо иное вооруженное формирование.

89

Весной 1880 г. Мухаммед Аюб-хан был эмиром Афганистана после Муса-хана.

90

Гази (араб.

) – почетный титул мусульман, которые сражаются с «неверными».

91

Одним из прототипов доктора Ватсона считается Александр Фрэнсис Престон – полковой врач 66-го Беркширского полка, который был ранен в начале боя.

92

Существование Малалай сомнительно – о ней не рассказывают ни афганские, ни британские хроники. Первые упоминания о Малалай встречаются через 40 лет после битвы.

93

Это процент пенджабцев и пуштунов от общей численности населения Пакистана.

94

Хан – здесь: вождь племени.

95

Мирза (мурза) – один из аристократических титулов в Центральной Азии.

96

Чадра (перс.

 – палатка) – просторная верхняя одежда мусульманок, полностью закрывающая фигуру. Другие названия: чадор, чадори, паранджа, бурка.

97

Чачван (перс.

 – повязка для глаз) – прямоугольная густая сетка из конского волоса, закрывающая лицо женщины.

98

Рамадан (араб.

 – палящий, сжигающий) – священный месяц в исламском календаре, в течение которого мусульмане должны держать обязательный пост и, в частности, воздерживаться от еды и питья в светлое время суток.

99

Современная афганская тазкира подтверждает личность, местожительство и гражданство – и, по сути, представляет собой ID-карту.

100

Слово «малик» (араб.

 – царь) в арабских странах обозначает монарха – в частности титул малика в наши дни носят короли Иордании и Саудовской Аравии.

101

Мусахиб (перс.

 – придворный) – главный советник, приближенный.

102

Сипахсалар (перс.

 – командующий армией) – титул старших военачальников, а также общее генеральское офицерское звание; здесь –
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Афганистан. Подлинная история страны-легенды - Мария Вячеславовна Кича.
Комментарии