Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Шкатулка царицы Клеопатры - Галина Сергеевна Горшкова

Шкатулка царицы Клеопатры - Галина Сергеевна Горшкова

Читать онлайн Шкатулка царицы Клеопатры - Галина Сергеевна Горшкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
это и не требовалось. На его лице всё было давно написано: любовь, нежность, забота. Он уже и сам себя не представлял отдельно от этой семьи.

Полина вновь выдохнула:

«Нет, этот гриб, определённо, не для мамы! А то, не ровен час, вдруг опять решит увольнять дядю Серёжу?.. Хм… Ну, конечно же! Пашка! Он видел, как мы целовались с Денисом возле замка! Чем не повод, чтобы шантажировать меня этим обстоятельством по разным мелочам? Да, Павел своего не упустит, он всегда всё знает и молчать не умеет. А потому гриб-дымник надо отдать ему!».

Полина твёрдой походкой направилась к брату.

— Смотри, Паша, что у меня есть! — протянула она ему в руки подарок Райдарифа. — Редчайшее растение. Ботаники по нему сходят с ума. «Гриб счастья» называется. Говорят, если его понюхать, то можно приобрести способность добиваться любой цели, не прилагая никаких усилий. Волшебная палочка для лентяев. И кто бы мог предположить, что такая редкость растёт в нашем лесу?

Полина гордо распрямила плечи, демонстрируя брату презрение к лёгким способам достижения счастья, и поспешила отойти подальше на безопасное расстояние. Терять свою память о прошедшей ночи она не хотела.

Павел с сомнением повертел врученную ему «редкость».

— Это как-то ненаучно…

— А ну пошторонишь, мэлошь! Дай шуда! — ужасно шепелявя, но, как и раньше, грозно и грубо, выразился Вадим, подскакивая к Павлу, вырывая из его рук волшебный гриб и «занюхивая» им своё горе. Молодой человек ещё не до конца осознал, что сам угробил колдунью и теперь остался слугой без хозяйки, а их бывшие пленники не только обрели свободу, но и смеются над его провалом. — Ты ешо не дорош до наштояшего волшебштва… Што лыбишьша?

Павел, прислушиваясь к забавному «акценту» своего давнего обидчика, с трудом подавил смешок:

— Да так. Что ж ты не нырнул следом за Аурикой? Денис мою сестру из воронки сумел вытащить. А ты? Хвастался, что плаваешь, как Ихтиандр, а сам ножки побоялся намочить. Представляю, как бесится сейчас под водой твоя госпожа.

Вадим непонимающе уставился на Павла.

— Какая гошпожа?.. И куда дэлишь мои жубы?

Павел всё же хохотнул и показал вслед уходящему Вадиму крутящийся у виска палец.

— Действительно, ума палата! — вынес он своё экспертное заключение о местной знаменитости с седьмой улицы. — А ещё приговаривал: «Зуб даю! Зуб даю!». Вот и раздал! Такому лбу даже «гриб счастья» не поможет. А я и без грибов удачливый. Вон какой красивый и древний перстень уволок из замка! Скарабей! Жаль, конечно, что он не волшебный, как шкатулка или египетское ожерелье. Но всё равно, стильный и, наверняка, стоит целое состояние…

***

Анна Борисовна сладко потянулась в кресле и удивилась:

— Батюшки мои! Уже утро? Я что же — всю ночь проспала здесь перед телевизором? Да, Маша права. От этой вредной привычки надо отказываться.

Пожилая дама поднялась на ноги, выключила телевизор и отправилась на кухню соображать, что же ей приготовить на завтрак. Рядом со своей кормушкой, словно часовой, её уже терпеливо поджидал котёнок Любы.

— А-а, Бонд, хитрая ты морда! — поприветствовала старушка питомца. — И что ты вылупился на меня с утра пораньше? Есть, что ли, хочешь? Чего тебе дать, скажи на милость?

Котёнок лениво протянул:

— Мм-мя-я-я-са!

Анна Борисовна ойкнула, дернула себя за ухо, полагая, что не в полной мере проснулась, положила коту в кормушку большую котлету, оставшуюся с ужина, и отправилась умываться. На крыльце послышались голоса детей. Бабушка посмотрела на часы.

«То кот, то дети… Нет, горящий всю ночь телевизор — это перебор. Ещё и не то почудится».

Дружной гурьбой в дом ввалилось её семейство. Полина, Паша и Люба наперебой галдели, обсуждая, как это потрясающе — гулять по утрам и вместе встречать рассвет! А Мария и Сергей держались за руки и загадочно молчали.

— Как? Вы разве не дома? — не поверила Анна Борисовна. — Я не слышала. Машенька, дочка, когда ты вернулась? А как же твоя работа и злой начальник?

— Отныне я сама себе начальник, — ответила ей женщина. — Проведу отпуск на даче. А там приступлю к поискам нормальной работы. Я очень соскучилась по своей семье!

***

Уже ближе к вечеру Райдариф вышел с Денисом на связь и поблагодарил ученика за проявленное мужество в борьбе со злой колдуньей и за спасение Полины. Ведь он, как истинный волшебник, обо всём осведомлён, несмотря на то, что находится далеко.

Денис не удержался от ехидного тона:

— Естественно, осведомлён. Особенно, если ты общался об этом напрямую с моей соседкой и знаешь обо всём из первых уст.

— Общался с твоей соседкой? — старик пристально поглядел на Дениса. — Что ты имеешь в виду, дружочек?

— Я не понятно выразился? Ты встречался с Полиной.

Райдариф нахмурился.

— Поля мне обещала сохранить нашу беседу втайне.

Денис облегчённо выдохнул: Полина солгала ему не по собственной воле, а по принуждению его учителя.

— Поля хранит твою тайну до сих пор, разговоров со мной избегает. Но она не умеет врать, и в её слова может поверить лишь Люба или Анна Борисовна. Я лично в её историю о том, как она упала и разбила шкатулку, не верю. И потом, Райдариф, если ты хотел оставить в секрете ваше общение, зачем надо было дарить ей браслет, который до этого неоднократно демонстрировал мне на своём запястье? Я же не слепой. И проблем с памятью у меня нет.

Райдариф, припёртый неоспоримыми аргументами к стенке, безвольно заулыбался:

— Ладно, Денис, ты меня поймал. Я действительно виделся с Полиной в том лесу и не сердись на неё за её стойкое молчание. Она скрывает от тебя правду по моей просьбе.

— И ради чего? Ты думал, я не догадаюсь, что ты хочешь забрать шкатулку, а не уничтожить её?

— Надеялся, что не догадаешься. Да, я взращиваю себе достойную смену. И, может, когда-нибудь ты станешь великим волшебником, воспитывающим своих учеников.

Денис поразился:

— Я? Я стану волшебником? Э… Послушай, Райдариф. Я ведь уже с белым светом попрощался. Там, в башне, когда Аурика направила на нас с Полей огненных слуг, я потратил все силы на то, чтобы освободиться от её чар. А когда пришла пора прыгать за Полиной в бурлящую воронку, у меня не было энергии в принципе. Я просил помощи у нашей реки Сылвы. Всем сердцем, всей душой обращался к воде, словно к разумному существу, чтобы иметь возможность выплыть с Полиной к насыпи. И река мне помогла, представляешь? Я как во сне сейчас вспоминаю то состояние. Мне казалось, что я обладаю таким могуществом, что

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шкатулка царицы Клеопатры - Галина Сергеевна Горшкова.
Комментарии