Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

Читать онлайн На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 248
Перейти на страницу:
но и людей.

- Амиров… - Саджади склонил голову в знак согласия, - Вы же военный моряк, джэнаб-э-али?

- Да, - Капитан коротко кивнул.

- Это видно по вашим людям. У вас очень дисциплинированный экипаж. Никто не пытается влезть, когда старшие по званию разговаривают.

Багир, Михай и Тайга с Федором, которые, действительно, молча налегали на еду, переглянулись и дружно кивнули. Флорес отсалютовал им бокалом.

- Кстати, господа, видели бы вы как их рулевой управляется с кораблем! Если я правильно помню, она сказала, что происходит из рода Принцессы Жанны. Это правда, господин Капитан?

- Да, насколько я знаю. Сюда приплыла пра-пра-пра-бабкины сокровища искать.

- Нашла?

- Нет. Предки все просадили.

- О! Передайте ей, что Габриэль «Мапаче» Флорес понимает её как никто. Мои предки были очень богаты. Настоящий замок, два десятка деревень…

- И что случилось?

- Благородные идальго считали, что заниматься торговлей и вести дела — ниже их достоинства. А если делами не заниматься — все будет вот как-то так. Мой отец приплыл сюда, спасаясь от кредиторов. Он искал место, где еще жив дух старого рыцарства.

- Наемничал?

- Не без этого… Зарабатывал немало, но я, глядя как он покрывается ранами и теряет части тела, быстро понял, что ремесло торговца хоть и презренное, но куда более безопасное.

- Но вы же не торговец?

- Разумеется. Открой я лавку — я бы разбил отцу сердце. А он мне, к слову говоря, лицо, так как старик до самой смерти был чистый порох. Так что, семейные средства я вложил в судно. С этим он, еще, с горем пополам, мог мириться. Все-таки моряки в Аламенко тоже не последние люди. Но что я все о себе да о себе? Может кто еще хочет рассказать что-то интересное? Например вон та громадная сеньора. Готов поспорить, у неё тоже необычная судьба.

- Товарищ Капитан, на? - Тайга нахмурилась и помотала головой, - Разрешите я не буду говорить, на?

- О! Если вам неловко, то прошу меня извинить, - Флорес с интересом перевел взгляд обратно на Капитана, - Но, почему «товарищ»?

- Она — залесска.

- Серьезно? Я никогда не был в Залесье. Говорят, там дико холодно.

- Она тоже. Она из Порто. Про то, что залесска по папе, это наш доктор определил.

- Тот самый?

- Да. Я про него рассказывал.

- Что за доктор? - заинтересовался Зеев, - Настоящий? Не местные коновалы?

- О! Я же забыл вам сказать, - Флорес виновато развел руками, - У капитана Виккерса не просто корабль, а настоящее научное судно! Представляете?

- Я рад за него, но таки не понял: этот доктор может мое сердце послушать или шо?

- Вай, азизам! Давай не будем за столом о болячках! - возмутился Саджади, - Мы так хорошо сидим, хорошо кушаем — зачем начинаешь?

- Мне папа всегда говорил, что нет неподходящего времени, чтобы позаботится о здоровье.

- Позаботься о здоровье, масса — купи пулемет, - Тука-ти весело заржал над собственной шуткой, - До сердечного приступа тут, без него, дожить тяжело.

- Ой, можно подумать, вы мне его продадите!

- Я — нет. Но я знаю, кто может.

- А шо сами не купили?

- А я нищеброд! - Тука-ти снова громко рассмеялся, - Пулемет стоит не меньше десяти голдмарок. Ну, если, конечно, вам, масса, надо чтобы он стрелял.

- А сколько таки стоит тот, шо не стреляет?

- Зачем он вам?

- Может отремонтирую — вам какая разница?

- Никакой — я в этом не разбираюсь… Да и где взять тех, кто разбирается?

Багир с Михаем одновременно подняли руки. Зеев и Тука-ти с интересом посмотрели на них.

- Вы разбираетесь в оружии?

- Так. Особисто я, працював на збройовому заводи. Сбирав зброю, ремонтував и, навить, трохи розробляв. Якщо стовола цилий, можу видновити практично будь-яку систему. У грошах зийдемося.

- А я просто пулэметы люблю!

- Очень интересное предложение. - Зеев прищурился, - Кстати, я вас, кажется, сегодня видел? На рынке? С дядей Меиром?

- Он ваш дядя, да? Нэт?!

- Не родственник, само собой. И слава богу! Но знаю этого старого поца, сколько себя помню. Он уже успел вам поведать, почему свалил с Чернополя? Меня он задрал этой байкой.

- Як я зрозумив, через таких як я.

- Врет шо сивый мерин.

- Для жида - не дивно...

- Имеете шо то против эретцев?

- Ну, як би, коли почалася вийна, наши на фронт, а ваши - по съебкам. В землю обитовану. Звидки тут любови взятися?

- Хотите сказать, шо до войны прям душа в душу жили?

- Так! Николи ни к кому вопросив не було. Якщо, звичайно, це не ростовщик, корчмар, торговець, панський чиновник, або ще який кровопивця. А з иншими - повне взаеморозуминня було. Ну, хиба що, якись книгочей в лапседраку з пейсами попадется. Сами розумиете - грих робочий людини такого не взгрети.

Сказано это было с такой уверенностью в собственной правоте, что Зеев только беспомощно развел руками, и отмахнулся.

- Ладно. Тогда вам, ПАН, - слово «пан» он произнес с особым нажимом, - Будет, таки, вдвое интереснее это услышать. В общем, это сейчас дядя Меир выглядит как старый поц и говорит как лавочник из Тель-Халуцима. А двадцать лет назад они, со его другом Йосей, придумали гешефт. Вы же приполец, судя по говору?

- Так…

- Вот и они решили стать припольцами. Причем — самыми щирыми, какие только есть.

- Це брехня. Наши б видразу жидив викупили.

- И я, таки, с вами согласен. Именно поэтому, они стали щирыми припольцами по переписке.

- Це як так?

- А вот так. Они писали письма в сообщества припольских иммигрантов на Континенте и Амене и просили денег на борьбу за «Незалежное Приполье». И им, шоб вы думали, щедро давали.

- Вид жеж суки... И ще втикли небитими…

- Не совсем… Они так убедительно писали про свою борьбу, шо сведения о подвигах героических подпольщиков просочились к кшездцам, которые заластали этих шлемазлов и, на полном серьезе, дали им по двадцать лет каторги. Меир отсидел всего три, после чего каторга, где он чалился, попала в зону оккупации залесцев и его отпустили на все четыре стороны. А вот Йосе так не повезло.

-

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 248
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних берегах. Том первый. - Sgtmadcat.
Комментарии