Категории
Самые читаемые

Планета риска - Джек Вэнс

Читать онлайн Планета риска - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

1

Кары – чашеобразные углубления в горных вершинах или склонах, возникшие в результате воздействия ледников (Прим. пер.)

2

Инициативное Право – не совсем точный перевод слова «тсау'гш»; точнее – орда решительных охотников, которые дают себе право на преследование для последующего справедливого наказания, чтобы возвысить свой ранг и имя.

3

Безупречные – одна из каст дирдир-людей, наиболее приближенная к дирдирам.

4

серый – пренебрежительное обозначение разнообразных смесей дирдир-людей, болотных людей, кеш-людей и других; обычно – приземистые люди с большими головами, часто с желтовато-серой кожей.

5

Буквально: «Путь мертвых голов с пурпурно мерцающими глазными впадинами».

6

В секвинах обозначались суммы относительно единой стоимости в бесцветных секвинах.

7

Гжиндры – пнумеки, изгнанные из подземного мира, обычно из-за так называемого «буйного поведения»; занимаются бродяжничеством по поверхности; агенты пнумов.

8

Тайны – приблизительный перевод словосочетания, обозначающего «переданные знания, присущие определенному статусу». В обществе пнумов слово «Тайны» дифференцируется еще точнее.

9

Районный охранник – снова приблизительный перевод непереводимого термина; титул на языке Чая обозначает особую ученость, сочетаемую с большим влиянием и высоким статусом.

10

Гхаун – пустынная, предоставленная ветру и дождю территория, угнетающая пустота, безрадостное место; пнумами употребляется для определения поверхности Чая с презрительным оттенком.

11

Гхианы – обитатели Гхауна, жители поверхности.

12

Зужма касчаи – сокращение фразы: «Старый, скрытный народ, происходящий из темных скал и материнских подземелий».

13

Несколько неудачный перевод аббревиатуры «гол'есзитра». Фраза обозначает: «Контрольная интеллигенция с ушами, следящими за грубыми нарушениями».

14

Укрытия – неточный перевод слова, объединяющего в себе понятие вечного порядка, спокойствия, чувства безопасности.

15

«Имя», «идентификация» и «тип» обозначают в языке Чая одним и тем же словом.

16

Позднее Рейт подробнее узнал о священных рощах и межчеловеческих отношениях хоров. В городах и деревнях мужчины и женщины носили одинаковые одежды; сексуальные отношениях рассматривались, как выродившиеся. Только в священных рощах происходило спаривание – голыми и в ритуальных масках, чтобы еще больше подчеркнуть половые различия. С помощью масок мужчины и женщины принимали новую идентичность. Дети рассматривались не как кровные потомки определенных родителей, а как продукт первобытной формы отношений между мужчиной и женщиной.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Планета риска - Джек Вэнс.
Комментарии