Категории
Самые читаемые

Сага о Скэйте - Ли Брэкетт

Читать онлайн Сага о Скэйте - Ли Брэкетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 234
Перейти на страницу:

Келл а Марг села в кресло и оказалась сидящей на коленях у женщины, которая, казалось, обнимала ее руками, склонив голову с выражением любви. Келл а Марг сидела на коленях у Матери Скэйта, и ее стройное тело четко выделялось на коричневом фоне.

Прорицатели встали небольшой группой справа от кресла, а остальные рассредоточились по пустому пространству комнаты, стараясь держаться поближе к креслу. Фенн и Федрик встали слева от кресла. Гильмар, Геррит и Старк с охранниками стояли прямо перед креслом у подножия ступеней.

— Ну, — сказала Келл а Марг, — расскажи мне об опасности, которая грозит Скэйту.

Гильмар уже взял себя в руки. Его голос снова стал любезным.

— Непременно, Дочь Скэйта. Но я предпочел бы говорить наедине.

— Здесь только хранители Дома, Гильмар. Мужчины и женщины, которые ответственны за благополучие всего народа. Я хочу, чтобы они все слышали.

Гильмар кивнул. Он посмотрел на Старка и Геррит.

— Пусть тогда выведут их.

— А, пленники… Нет, Гильмар, они останутся.

Гильмар начал было гневно протестовать, затем успокоился, склонил голову и стал рассказывать историю прилета звездных кораблей. Келл а Марг внимательно слушала. Слушали и Фенн с Федриком, советники и придворные. Они слушали с вниманием, к которому примешивался страх и что-то еще. Гнев, ненависть — инстинктивная реакция на то, что произошло, но не должно было произойти.

— Позволь мне прояснить для себя все, что ты тут наговорил, — сказала Келл а Марг. — Эти корабли — они прилетели издалека?

— Со звезд.

— Звезды. Мы уже забыли о них. И люди на этих кораблях — они тоже издалека? Они не рождены на Скэйте, они не Дети Матери Скэйта?

Глаза всех обратились на Старка и смотрели на него так, как будто он был живым воплощением святотатства.

— Да, — сказал Гильмар, — они чужие нам, полностью чужие. Мы позволили им остаться только потому, что они привезли полезные нам вещи. Металлы, например. Но они привезли нам и плохое — рассказы о жизни там, в других мирах, чужие мысли, и они смогли внушить чужие идеалы некоторым нашим народам.

— Они дали нам надежду, — сказала Геррит, — Дочь Скэйта, позволь я расскажу, как мы живем под властью Лордов Защитников и их Бендсменов…

Гильмар хотел остановить ее, но Келл а Марг жестом утихомирила его. Она выслушала рассказ Геррит, а когда та закончила, сказала:

— Ты и твой народ хотели сесть на эти корабли и улететь со Скэйта в другой мир? Вы хотите жить в другом мире, а не в том, который дал вам жизнь?

— Да, Дочь Скэйта. Тебе нужно понять, что мы рассматриваем это как спасение.

Она не должна была так говорить, и она знала это. И Старк тоже это знал. Но слово уже было сказано.

— Мы нашли другое спасение, — сказала Келл а Марг. — Мы вернулись в лоно Матери, и, пока вы наверху голодаете, воюете и умираете вместе со Старым солнцем, мы живем в тепле, в полной безопасности, окруженные нежной любовью Матери. Так что не думай, что я буду сочувствовать тебе и постараюсь поставить Бендсменов на место. У меня есть заботы поважнее.

Она повернулась к Гильмару:

— Это восстание еще продолжается?

Тот неохотно кивнул:

— Да.

— Отлично, — заметил Старк. — Мы были уверены, что ты лжешь.

Келл а Марг продолжала:

— Ты хочешь доставить этих людей на юг. С какой целью?

— Есть пророчество…

— Да, кочевники приносили какие-то сплетни об этом. Пророчество касается этого человека? — Она взглянула на Старка.

Гильмар был очень встревожен этим вопросом.

— Пророчество вызвало это восстание. Если я скажу им, что пророчество…

Келл а Марг прервала его, глядя на Геррит:

— Это твое пророчество, Мудрая женщина?

— Нет, моей матери.

— А что там говорится об этом человеке?

— Что он придет со звезд, — сказала Геррит, — чтобы уничтожить Лордов Защитников.

Келл а Марг расхохоталась. Смех ее рассыпался серебряными колокольчиками и заставил вспыхнуть щеки Гильмара.

— Теперь я понимаю твое беспокойство, Гильмар! Плохо, если он уничтожит Лордов Защитников до того, как наступит твоя очередь.

— Что ты хочешь этим сказать, Дочь Скэйта?

— Вы действительно не знаете? — Она повернулась к Старку и Геррит. В ее развратных глазах было искреннее изумление. — Так знайте: Лорды Защитники — это состарившиеся Бендсмены!

У Старка сердце подскочило в груди.

— Они люди?

— Как Гильмар. Именно поэтому они должны оставаться не-. видимыми здесь, на крайнем севере, за своими туманами и мифами и под защитой своих демонов — Северных Псов. Невидимость — главное свойство божественности. Если люди увидят их, они будут знать правду, и Лорды Защитники потеряют свой ореол. Но они достаточно умны и предпочитают проводить остаток жизни в Цитадели, закутанные в белые мантии. В этих мантиях они принимают дары своих преданных слуг. И этих даров очень много.

Старк засмеялся.

— Люди, — сказал он и посмотрел на Гильмара. Выражение лица Гильмара было ужасным.

— Ты зря насмехаешься, Дочь Скэйта! Мы служим народу и делаем больше, чем делают Дети, которые служат только себе. Во время Великого Переселения вас не раз просили дать убежище здесь, в Доме Матери, тем, кто умирал от холода, но вы всех прогнали отсюда.

— И поэтому мы выжили. Скажи, сколько страдальцев нашли свой конец в когтях Северных Псов, когда искали убежища в Цитадели? Они ведь тоже хотели спасти свои жизни!

— Цитадель — священное место…

— И Дом Матери тоже. Дети жили здесь еще до того, как была построена Цитадель.

— Это только ваша традиция.

— И все же мы собираемся жить здесь, когда исчезнет все и вся. Давай вернемся к нашей беседе. Существует простой способ покончить с мятежом раз и навсегда — отослать корабли со Скэйта.

Гильмар процедил сквозь зубы:

— Неужели ты полагаешь, что мы не думали над этим, Дочь Скэйта? Это ничего не изменит, потому что…

— Потому что, — прервал его Старк, — он уже не может сделать этого. Разве не так, Гильмар? Разве не правду сказала Мудрая женщина, что корабли еще здесь, на юге?

Снова Келл а Марг жестом остановила Гильмара, который пытался что-то сказать. Рука ее была узкой, с закругленными ногтями, на ней не было никаких украшений, а ладонь розовая и голая. Женщина жестом позвала Старка подойти поближе, подняться по ступенькам. Охранник пошел рядом.

— Ты действительно из другого мира?

— Да, Дочь Скэйта.

Она дотронулась до него и до его щеки. Все ее тело, казалось, отпрянуло назад от этого прикосновения. Она вздрогнула и сказала:

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 234
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сага о Скэйте - Ли Брэкетт.
Комментарии