Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тор. Разрушитель - Вольфганг Хольбайн

Тор. Разрушитель - Вольфганг Хольбайн

Читать онлайн Тор. Разрушитель - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

— Да, я жив, — ответил мальчик. — Надеюсь, это тебя не очень огорчает, мама.

— Что все это значит? — вмешался Локи. — Откуда взялся этот мальчишка? — Он обратился к Урд: — Ты же сказала, что он мертв!

— Я… я так и думала! — крикнула Урд. — Они сказали мне, что он мертв! Тор! Ты же присутствовал при этом! Ты сам допрашивал человека, который доложил, что Лива сбросили со скалы!

— Да, именно так он и сказал, — согласился Тор.

— Они собирались меня сбросить, — добавил Лив и вдруг пнул Сарвена в живот, не очень сильно, но парень изогнулся, словно в него ударили Мьелльниром, и застонал. — Они бы сделали это, если бы не прибежал Фенрир и не спас меня.

— Сарвен? — опешила Урд. — Но это невозможно! Ты, должно быть, ошибся, Лив. Сарвен — один из самых верных наших людей.

Лив смерил ее все тем же пустым взглядом и задумался, словно решая, стоит ли ему пнуть Сарвена еще раз, а потом повернулся к Локи.

— Сарвен и его люди похитили нас. Сначала я не узнал его, а потом подумал, что он предатель, который на самом деле работает на Фаргаса. Я решил, что он предал тебя, мама.

— Сарвен? — растерянно пробормотала Урд. — Я просто не могу в это поверить!

Тор кивнул, жестом приказывая мальчику продолжать.

— После того как они вывезли нас из города, несколько человек поехали с Эленией, а Сарвен и трое остальных отвезли меня к обрыву, собираясь сбросить со скалы.

— Это правда? — спросил Локи у раненого.

Сарвен, с трудом опершись о здоровую руку, посмотрел на Тора, безмолвно спрашивая у него разрешения. Тот кивнул.

— Нам… было приказано увезти их и убить, — подтвердил он. — Мы должны были сбросить мальчика со скалы. По древнему обычаю именно так наказывают предателей…

— Да, это кажется мне не такой уж плохой идеей, — в ярости прошипела Урд. — Обещаю, я лично займусь тобой и сама столкну тебя с этой скалы.

Никто не обратил на нее внимания.

— То, о чем говорит мальчик, правда? — Локи по-прежнему разговаривал только с Сарвеном.

— Да, господин. Я не хотел этого делать, поверьте мне! Я умолял ее поручить это задание кому-то другому, но она настояла на том, чтобы я сделал это сам… Нам было приказано сбросить мальчика со скалы, а девочку… — Сарвен замолчал.

— Вам велели отвезти ее в башню и убить, причем именно так, как вы и сделали. А главное — я должен был найти Элению именно в таком виде, — ровным голосом произнес Тор.

Сарвен кивнул. Его лицо посерело от страха.

— Они уже схватили меня, как вдруг появились волки, — продолжил Лив. — Все произошло очень быстро. Волки убили троих, а Сарвену откусили руку. Я думал, что он тоже погиб.

— А потом? — спросил Локи, видя, что мальчик запнулся, пытаясь отогнать страшные воспоминания.

— Я убежал. Волки преследовали меня, и я подумал, что они и меня хотят убить. Но они меня не тронули. Волки привели меня в пещеру и принесли мне еды.

— Опять лисицу? — предположил Тор.

Лив кивнул, и впервые на его лице мелькнула улыбка, мелькнула и тут же погасла.

— Они заботились обо мне, охраняли меня, пока не появился Бьерн с его войском. И тогда волки отвели меня к ярлу.

— Да, Фенрир всегда был необычайно умным волком. — Локи вздохнул. — Теперь я понимаю, почему все это время он мне так не нравился. — Повернувшись, насколько это позволяли цепи, он посмотрел на Урд: — Зачем ты это сделала?

— Ты же не поверишь в эту чушь! — возмутилась жрица. — Локи, Лив — мой сын, а Эления была моей дочерью!

— Именно поэтому я и не понимаю, почему ты так поступила, — горько ответил Локи. — Объясни мне.

— Это чушь! — в отчаянии повторила Урд. — Лив — мое дитя. Он, наверное, обезумел от страха, а Сарвен — жалкий трус и предатель, который скажет все что угодно, лишь бы спасти свою жизнь.

— Я — Локи, Урд. Меня нельзя обмануть. И ты это знаешь.

Урд открыла рот, собираясь спорить и дальше, но потом передумала и, поджав губы, отвернулась. Локи покачал головой.

— Ты хотела, чтобы я увидел Элению такой. Обесчещенной, убитой. Только так ты могла заставить меня окончательно принять вашу сторону. И это помогло. Вернее, помогло бы, если бы не вмешался Фенрир. — Тор перевел взгляд на Локи.

— Но это же твои дети, — потрясенно пробормотал Локи. — Урд, как ты могла? Эления — твоя дочь… Твоя родная дочь!

— Он же тебе сказал, — ответила жрица. — Это был единственный выход. Великие свершения требуют великих жертв.

— Вот об этом я и говорил, Локи, — сказал Тор. — Вот истинная цена за их дары. Незримые лишают нас человечности. Но в тебе еще осталось что-то от тебя прежнего, Локи. Борись с демоном! Борись с созданием, которое противостоит мне! Ты можешь его победить, я знаю! Нам ни к чему вести войну!

Локи молча смерил его взглядом. Его лицо оставалось совершенно спокойным, но Тор видел, как в душе брата идет борьба, борьба за контроль над сознанием. Возможно, в Локи действительно сохранилась капля человечности, осколок сознания того мужчины, чье тело теперь занял демон, или его просто ужаснуло то, что он только что узнал. Локи сражался с богом лжи, но Тор чувствовал, что битва проиграна.

— Я соболезную тебе, Тор. Мне жаль, что такое случилось с твоими детьми. Я не знал об этом и никогда не допустил бы подобного. Но это ничего не меняет. Корабли уже вошли в порт, приказ отдан. И эйнхерии выполнят этот приказ независимо от того, буду я с ними или нет. Даже если ты убьешь меня, Эзенгард падет и мы захватим Мидгард.

Тор не стал спорить с ним. Искра человечности, на мгновение вспыхнувшая в душе Локи, погасла и вряд ли разгорится вновь. Устало повернувшись к Сверигу, Тор обвел рукой войско.

— Значит, так тому и быть.

Свериг кивнул и уже хотел обратиться к своим солдатам, но потом кое о чем вспомнил.

— А с ним что делать? — Он указал на Сарвена.

— Сбросьте его с обрыва.

Глава 29

Эзенгард был объят пламенем. Возможно, солнце уже поднялось за грядой туч, но если и так, его свет затмевали багряные отблески пожаров и свет факелов, поэтому нижний край рваных облаков озарялся кроваво-красным. Весь город погрузился в мрачное багровое зарево, и не было тут места ни тени, ни тьме, остались лишь разные оттенки красного, словно отворились врата царства Хель и в город хлынула кровь.

Эзенгард погибал, и уже не важно было, кто выиграет бой, а кто проиграет, ибо этот город все равно останется лишь проклятыми навеки руинами, подобными тем, на которых он строился. Улицы, ведущие к порту, были усеяны бездыханными телами воинов в позолоченных доспехах и солдат в облачении войска Мидгарда.

Тор уже давно осознал, насколько он недооценил врага. Засада сработала, как он и планировал: солдаты Бьерна выскочили из подземного лабиринта в разных частях города и атаковали ничего не подозревавших эйнхериев, разделив их на отдельные небольшие отряды. Это произошло настолько неожиданно, что у воинов Локи даже не было возможности организовать сопротивление. Они обратились в бегство. По крайней мере, так казалось вначале. Но затем все пошло не так. Вообще все, что только могло пойти не так. Тор слишком поздно понял, что очень уж легко ему все удалось. Эйнхерии даже не пытались оказывать сопротивление, а дисциплинированно отступили в порт — видимо, таков был приказ Локи. По крайней мере, Тор на месте брата обязательно предупредил бы своих солдат о возможном варианте развития событий… Вот только, когда он сообразил, что произошло, было уже поздно.

То ли он вовсе не был хорошим стратегом, как утверждал Локи, то ли слишком многое позабыл. В узких переулках Эзенгарда солдатам Бьерна еще удалось бы разделить почти непобедимых эйнхериев на небольшие группы и перебить их по одному, но этот план не сработал. Враги заплатили высокую цену за то, что прошли к центру Эзенгарда, однако количество павших в рядах защитников города было еще больше, и, если бы не сила Мьелльнира, этот бой был бы проигран сразу же.

Тор даже не был уверен в том, что Мьелльнир поможет им победить. Город горел. И уже было неважно, останется что-нибудь после пожара или нет, ведь следующим утром здесь не будет никого, кто вернулся бы в эти дома.

— Все в порядке?

Тор, отвлекшись от своих мыслей, кивнул и только после этого понял, кто задал ему этот вопрос.

— Разве ты не должен был сидеть с Гундри и своей сестрой, Лив?

— Да, — подтвердил мальчик.

— Тогда почему ты здесь? Раньше ты меня слушался и делал то, что я тебе говорил.

— Верно, — невозмутимо ответил Лив. — Но тогда я еще не знал, что ты мой отец.

Тор невольно улыбнулся.

— И с каких это пор сыновья не слушаются своих отцов?

— С тех пор, как узнают, что их отцы — боги во плоти.

Опустив Мьелльнир, Тор оглянулся. Рядом продолжался бой, но эйнхерии сражались не в полную силу. Сейчас им нужно было просто отступить в порт, удерживая противников на некотором расстоянии от себя. Ну что ж, город не погибнет, если он немного отвлечется. Нужно поговорить с сыном. Тор увидел, что мальчик весь перемазан кровью — пусть и чужой — и сжимает в руках меч.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тор. Разрушитель - Вольфганг Хольбайн.
Комментарии