Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Прочая документальная литература » Письма (1841–1848) - Виссарион Белинский

Письма (1841–1848) - Виссарион Белинский

Читать онлайн Письма (1841–1848) - Виссарион Белинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 165
Перейти на страницу:

5

«Избирательном сродстве» (нем.). – Ред.

6

отречения (нем.). – Ред.

7

покорности судьбе (франц.). – Ред.

8

да благословит тебя бог (араб.). – Ред.

9

действии (нем.). – Ред.

10

неистовый Орланд (итал.). – Ред.

11

В автографе слово иначе вырвано; восстанавливается по копии Пыпина.

12

Первоначально: примусь

13

Далее зачеркнуто: это

14

«Поспешим» (франц.). – Ред.

15

Прощайте, песни!

Недавно, чтоб освежить трофейный свой венок, собрался я запеть нежно, поучительно или насмешливо, как вдруг явилась мне фея, баюкавшая меня у доброго старого портного. «Дыхание зимы над головой, – сказала она, – ищи приюта для предстоящих долгих и холодных вечеров. Двадцать лет борьбы изнурили твой голос, певший только под грохот бурь». Прощайте, песни! Мой облысевший лоб в морщинах. Птица умолкает. Завыл Аквилон. (Франц.) – Ред.

16

Ваших ораторов понимают только немногие; ты же, открыто бунтующий против королей, соединял, чтобы поднимать народ, старушечьи песенки с звуками лиры. (Франц.) – Ред.

17

Далее зачеркнуто: а уеду

18

да свершится правосудие, хотя бы мир погиб! (Латин.). – Ред.

19

«Польша! Польша!» (Франц.). – Ред.

20

«Дополнений к сочинениям Шиллера» (нем.). – Ред.

21

22

слабоумным (франц.). – Ред.

23

Далее не хватает листка.

24

«равенство, братство и свобода» (франц.). – Ред.

25

Первоначально: грусть

26

Далее зачеркнуто: желанию

27

Далее зачеркнуто: крещении

28

Далее зачеркнуто: нашли бога

29

Культ (франц.). – Ред.

30

Далее зачеркнуто: Увы, к прискорбию м<оему>

31

до востребования (франц.). – Ред.

32

твой отец (латин.). – Ред.

33

«Вдруг Консуэло почудилось, что скрипка Альбера заговорила и устами Сатаны произнесла…» (франц.). – Ред.

34

За и против (латин.). – Ред.

35

Да что нам, в конце концов, до пошлых воплей всех этих горланящих шарлатанов, до этих торговцев пафосом, ремесленников напыщенности и всех прохвостов, играющих словами? (Франц.) – Ред.

36

по обязанности (латин.). – Ред.

37

Первоначально: через месяц

38

«Женщины Жорж Санд» (франц.). – Ред.

39

Далее зачеркнуто: да ему п<оказалось?>

40

Далее зачеркнуто: меня

41

Далее зачеркнуто: Конечно

42

Далее зачеркнуто: и не думаю, чтобы

43

Первоначально: Вашей манеры

44

бывший (латин.). – Ред.

45

Далее зачеркнуто: если бы

46

Первоначально: считают

47

Далее зачеркнуто: немного

48

Первоначально: как скоро

49

Первоначально: чувствую

50

оправдательный документ (франц.). – Ред.

51

Далее текст утерян.

52

так себе, мой милый (франц.). – Ред.

53

безделья (итал.). – Ред.

54

Далее зачеркнуто: Шевырка с братией, говорят

55

Далее зачеркнуто: пишущею

56

Говорю об искренности, а сам было и своровал (как говорится в русских исторических актах) и не договорил Вам признания, что меня немного кольнул тон Вашего прежнего письма и толки о платимых Вами за меня деньгах, – что и заставило меня ответить Вам несколько в полемическом тоне. Но я был неправ. Я должен был отличить идею от формы: Вы прекрасный человек, но грубоваты в формах – вот и всё. Видно, так уж господом богом устроено, чтобы за каждым человеком водились грешки, и волтерианцы напрасно восстают против этого.{1288} Я сам человек с грехами. Будем же уметь прощать друг другу и быть снисходительными друг к другу.

57

Далее зачеркнуто: не успел

58

«Странствующего подмастерья» (франц.). – Ред.

59

Далее зачеркнуто: немног<о>

60

жениться на мадемуазель Остроумовой (франц). – Ред.

61

страстное желание (нем.). – Ред.

62

Первоначально: в моей комнате жен<щина>

63

Далее зачеркнуто: найти

64

Первоначально: говорит

65

«У него есть вкус!» (Франц.) – Ред.

66

Далее зачеркнуто: стало быть

67

Первоначально: мысли

68

Первоначально: Сегодня

69

Далее зачеркнуто: хорошо

70

Первоначально: болит

71

Первоначально: посылать

72

сиделку (франц.). – Ред.

73

Далее зачеркнуто: Ваш подарок

74

Далее зачеркнуто: сделать

75

Далее зачеркнуто: зависит

76

сцены ревности (франц). – Ред.

77

нелюдимой (франц.). – Ред.

78

Далее зачеркнуто: и болезни

79

подобную г-же Маниловой (франц.). – Ред.

80

Далее зачеркнуто: Стало быть

81

Первоначально: роковым

82

Первоначально: нечего

83

Далее зачеркнуто: Из бумаг моих

84

Далее зачеркнуто: тот

85

Далее зачеркнуто: По крайней мере

86

впечатлителен (франц.). – Ред.

87

Вы – рабыня (франц.). – Ред.

88

Первоначально: трех

89

Далее зачеркнуто: Но делать нечего. По крайней мере

90

сточной яме (франц.). – Ред.

91

Далее зачеркнуто: А теперь – отчего всё это время бываю

92

Первоначально: Вчера

93

Далее зачеркнуто: хладнокровно

94

позор (франц.). – Ред.

95

покорности судьбе (франц.). – Ред.

96

мою возлюбленную, друга жизни моей, мою Евгению (франц.). – Ред.

97

Далее зачеркнуто: Октября 2. Вы не простужались

98

«Я рабыня, рабыня по уши» (франц.). – Ред.

99

Ваше рабство (франц.). – Ред.

100

Вам покой – мне буря. (Франц.) – Ред.

101

нас, бедных дьяволов (франц.). – Ред.

102

Далее зачеркнуто: женские

103

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Письма (1841–1848) - Виссарион Белинский.
Комментарии