Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Месть сурка (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl"

Месть сурка (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl"

Читать онлайн Месть сурка (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 195
Перейти на страницу:

— Но зачем? Дункан, что ты вообще с этого получишь?

— Часть того, что есть у тебя с рождения — капельку магии, — смутил он Джессику своим спокойным взором. — Учитывая, что там обитает волшебная змея, это будет либо усиление магической сопротивляемости, либо сопротивление ядам, либо серпентарго. Меня больше устроит один из первых двух вариантов.

Тут Джессика поняла, что любые её претензии будут смотреться издевательски. Если бы она лишилась магии, то пошла бы на что угодно, лишь бы вернуть хотя бы малую часть прежних сил.

— Хорошо, — была переполнена она твёрдой решимости. — Но я поеду в Британию с тобой и тоже устроюсь в Хогвартс!

— Первое принимается, второе нет. Кто меня кормить будет? Кто будет заботиться о любимом парне, если ты тоже будешь преподавать и уставать как пахотная кобыла?

— Эм… — растерялась она. — Ладно, тогда я хотя бы поеду с тобой.

***

Дункан с комфортом разместился в кресле для посетителей в знакомом по прошлой жизни кабинете директора Хогвартса.

Альбус мило улыбался в бороду.

— Итак, мистер Хоггарт, вы претендуете на должность преподавателя географии?

— Да, сэр.

— Чаю?

— Спасибо, не откажусь.

Директору даже не пришлось говорить, чтобы домовые эльфы переместили на стол две чашки и чайник с чаем. Он эффектно щёлкнул пальцами. Со стороны незнающему человеку такой трюк должен показаться очень волшебным, но лицо Дункана осталось каменным.

— Лимонную дольку?

— Спасибо, сэр, — принял Дункан сладость.

— Мистер Хоггарт, я должен знать, чем вы занимались до этого?

Дамблдор с видом хозяина жизни отправил в рот сахарную лимонную дольку.

— Убивал колдунов.

— К-ха, к-ха, к-ха! — Дамблдор подавился лимонной долькой и закашлялся. Очки-половинки сползли на нос, демонстрируя до крайности изумленные выпученные глаза. — Что, простите?

— Колдунов. Убивал. Сэр.

— К-хм… — поправил директор очки, чтобы скрыть ошеломление. — Это как? Разве вы не магл, мистер Хоггарт?

— Сквиб, сэр. Я работал в спецотряде магловских спецслужб. Нашей работой было устранять преступивших закон колдунов, которых департамент магического правопорядка по каким-то причинам не задерживал. Например, основателей секты, которые одурманивали зельями маглов и с «родительского согласия» вступали в интимную связь с их детьми. Один из волшебников оставил мне этот шрам, — притронулся он ко лбу.

— Хм… — сморщились уголки глаз Альбуса. — Ясно. Но почему вы пришли сюда? Разве вас не устраивает ваша работа?

— Я не маньяк, сэр. Мне не нравится убивать, но грязную работу должен кто-то выполнять. Без военных, спецслужб и полиции страна долго не протянет — скатится в беззаконие и нищету и будет завоёвана соседними странами. Мне понравилась ваша инициатива с реформой магического образования, но любому здравомыслящему человеку понятно, что у вас возникнут сложности с поиском учителей. Поэтому я решил на время помочь в хорошем начинании.

— То есть вы хотите работать у нас временно, мистер Хоггарт?

— Именно. Год-два, чтобы дать вам время найти нового учителя.

— И чему вы можете научить детей? У вас… Эм… — Альбус протянул руку к своему питомцу и для успокоения нервов погладил феникса. Он сразу заподозрил в парне посланца магловских спецслужб, который должен присмотреться к волшебникам для своего руководства. Такому просто так не откажешь в должности — это равносильно отказу сотрудничать с маглами. — Скажем так, не самая удачная профессия для профессора.

— У меня высшее образование, сэр. По первой специальности я пилот высшей квалификации. Это однозначно говорит о моём идеальном знании географии, как основного профильного предмета. Без таких знаний никогда не стать отличным пилотом, сэр. К тому же мне во времена бытия пассионарием пришлось помотаться по миру. Ну, знаете, охота на оборотней и вампиров.

Дамблдор выбрал неудачный момент чтобы глотнуть чая. Он мелкодисперсным фонтаном выплюнул набранную в рот жидкость, заливая чаем разложенные на столе пергаменты. Лицо директора вытянулось. Он выглядел потрясённым до глубины души, о чём сказало дёрнувшееся веко.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Вампиров?

— Вампиров.

— К-ха! Точно вампиров?

— Клыки, красные глаза, скорость в три раза выше человеческой, сила больше, чем у штангиста, питаются кровью. Это вампиры, сэр?

— Да, мистер Хоггарт. Вы определённо описали вампира.

— Тогда точно. Я охотился на вампиров. К сожалению, удалось убить лишь двух.

— Двух, это с группой спецотряда? — с опаской протянул директор.

— Нет, сэр. В тот момент я был голым против двух вооруженных вампиров. Пришлось вступить с ними врукопашную. Один из этих фокайль кровососов ранил меня.

Дамблдор на протяжении беседы косился в сторону свистящих приборов, некоторые из которых выполняли функцию детектора лжи. Все они показывали, что парень говорит чистую правду. Оттого Альбус обтекал в кресле. Сжав бороду в кулак, он произнес:

— Мистер Хоггарт, к Мордреду должность профессора географии! Идите ко мне на должность профессора Защиты от тёмных искусств!

— Но я же магл.

— Плевать!

— Я не смогу продемонстрировать детям чары.

— Не важно, — отмахнулся Альбус. — Год они обойдутся без чар. Потом наверстают. Там всего-то несколько заклинаний на курс.

— А кто будет преподавать географию?

— Мистер Хоггарт, — подался вперёд директор, перейдя на таинственный полушёпот, — скажу вам по секрету: хорошего профессора ЗОТИ найти гораздо сложнее, чем знающего магловскую географию волшебника.

— Хорошо, сэр, — Дункану было плевать, что преподавать. Главное — доступ в Хогвартс и его библиотеку. — Я согласен.

— Вот и славно, — глаза директора лучились крайней степенью удовлетворения, словно он только что испытал оргазм.

Дункан даже покосился под стол, надеясь не увидеть там спрятанной руки, которой Альбус в процессе собеседования передёргивал бы. К счастью, обе руки лежали на столе. Но всё же это не до конца развеяло его подозрительность. Уж больно довольная рожа для старика, который ест лимонные дольки. Есть же ещё невидимые домовые эльфы, которые могли орально удовлетворять директора в процессе.

— Жду вас к девяти утра тридцать первого августа, мистер Хоггарт. К сожалению, список учебников ЗОТИ уже направлен ученикам. Надеюсь на ваш профессионализм.

— Я справлюсь. Мистер Дамблдор, хочу вас уведомить, что не собираюсь постоянно проживать в Хогвартсе. У меня невеста, которая не одобрит такой работы. Надеюсь, у вас не рабство?

— Нет-нет, что ты, мой мальчик, — Альбус сиял как начищенный галлеон. — Конечно же, после выполнения обязанностей профессора ты можешь отправляться камином домой. Так поступают многие профессора. Осталась формальность — подпишем договор.

После подписания договора Дункан распрощался с сияющим директором. Косясь под директорский стол, он попятился к камину, но домовушку заметить не вышло ни взглядом, ни вампирским чутьём.

Зайдя в камин, он бросил дымолётный порох и произнёс:

— Три метлы.

Через несколько мгновений он вышел из камина известного кафе в Хогсмиде.

Их с Джессикой палатка стояла на окраине посёлка вдали от жилья — от кафе спокойным шагом пятнадцать минут ходьбы. Девушка с волнением ожидала парня в уютном тканевом кресле перед палаткой.

В чём Дункан больше всего завидовал волшебникам, так это в возможности устроиться с уютом в любом месте. Хоть с голым тылом будут, но если с волшебной палочкой — сумеют наколдовать бытовых удобств, размножить еду. Ему же для этого приходится таскать с собой целый дом со складом вещей. И то без магической палатки и рюкзака подобное стало бы невозможным.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ну как? — подскочила к нему Джессика. Дыхание учащённое, сердце часто колотится, в глазах неприкрытая надежда на провал, ведь так она будет чаще видеть любимого.

— В должности учителя географии мне отказали.

Она выдохнула с облегчением, на сочных багровых губах заиграла улыбка.

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 195
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть сурка (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl".
Комментарии