Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник) - Роберт Асприн

МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник) - Роберт Асприн

Читать онлайн МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник) - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 198
Перейти на страницу:

Ааз и Танда молчали потому, что им не нравилась идея иметь спутницу, с которой придется делиться доходами. Эти разнообразные чувства и порождали молчаливое напряжение. Напряжение усиливалось тем обстоятельством, что мы совсем не знали Гленду. Но каково бы ни было наше отношение, выбора у нас, по существу, не оставалось. Танда не могла доставить нас отсюда ни в одно из знакомых ей измерений. Такие измерения находились очень далеко, а перепрыгивать с измерения на измерение, чтобы сократить расстояние, было слишком рискованно. Начав беспорядочные скачки, мы либо безнадежно заблудимся, либо погибнем от клыков известных нам змей или от рук однояйцевых близнецов из жуткого города.

Короче, без Гленды нам не обойтись. Кроме того, мне очень хотелось, чтобы она отправилась с нами. Это позволит мне узнать ее ближе.

– Что ж, вот нас теперь и четверо, – весело заявил я, улыбаясь Гленде и игнорируя недовольные взгляды своих попутчиков.

– Замечательно, – сказала Гленда, – вы об этом не пожалеете.

Я не сомневался, что лично мне жалеть не придется.

– Итак, мы разделим добычу на четверых, – уточнил Ааз, чтобы устранить все неясности.

– После того, как рассчитаемся с Перемещальником, – напомнил я.

– Да. После того, как мы отдадим Перемещальнику его двадцать пять процентов, – глядя на Танду и чуть ли не выплевывая слова, произнес мой наставник.

– Каждый из нас тем не менее получит более чем достаточно, – сказала Гленда, раздавая каждому по ломтю свежего хлеба. – Если мы, конечно, доберемся до золотой коровы и заберем богатство.

Я взял здоровенный ломоть хлеба из ее рук и яблочный мармелад из стоящей на столе вазы. Откусив разок, я сразу понял, что такого вкусного мармелада я не едал много-много лет. Он просто таял во рту, оставляя аромат цветущего сада. Если Гленда всегда будет готовить, как сейчас, я до конца дней останусь на ее стороне.

Пока мы питались (я заметил, что даже Ааз и Танда наслаждаются едой), Гленда не сводила с меня глаз.

– Доставай карту, чтобы мы могли наметить наш следующий шаг, – сказал я Аазу и, обращаясь к Гленде, добавил: – Я позволяю ему носить карту.

Ааз едва не подавился куском хлеба, Танда рассмеялась, и царящее в комнате напряжение слегка спало.

Ааз извлек карту и расстелил ее на столе. Гленда, чтобы лучше видеть, чуть подвинулась и оказалась рядом с Тандой. Для удобства наблюдения я тоже был вынужден переместиться.

Карта претерпела новые изменения, но никто из нас этому больше не удивлялся.

Мы находились на Завихрении № 6, о чем ясно говорила надпись на карте. От нашего, с позволения сказать, измерения в разные стороны вели четыре линии. Названия измерений, на которые они указывали, мне совсем не понравились. Ближайшее к нам именовалось «Лихорадка», а следующее за ним – «Вражда». За Враждой все в том же направлении (справа от нас) находились «Наглость» и «Гниль».

– Ни об одном из них я даже не слышала, – покачала головой Танда.

– Я тоже, – произнес Ааз.

– Вы и не могли о них слышать, – пояснила Гленда. – Они еще дальше от Девы, чем это место. – Посмотрев на меня и убедившись, что я превратился в слух, она указала на Лихорадку и продолжила: – В этом измерении температура в самых прохладных местах и в холодное время года превышает пятьдесят градусов по Цельсию, и мы сможем продержаться там не более пяти минут.

– Как замечательно, что составитель не забыл отметить ее на карте, – сказал я.

– Ловушка, – заметила Гленда. – Картограммисты-программисты просто обожают подобные фокусы.

– Картограммисты-программисты? – переспросил я.

– Да. Это целая раса, которая занимается лишь тем, что исследует измерения и наносит их на карту. Когда они натыкаются на какое-нибудь сокровище, они изготовляют карту, подобную этой, и затем ее продают.

– Я слышала о них, – сказала Танда, – но никогда ничего у них не покупала.

– У них даже есть ларьки на Базаре-на-Деве, – вступил в беседу Ааз. – Но в их услугах я никогда не нуждался.

– А карту на стене палатки Перемещальника тоже они нарисовали? – спросил я у Гленды.

Гленда кивнула:

– Если там изображены измерения, готова спорить на что угодно, что карту составили картограммисты-программисты. Каждая карта, указывающая путь к сокровищам, напичкана магией, и в них полным-полно ловушек и головоломок. Так же как и в нашей карте.

– Хорошо, когда узнаешь об этом заранее, – заметил я, глядя на Ааза. Мне было ясно, что он и понятия не имел ни о каких ловушках, когда мы пускались в это безумное предприятие.

Наставник послал мне в ответ суровый взгляд.

– А сюда нам даже и соваться не стоит, – продолжила Гленда, показывая на измерение по имени Вражда. – По сравнению с тамошней жарой на Лихорадке просто прохладно.

Ааз молча кивнул.

– Наглость уже не существует. Измерение погибло по неизвестной нам причине несколько тысяч лет назад.

– Таким образом, для нас остается только Гниль, – сделал я глубокомысленный вывод. – На что похоже это измерение?

– Я задержалась там всего на несколько мгновений, пока папа выяснял, что случилось с картой. Это было три покупателя назад, – сказала Гленда. – Это темное сырое место, где все, как мне кажется, постоянно меняется. Там даже земля топорщится и колышется прямо под ногами.

– Твои слова означают, – произнесла Танда, – что ты путешествовала со своим отцом и видела, как путешествуют в поисках сокровища другие. Ты должна знать путь, по крайней мере на несколько скачков вперед. Почему мы не можем пропустить хотя бы один шаг? Разве ты не знаешь, куда нас ведет карта?

Я был вынужден признать, что в словах Танды есть доля истины. Ликвидация промежуточных этапов могла существенно облегчить наше положение.

Гленда вздохнула, и даже ее тяжелый вздох прозвучал для меня райской мелодией.

– Если бы я могла… – сказала она, хотя ее вздох уже сообщил мне все, что было нужно.

– Это магическая карта, – вмешался Ааз, – и она каждый раз разная. Не так ли?

– Именно, – подтвердила Гленда. – За исключением этих убогих Завихрений карта каждый раз и с каждой новой попыткой показывает разные пути.

– Хм-м… – протянул Ааз, пялясь на древний пергамент. – Жаль, что мы не можем ампутировать у карты ее магические свойства, оставив лишь один путь к золотой корове.

Эти слова подсказали мне замечательную идею. Идея казалась настолько простой, что могла оказаться глупой, поэтому вслух я ничего не сказал. Но мысль продолжала биться в моей голове, пока остальные довольно тупо, на мой взгляд, пялились на карту.

А что, если я перекачаю магическую энергию карты так же, как, творя заклинание, перекачивал энергию из природных силовых линий?

Я расслабился и потянулся мыслью к карте, которую Ааз держал в руках. Момент касания я уловил сразу, а уловив, приступил к откачке энергии.

Вначале ничего не случилось.

Затем пергамент вдруг затрепетал в руке демона, а между мною и картой возникло энергетическое поле. Поле было холодным, но очень сильным. С каждым мгновением оно становилось все сильнее и сильнее. Я поспешно открыл линию, позволив излишку энергии стекать через меня в землю. Принципу заземления Ааз научил меня еще во время первых уроков.

– Что за!.. – воскликнул Ааз, отбрасывая карту.

Но наш путь к золотой корове, вместо того чтобы упасть на пол, воспарил к потолку.

– Скив! – взвизгнула Танда.

Не обращая внимания на ее истошный вопль, я продолжал сливать энергию с карты в землю. Наконец поток энергии начал истощаться и истощался до тех пор, пока не превратился в скромный ручеек. Я прервал мысленный контакт, и пергамент, колеблясь в воздухе, как сухой лист, опустился на пол.

– Взгляните-ка на карту еще раз, – сказал я.

Вся троица вначале посмотрела на меня, а потом обратила взоры на карту.

– Кто-нибудь может мне сказать, что здесь произошло? – спросила Гленда.

Ааз мрачно пялился на пергамент.

– Мастер маг Скив только что разрешил массу наших проблем, – со смехом объявила Танда.

Я смотрел на карту и не верил своим глазам.

Теперь от Завихрения № 6 отходила всего одна линия, которая вела к Гнили. От Гнили она тянулась к Завихрению № 5, а оттуда к измерению по имени Баасс, и от Баасса к Завихрению № 6 – то есть к нам. От нас линия продолжалась к измерению, в котором паслась золотая корова. И это измерение имело название «Коро-Вау».

Мы могли теперь залепить скачок с Завихрения № 6, где сейчас находились, прямо на легендарное Коро-Вау!

Гленда рассмеялась и заключила меня в объятия, которых я не забуду до конца дней своих. Она прижалась ко мне всем телом, и я затрепетал во множестве мест, часть которых я называть не стану.

– Папочка был прав, – прошептала она, прижимаясь ко мне еще крепче. – Ведь недаром он говорил, что в тебе есть нечто особенное.

Ааз фыркнул, но это фырканье ни на йоту не уменьшило моего восторга, вызванного пребыванием в объятиях Гленды.

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник) - Роберт Асприн.
Комментарии