Зов Первого Всадника - Кристен Бритен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король вскинул на нее удивленный взгляд.
— Кариган, умоляю… Я понимаю, с этим трудно смириться…
— Нет, вы не поняли. По-моему, это вполне реально — что Олтон жив. Мы должны продолжить его поиски. Поймите, если кто и может починить Стену, так только он.
— Понятно. — Лицо короля приняло непреклонное выражение, будто при разговоре с упрямым ребенком. — И каковы же ваши доказательства?
— У меня нет прямых доказательств, — она старалась обрести почву под ногами, убедить собеседника в собственной рассудительности, заставить поверить. — Но некоторые наблюдения в отношении лошадей Всадников, сир… Видите ли, я убеждена: они каким-то образом знают, чувствуют, жив их хозяин или нет.
Брови Захария поползли вверх.
— Продолжайте, я вас слушаю.
И Кариган изложила все, что знала про Журавля и Сизаря, а также про своего Кондора.
— Итак, вы полагаете, Ночной Ястреб дожидается Олтона, чувствуя, что он жив?
— Именно, — с энтузиазмом кивнула девушка. — Но это еще не все.
Она рассказала ему про свои видения в Зеркале Луны, которые король воспринял довольно скептически.
— Пожалуйста, — умоляла Кариган. — Пока остался хоть какой-то, один шанс на то, что он жив… Разве мы не должны его использовать?
Плечи Захария поникли, в глазах появилась печаль.
— Даже если вы правы, я не позволю никому выходить за Стену. Это слишком опасно, а нам не нужны новые жертвы.
И, прежде чем Кариган успела возразить, добавил:
— Тем не менее, я считаю полезным послать туда одного из Всадников в качестве наблюдателя.
— Я выезжаю немедленно, — вскочила девушка. — Я…
Но король поймал ее за руку и усадил обратно.
— Я говорил об одном из Всадников, а не о вас.
— Но как же… — У Кариган от удивления открылся рот.
— Вы нужны мне здесь, — веско сказал король, — пока капитан Мэпстоун не вернется к работе.
При взгляде на его застывшее лицо девушка поняла, что дальнейшие споры бессмысленны. Сегодня ей не переубедить Захария. К тому же, видя его искреннюю озабоченность, Кариган с замиранием сердца гадала: а возможно, дело не только в отсутствии капитана Мэпстоун?
— Вы свободны, — промолвил король.
Уже когда выходила из зала, она услышала слова Захария:
— Между прочим, вы сломали три пальца Дренту.
О Боги, за всей этой суматохой она и забыла об утреннем происшествии!
— Мне очень жаль, — опустила глаза девушка. — Я доложу об этом генералу Харборо.
— Не трудитесь. По словам Дрента, теперь — когда вы изрядно натерпелись — настала пора переходить на новый уровень тренировок. Это его слова, не мои. — Во взгляде короля снова блеснули смешинки. — К тому же, полагаю, героическое поведение во время сегодняшнего инцидента с доспехами искупает ваше неподчинение командиру. На сей раз дисциплинарное взыскание отменяется… По моему приказу.
* * *Кариган покинула Тронный Зал с чувством неудовлетворенности. Решение короля послать к Стене кого-то другого не устраивало ее. Она знала наверняка, что должна ехать сама. Это было ее дело.
В глубокой задумчивости она проследовала бесконечными коридорами. Каким образом ей изменить мнение Захария? Он велел ей оставаться до тех пор, пока капитан Мэпстоун не вернется к работе. А что будет потом? Если Ларен выздоровеет, у Захария не останется причин задерживать ее в замке. Надо попытаться.
Возможно, ей удастся убедить капитана в важности дела. Та соберется с силами и займет свое привычное место возле королевского трона.
Вдохновленная Кариган вышла из замка и направилась к офицерской казарме.
* * *— Пожалуйста, капитан, — говорила она под дверью, — вы так нужны нам!
Здесь она не лгала.
— Если вы вернетесь, король позволит мне отправиться на поиски Олтона.
Дверь со стоном отворилась. В первый момент она возликовала, решив, что ее план сработал. Но затем, бросив взгляд на Ларен, Кариган поняла, что ошиблась.
Капитан стояла на пороге — застывшая, исхудавшая. От нее так и веяло могильным холодом.
Даже волосы, обычно такие живые и непокорные, казалось, покрылись инеем.
Она подняла трясущийся палец в сторону девушки.
— Уйди с моего порога, — слабым голосом, но вполне отчетливо произнесла она. — Уйди!
И захлопнула дверь.
Потерянная Кариган поплелась обратно в замок. Теперь она чувствовала, что потеряла не только Олтона, но и капитана.
* * *А к мучениям Ларен добавилось еще и чувство вины. Прогнав Кариган, она опустилась на пол — медленно сползла по стене — и спрятала лицо в ладонях. Это просто невыносимо! Внутренний голос комментировал каждую мысль, каждое переживание, которое выпадало на ее долю.
С некоторых пор она не жила, а едва существовала, ведя непрерывную схватку со своим разумом. Лучше уж было умереть.
«Правда».
Так плохо ей не было даже после ранения, от которого у нее навсегда остался шрам — темная полоса спускалась по шее на грудь и затем проходила по всему телу аж до низа живота. Даже потеряв самого дорогого мужчину, который значил больше всего в ее жизни, Ларен не задумывалась о самоубийстве.
Взгляд ее скользнул по сабле и кинжалу, которые свешивались с портупеи. Все так просто: надо только встать, сделать несколько шагов к дальней стенке и снять портупею с крючка. А дальше — достать из черных кожаных ножен блестящую острую сталь.
Из груди капитана вырвался тяжкий вздох. Она знала: у нее не хватит на это сил. Вместо того она опустила руку в карман и вытянула каменную бабочку, которую теперь всегда носила при себе. Та выглядела, как живая: каждый волосок на тельце, каждый фрагмент узора на крылышке — все сохранилось неизменным. Воистину, жизнь в камне. Пойманная в ловушку, так же как и она сама.
— Никогда еще я не опускалась так низко, — всхлипнула Ларен.
«Правда».
Она оказалась совершенно несостоятельна как капитан — она потеряла так много своих Всадников: Эреал, Барда, Эфрама и Олтона…
«Правда».
Пусть кто-нибудь другой теперь принимает решения и несет этот тяжкий груз ответственности. Она признает свою полную, безнадежную некомпетентность.
«Правда».
Единственное, чего ей сейчас хотелось, это размозжить собственную глупую голову о стенку. Биться, пока не потечет кровь…
«Ларен».
А еще оставалось остро наточенное лезвие кинжала.
«Ларен».
— Что? — Она тупо подняла взгляд.
В комнате царил полумрак. Она давно махнула рукой на грязь и запустение, ставшие ее спутниками. Это соответствовало ее нынешнему состоянию ума, тоже погруженному во мрак. Капитан бросила взгляд на окно, лишенное занавесок. Оттуда сквозь пыльное, засиженное мухами стекло лился яркий солнечный свет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});