Маленькие женщины. Хорошие жены - Луиза Мэй Олкотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Марч протянула Джо руку, та взяла её, улыбаясь, со слезами на глазах, и продолжила говорить с прежним воодушевлением, какого они уже давно у неё не видели.
– Однажды я рассказала Фрицу о своём плане, и он сказал, что это как раз то, чего ему хотелось бы, и он согласился попробовать, если мы разбогатеем. Да благословит Господь его доброе сердце, он же делал это всю свою жизнь – помогал бедным мальчикам, я имею в виду, не становясь при этом богачом, и он им никогда не станет. Деньги надолго не задерживаются в его кармане так, чтобы их можно было накопить. Но теперь, благодаря моей доброй старой тётушке, которая любила меня больше, чем я когда-либо заслуживала, я богата, по крайней мере, я так думаю, и мы сможем прекрасно существовать в Пламфилде, если у нас будет процветающая школа. Имение просто создано для мальчиков, дом большой, а мебель в нём прочная и простая. Внутри достаточно места для десятков человек, а снаружи великолепные угодья. Ребята могли бы помогать в саду и в огороде. Такая работа полезна для здоровья, не так ли, сэр? Фриц мог бы заниматься с ними гимнастикой и учить их чему хочет, а отец ему поможет. Я могу кормить, нянчить, хвалить и ругать их, мама меня будет заменять. У меня всегда была мечта окружить себя множеством мальчиков, и мне всегда их не хватало, теперь же я смогу наполнить ими дом до отказа и наслаждаться маленькими дорогими малышами, сколько моей душе угодно. Подумать только, какая роскошь – мой собственный Пламфилд и куча ребят, которые будут получать от него удовольствие вместе со мной.
Когда Джо взмахнула руками и восторженно вздохнула, семья разразилась бурным весельем, а мистер Лоуренс так хохотал, что все испугались, как бы с ним не случился апоплексический удар.
– Не вижу ничего смешного, – серьёзно сказала она, когда все утихли. – Ничто не может быть более естественным и правильным, чем если мой профессор откроет школу, а я предпочту жить в своём собственном поместье.
– Она уже важничает, – сказал Лори, который отнёсся к этой идее как к отличной шутке. – Но могу я спросить, как вы намерены содержать это заведение? Если все ученики – маленькие оборванцы, я боюсь, что ваш урожай не будет прибыльным в житейском смысле, миссис Баэр.
– Ну же, не будь занудой, Тедди. Конечно, у меня будут и богатые ученики – возможно, я вообще сначала буду принимать только таких мальчиков. Потом, когда дело пойдёт, я смогу приютить и пару оборванцев, просто ради удовольствия. Дети богатых людей тоже часто нуждаются в заботе и поддержке, так же как и дети бедняков. Я видела несчастных маленьких существ, оставленных на попечение слугам, или отстающих мальчиков, которых толкали вперёд, а это ведь настоящая жестокость. Некоторые не слушаются из-за плохого обращения или пренебрежения, а другие лишаются матерей. Кроме того, даже лучшие из них должны пройти через подростковый период, и именно в это время им больше всего нужны терпение и доброта. Над ними смеются, носятся с ними, стараются держать подальше от глаз и ожидают, что они сразу превратятся из прелестных детишек в прекрасных молодых людей. Они не жалуются – отважные маленькие души, – но они всё чувствуют. Я сама пережила кое-что подобное, и я всё об этом знаю. У меня особый интерес к таким маленьким медвежатам, и мне нравится показывать им, что я могу разглядеть горячие, честные, благонравные сердца мальчиков, скрывающиеся за их неуклюжими руками, ногами и рассеянными мыслями. У меня уже был опыт, ведь разве я не воспитала одного такого мальчика, сделав его гордостью и честью для своей семьи?
– Я свидетель – ты пыталась это сделать, – сказал Лори, взглянув на неё с благодарностью.
– И я преуспела сверх своих надежд, потому что вот ты какой: уравновешенный, разумный предприниматель, делаешь кучу добра с помощью своих денег и копишь благодарности бедняков вместо долларов. Но ты не просто деловой человек, ты любишь хорошие и красивые вещи, наслаждаешься ими сам и позволяешь другим делить с тобой эту радость, как ты всегда делал в старые времена. Я горжусь тобой, Тедди, потому что ты становишься лучше с каждым годом, и все это чувствуют, хотя ты и не позволяешь им говорить об этом. Да, и когда у меня появятся ученики, я просто укажу на тебя и скажу им: «Вот образец для вас, ребята».
Бедный Лори не знал, куда девать глаза, потому что, хотя он уже и был мужчиной, что-то от прежней застенчивости охватило его, когда этот шквал восхвалений заставил все лица одобрительно повернуться к нему.
– Послушай, Джо, это уже чересчур, – начал он в своей прежней мальчишеской манере. – Вы все сделали для меня столько, что я никогда не смогу вас отблагодарить, за исключением того, что я приложил все старания, чтобы не разочаровывать вас. Однажды ты в некотором смысле отвергла меня, Джо, но тем не менее мне была оказана самая лучшая поддержка. Так что, если я вообще преуспел в жизни, то можно поблагодарить и этих двоих. – И он с нежностью положил одну руку на голову своего дедушки, а другую на золотую головку Эми, потому что эта троица никогда не находилась слишком далеко друг от друга.
– Я правда считаю, что семья – это самое прекрасное, что есть на свете! – вырвалось у Джо, которая в тот момент была в необычно приподнятом настроении. – Когда у меня появится своя семья, я надеюсь, что она будет такой же счастливой, как эти три, которые я знаю и люблю больше всего на свете. Если бы только Джон и мой Фриц были здесь, всё превратилось бы в настоящий маленький рай на земле, – добавила она уже тише.
И этой ночью, когда она вошла в свою комнату после блаженного вечера семейных советов, надежд и планов, её сердце так переполняло счастье, что она могла успокоиться, только встав на колени у пустой кровати, всегда находившейся рядом с её, и с нежностью подумав о Бет.
Это был просто изумительный год, потому что всё, казалось, происходило необычайно быстро и восхитительно. Не успела Джо опомниться, как вышла замуж и поселилась в Пламфилде. Затем, как грибы, выросло семейство из шести или семи мальчиков, которое на удивление процветало, – ребята были как бедные, так и богатые, ведь мистер Лоуренс постоянно находил какой-нибудь трогательный случай нищеты, умолял Баэров сжалиться над очередным ребёнком, и он с радостью платил немного за их обучение. Таким образом, хитрый старый джентльмен обманул гордую Джо и обеспечил её именно тем типом мальчиков, который ей нравился больше всего.
Конечно, поначалу это был тяжкий труд, и Джо с непривычки совершала ошибки, но мудрый профессор благополучно направил её в спокойную гавань, и в конце концов самый необузданный оборванец был усмирён. Как Джо наслаждалась своей «кучей мальчиков», и как бы стенала бедная, дорогая тётя Марч, если бы она была жива и увидела, как священную территорию чопорного, размеренного Пламфилда наводнили Томы, Дики и Гарри! В конце концов, в этом была своего рода ирония судьбы, потому что старая леди наводила ужас на мальчиков во всей округе, а теперь изгнанники свободно закусывали запрещёнными сливами[167], невозбранно разбрасывали гравий своими нечестивыми башмаками и играли