Хроники Сиалы: Крадущийся в тени. Джанга с тенями. Вьюга теней - Алексей Пехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все развлекаешься? Бом-тирлим и труль-ля-ля? — мрачно спросил я гоблина, когда он догнал меня.
— А ты все бурчишь и думаешь о худшем? — не остался в долгу Кли-кли. — Дурацкая у тебя жизненная позиция, Гаррет! Пошли быстрей, а то потеряемся в этой гурьбе.
Гоблин ринулся вперед, благо его маленький рост позволял без проблем пробираться через толпу. Мне же раз двадцать успели отдавить ноги, раз десять попытались всучить абсолютно ненужные вещи, начиная с мочалки и заканчивая драной и отчаянно вопящей кошкой на последней стадии издыхания.
Какой-то неопытный воришка попробовал залезть ко мне в карман, но я, извернувшись, приставил к его животу кинжал Фонарщика, а затем прижал паренька к стене одной из лавок.
— Кто учитель?! — рявкнул я на карманника.
— А? — Холодная сталь у живота не очень способствует мыслительному процессу.
— Я спрашиваю, кто твой учитель, щенок?!
— Шлюд-филин, го-осподин!
— Он из гильдии?
— А?
— Ты плохо меня слышишь? Если да, то хорошего вора из тебя не выйдет!
— Да, мой учитель из гильдии, господин.
— Тогда передай ему, чтобы он тебе показал, кого стоит грабить, а к кому лучше не лезть, пока опыта не наберешься!
— Л-ладно. — Паренек был ошеломлен. — Вы не будете звать стражу, господин?
— Нет, — буркнул я, убирая кинжал обратно в ножны. — Но если еще раз ко мне сунешься… Понял, что я хочу сказать?
— Да. — Паренек все еще не мог поверить, что так легко отделался.
— Тогда пошел вон!
Повторять дважды не пришлось. Карманник-неудачник юркнул от меня, как испуганная мышка, и вмиг затерялся в толпе. Я проводил его долгим взглядом. В далекой молодости я сам лазил по карманам лопухов до тех пор, пока меня не подобрал учитель Фор, научивший всем тайнам высшего искусства воровства.
— Гаррет, ты долго намереваешься тут стоять? — Ко мне подскочил Кли-кли. — Мы только тебя и ждем! И кто был тот паренек, с которым ты вел такую непринужденную беседу?
— Просто прохожий, идем!
Делер, Угорь и Халлас нетерпеливо дожидались нас на пятачке, свободном от торговых рядов.
— Вот цирюльник! — Делер ткнул толстым пальцем в сторону лавки. — Вперед, Халлас!
— Вперед?! Я тебе лошадь, что ли? — Гному очень не хотелось идти.
— Давай, давай, — поддержал я карлика. — Вот увидишь, тебе сразу станет ле…
Мой взгляд вперился в толпу, и я не закончил фразу. Возле рядов, торговавших лошадьми, мелькнула до боли знакомая фигура. Я, ни секунды не раздумывая, ринулся вдогонку за увиденным мною человеком, не обращая внимания на удивленные вопли товарищей, зазвучавшие за моей спиной. Мне, если честно, было не до этого. У меня перед глазами застыло лицо, которое я видел не больше одной секунды. Следовало во что бы то ни стало догнать замеченного человека и по возможности отправить его во тьму.
По дороге я едва не сшиб какого-то торговца, перевернул корзину яблок и, не слушая поднявшуюся вокруг меня брань, выхватил кинжал из ножен. Лезвие оружия легло вдоль предплечья, чтобы клинок в моих руках был менее заметным для окружающих. Я подбежал туда, где несколько секунд назад увидел старого знакомого.
Никого. Я бросился дальше, отчаянно вертя головой в бесплодной попытке отыскать скрывшегося человека.
— Что случилось, Гаррет? — Рядом со мной тенью вырос Угорь. — Ты будто призрака увидел!
— Угу. — Я так и не оторвал взгляд от толпы. — Призрака. Только, к сожалению, живого.
— Кто это был?
— Давний враг, — хмуро сказал я, убирая оружие в ножны.
— Может, тебе показалось? Тут столько людей… мог и обознаться.
— Да, — помолчав, ответил я воину и еще раз обвел рынок взглядом. — Надеюсь, показалось…
Но я не надеялся. Не могло мне привидеться! Уж очень этот человек был похож на наемного убийцу Ролио.
— Пока мы возвращались назад, я всю дорогу ежесекундно оглядывался, но так никого похожего на Бледного не заметил.
Гном и карлик куда-то пропали, и гоблин в одиночестве переминался с ноги на ногу.
— Гаррет, что с тобой творится? Ты здоров? — Кли-кли заботливо посмотрел мне в глаза. — Кого ты там увидал, если понесся по рынку похлеще стада ополоумевших доралиссцев?
— Так… обознался. Куда делись Делер с Халласом?
— Карлик потащил гнома к цирюльнику, — ответил мне Кли-кли, а затем вновь задал вопрос: — И что это за старый знакомый такой, если он заслужил от тебя сталь под ребра?
— Бледный, — односложно ответил я.
— О! — понимающе сказал шут и замолк. Он слышал от меня об этом субъекте много ласковых и добрых слов — Он тебя видел?
— Ты знаешь, дружище, меня самого волнует тот же вопрос. Надеюсь, что нет, иначе неприятности ждут не только меня. Тот тип, на которого работает Ролио, будет рад прихлопнуть нас всех.
— Хозяин? — догадался гоблин.
— Да.
— Вы о чем? — Угорь ни о каком Хозяине ничего не слышал.
— Не забивай себе голову! — сказал я воину. — Просто считай, что можешь в любой момент получить чем-нибудь острым под лопатку. Как только Халлас вылечит зуб, мы отправимся назад, и пускай Алистан с Миралиссой ломают голову, что делать дальше. Я же говорил, что нам не следует заезжать в Ранненг!
— Остановка — необходимость. Ты это прекрасно знаешь.
— Ты сегодня разговорчив, Угорь-бугорь! Есть причина? — спросил Кли-кли.
— Скаль зубы с кем-нибудь другим, Кли-кли, — беззлобно обронил гарракец. — Пойдем. Делеру может понадобиться помощь.
— Предупреждаю сразу, — поспешно сказал я, — гнома держать не нанимался!
Досадно, что и гоблин, и Дикий пропустили мое предупреждение мимо ушей. Интересно, почему в некоторых ситуациях некоторые личности страдают избирательной потерей слуха? Я огорченно вздохнул и поплелся за товарищами к лавке цирюльника.
Халлас с бордовым лицом выскочил из двери лавки нам навстречу и чуть не сшиб с ног шута. Гоблин едва успел отскочить в сторону. Вслед за Халласом вылетел Делер. Цветом лицо гнома могло посоперничать со свеклой.
— Что случилось? — спросил я.
— Этот! — на весь рынок заорал гном и ткнул пальцем в сторону двери в лавку. — Этот!
— Заткнись! — зашипел Делер и надвинул шляпу себе на глаза.
— Этот!!
— Я говорю, заткнись! Потопали отсюда!
— Да что случилось-то? — переспросил я.
— Этот переспавший с ослом кретин хочет денег! — не выдержал гном.
— Э-э-э… — Угорь тоже ничего не понимал. — Но ведь цирюльнику обычно платят деньги?
— Но не три же золотые монеты! Ты где-нибудь слышал, чтобы за гнилой зуб брали три золотые монеты?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});