Страсть ец к лицу - Ширли Басби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господи, Джулиана! Я сейчас позволил себе бесстыдные вольности, и вы должны понимать, что для нас возможен только один выход. — На миг отрешившись от холодной сдержанности, он пробормотал: — Я не собирался жениться так скоро, хотя последнее время подумывал об этом, но раз между нами случилось... — Он взволнованно провел ладонью по волосам. — И хотя я никогда не рассматривал вас как возможную невесту и уверен, что вы вряд ли захотите выйти за меня замуж, я все-таки делаю вам предложение. Нам придется как-то ладить друг с другом! — выпалил он и без особой убежденности добавил: — Все не так уж плохо. Мы давно не дети. Я не стану слишком многого от вас требовать, и мы по большей части будем жить каждый своей жизнью. У меня вполне достаточно средств, чтобы содержать семью, и даю слово, что хотя это не то, чего каждый из нас желал, я буду хорошо с вами обращаться.
Встретив ошеломленный взгляд Джулианы, он слегка потупился и пробормотал:
— Да, мы часто ссорились в прошлом, и я уверен, вас часто подмывало надрать мне уши, но все же я обязан поступить как порядочный человек и жениться на вас. Я уже сказал, что поговорю с вашим отцом завтра же... утром.
Даже получив от Ашера пощечину, Джулиана не была бы поражена и рассержена больше, чем сейчас. Все еще потрясенная случившимся, вернее, почти случившимся, она отшатнулась как от удара.
Собственно говоря, она не знала, чего ожидать, и предложение Ашера застало ее врасплох. К тому же оно было сделано в столь оскорбительных выражениях, что у нее голова шла кругом. Брак? С Ашером? Она не знала, что это — самая печальная участь... или мечта, ставшая явью?
Изнемогая от унижения, Джулиана выбросила эту мысль из головы. Только влюбленная гусыня способна считать брак с Ашером мечтой. А ведь она не влюблена в него. Он — просто животное, и сейчас она его ненавидела. Очевидно, он вовсе не хотел жениться, да в списке его невест она и не значилась.
Так он не хотел жениться на ней? Что же, она тоже не собирается выходить за него!
Джулиана окинула Ашера ледяным взглядом:
— Прежде всего вам нет никакой необходимости говорить с моим отцом. Думаю, вы забываете, что я давно вышла из того возраста, когда на любой поступок требуется разрешение отца. Вы забываете также, что я уже была замужем и давно не девушка, а вдова. Вот уже много лет я управляю собственным домом и состоянием. И ничего от вас не желаю, — уничтожающе бросила она, — ни имени, ни состояния!
Ашер долго молча смотрел на нее. Она великолепна! Вздымающаяся грудь, раскрасневшееся лицо и гневно сверкающие глаза.
Остатки желания все еще терзали его, и не будь он уверен, что получит пощечину, схватил бы ее и стал целовать. И довершил бы начатое. К черту последствия!..
Однако ее отказ не удивил его. Джулиана всегда была полна противоречий, но он сам не понял, что испытал, услышав ее холодную речь. Во всяком случае, не разочарование же?
— Прекрасно, — заговорил он, тщательно выбирая слова. — Если не хотите выходить за меня, это ваше право. Я отказываюсь от своего предложения.
— Спасибо, — пробормотала Джулиана. — А насчет того, что было между нами... Притворимся, будто все это игра воображения, и забудем навсегда.
— Конечно! — Ашер пожал плечами.
Если Джулиана хочет именно этого, пусть так и будет. Но вряд ли он сможет забыть вкус ее губ. Он никогда не хотел женщину так сильно, как несколько минут назад. Каждый раз, думая об этом моменте, он будет чувствовать...
Черт! Проглотив ругательство, Ашер отвернулся и сказал:
— Теперь, когда все выяснено, скажите, зачем мы здесь? И какое отношение имеет ко всему этому Ормсби?
Стараясь выиграть время, Джулиана подняла с пола плащ.
— Вы пришли в библиотеку Ормсби, чтобы его ограбить?
— Возможно. Зачем вам знать? — Он круто повернулся и прищурил глаза. — Вы ведь были там с этой же целью.
Судорожно сглотнув, Джулиана кивнула. Именно этого момента она опасалась. Раньше это казалось наиболее логичным решением, но теперь, когда предстояло рассказать Ашеру о глупости и легкомыслии Талии, она колебалась. Можно ли ему доверять? Что, если она просто сменяет одного шантажиста на другого?!
Ормсби едва не застал ее в библиотеке. И хотя у нее было полное право находиться в его доме, даже имея все преимущества, она не смогла найти письма. А вот Ашер, хоть и не был приглашен, сумел пробраться в дом, и это доказывало его ловкость и умение. Умение, которым она, Джулиана, не обладала. Но он был мужчиной, и это тоже давало ему преимущества, которых она не имела. Для того чтобы второй раз попытаться проникнуть в кабинет Ормсби и украсть письма, придется ждать приглашения в загородный дом и надеяться, что повезет. А вот Ашер... Его, очевидно, ничто не будет ограничивать. Он уже однажды вломился в дом Ормсби, что ему стоит попытаться еще раз?
— Он шантажирует вас? — мягко спросил Ашер.
— Нет, — покачала головой Джулиана.
Силой усадив ее на табурет, Ашер сел напротив.
— Рассказывайте.
Несколько секунд она смотрела в его смуглое лицо.
Что делать? Она сильно рискует.
— Предположим, у Ормсби что-то есть, — пробормотала она, — некие откровенные письма, которыми он шантажирует одну особу. Не могли бы вы их украсть?
— Конечно, могу.
Джулиана резко вскинула голову:
— Вы говорите так уверенно...
— Пробрался же я в его лондонский дом, не так ли?
— Ашер, оказаться в доме — это наименьшая из проблем, — язвительно заметила Джулиана. Как вы найдете письма? Откуда узнаете, где искать? Он может прятать их где угодно!
Ашер рассеянно дернул себя за ухо.
— Большинство людей — рабы привычки. Возможно, у Ормсби имеется тайник, где он прячет... ценные для него вещи. Не утверждаю, что, попав в дом, тут же найду письма, но много времени мне не потребуется. Есть вполне определенные места, где люди, подобные Ормсби, скрывают свои ценности. — Не дождавшись ответа, он подался вперед, поймал ее руки и тихо сказал: — Я помогу вам, если позволите. Расскажите все.
Джулиана, помедлив, кивнула.
Глава 5
Выслушав Джулиану, Ашер несколько минут молчал, хотя выражение его лица было более чем красноречивым. Этого Джулиана не выдержала.
— Знаю! — рассерженно буркнула она. — Талия поступила скверно, но вы должны помнить, что она слишком молода.
— Ваша сестра, — брезгливо бросил он, — вполне заслуживает такого мужа, как Ормсби. В жизни не видел столь безмозглую...
Но воинственный блеск глаз Джулианы заставил его проглотить конец фразы.
— Мир, — пробормотал он, поднимая руки. — Сколько всего писем было?