Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Шестой уровень. Чужие миры. - Николай Андреев

Шестой уровень. Чужие миры. - Николай Андреев

Читать онлайн Шестой уровень. Чужие миры. - Николай Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 48
Перейти на страницу:

— Постараемся, — откликнулся Чен. — Все зависит от того, с какой скоростью пойдет группа.

— Бежать мы точно не будем, — горько усмехнулся аквианец. — Солдаты Энгерона не любят напрасно рисковать. Они дорожат собственной жизнью.

Андрей отстегнул флягу, сделал пару глотков воды. Лайн и Марзен стояли возле темного проема. Корзанец что-то лениво жевал. Луч фонаря скользнул по лицам товарищей, по стене, потолку. Ален внимательно, скрупулезно изучал коридор. Пока ничего подозрительного. Ровная, отполированная поверхность. Неожиданно луч замер. Блекпул шагнул вперед.

— Что-то нашел? — спросил Волков.

— Взгляни сам, — холодно отреагировал аластанец.

Юноша поднял голову. Над проемом выбиты знакомые символы. Такие же Андрей видел на корабле чужаков и внутри гигантского кольца. Теперь понятно, кому принадлежало поселение. Еще один скорбный памятник давно погибшей цивилизации. А ведь когда-то она процветала! Могущественная, высокоразвитая раса покоряла галактику: строила масштабные сооружения, основывала колонии на других планетах, вела активную добычу полезных ископаемых. И вдруг все превратилось в прах.

Судя по найденной на Тарнуме записи, ее уничтожил сильный жестокий враг. Устанавливая свою гегемонию, он не щадил никого. История грустная, поучительная, заставляющая задуматься. Угроза внешнего вторжения вполне реальна. Чтобы выжить, уцелеть, человечество должно быть к нему готово. Двадцать лет назад атаку противника удалось отбить. Но с тех пор многое изменилось. Империя распалась на враждующие между собой государства, значительно ослабла и не факт, что сумеет отразить новое нападение.

— Странно, а мы ничего не заметили, — проговорил Элинвил.

— Кто бы сомневался, — язвительно пробурчал Блекпул. — Вы сразу ринулись в тоннель. Надеялись найти сокровища?

— Не болтай чепуху, — раздраженно сказал Стенвил. — Мы действовали согласно инструкции. Зачищали пустые помещения. Кроме того, эти символы не представляют ни малейшей ценности. Их всего три. Либо какое-то цифровое обозначение, либо надпись «вход».

— Боюсь, у лингвистов будет другая точка зрения, — возразил аластанец. — Особенно если они посмотрят на правую стену проема.

— А там что? — недоуменно произнес Лайн.

Луч фонаря опустился вниз. На уровне глаз друзья обнаружили две строки символов. Они были нацарапаны на камне каким-то твердым острым предметом. Надпись делали явно второпях. Линии кривые, неглубокие, потемневшие от времени.

— Ты наблюдателен, — улыбнулся Волков. — Я восхищен.

— Обойдемся без сарказма, — проговорил Блекпул. — Тут что-то не так. На эвакуацию не похоже.

— У тебя есть версия? — поинтересовался Стенвил.

— Нет, — ответил Ален. — И это меня беспокоит. Не люблю чувствовать себя дураком.

— Ты чересчур самокритичен, — сказал Лайн.

— Заткнись! — прорычал аластанец. — Сейчас не до твоих острот… Подобные послания просто так не оставляют. Это предупреждение.

— О чем? — спросил Марзен.

— Не знаю, — произнес Блекпул. — Но вряд ли о чем-то хорошем.

Спустя двадцать минут в коридоре появились Парсон и Кавенсон. За ним следовали ученые и пираты Ловца Удачи. О том, что отряд пойдет дальше, вглубь горной гряды, Джей предупредил товарищей заранее. Высокая шатенка по фамилии Юнгс быстро переписала в блокнот подозрительные символы. Детально изучить их женщине не дал руководитель группы Нокрил. Он сильно нервничал и постоянно торопил коллег и солдат. Стигби с сирианцем не спорил. На его лице непонятное безразличие.

Отряд разделился. Первыми в тоннель отправились Стенвил и Элинвил. Наемники шли по знакомому маршруту. За ними двинулись Парсон, Кавенсон, Волков и Блекпул. Дистанция пятьдесят метров. На прямых участках разведчики находились в зоне видимости. В случае внезапного нападения друзья прикроют отход Лайна и Марзена.

Правда, шансов уцелеть у них немного. Ширина тоннеля около трех метров, высота — два с половиной, нет ни уступов, ни ниш. Спрятаться негде. Великолепно простреливаемое пространство. Устроить здесь засаду не составляло большого труда. Потому Джей и принял дополнительные меры предосторожности. Нужно максимально снизить риск возможных потерь. Основная группа где-то сзади. Если начнется бой, бандиты Ловца Удачи займут оборону, а ученые отступят к базе. Схема стандартная, проверенная.

После некоторой паузы, когда напряжение немного спало, Ален тихо проговорил:

— У нас что, произошла смена власти? Почему командует Нокрил?

— Он не командует, он высказывает пожелания, — ответил сержант.

— Я не слепой, — жестко отреагировал Блекпул. — Все распоряжения отдает археолог, а Стигби молчит, будто воды в рот набрал. На него это не похоже. Мерзавец не любит быть на вторых ролях.

— Так сложились обстоятельства, — пожал плечами Парсон.

— А поподробнее, — настойчиво произнес аластанец.

— У них с ученым возникли разногласия, — пояснил Джей. — Лейтенант хотел вернуться на крейсер. Баллоны с воздухом опустели на треть, протяженность тоннеля неизвестна, скоро ночь… Нокрил же настаивал на продолжении исследований. Они связались с Гроненбером.

— И майор поддержал археолога, — догадался Ален.

— Да, — подтвердил сержант. — Оказалось, что на планету высадились еще два отряда. Северный давно уже в подземных катакомбах.

— Черт подери! — выругался Блекпул. — Вот почему сирианец спешит. Пытается опередить конкурентов. Идет отчаянная борьба за славу первооткрывателя. Мы, как всегда разменные пешки в чьей-то игре.

— Ты слишком категоричен, — возразил Парсон. — Честолюбие свойственно любому человеку. Нокрил ничего сверхъестественного от нас не требует. Расстояние между поселениями двадцать семь километров. Через пару часов группы встретятся.

— Если конечно чужаки не создали разветвленную сеть, — вставил Брик.

— Хорошее дополнение, — иронично усмехнулся Ален. — Обнадеживающее…

Пришельцы были ярыми приверженцами четких геометрических линий. Тоннель не имел ни одного резкого, крутого поворота. Прямой, как выпущенная из лука стрела. Сейсмическая активность на планете тоже, видимо, невысока. Нет ни трещин, ни повреждений, ни завалов. Пол, стены, потолки гладкие, отшлифованные, с вековым, нетронутым слоем пыли.

Отсутствие препятствий позволяло группе двигаться достаточно быстро. За три часа не было обнаружено ничего подозрительного. Вокруг скучное пустое однообразие. Неожиданно Стигби остановил разведчиков. Вместе с Нокрилом и брайтгезами он подошел к наемникам.

— Сержант, можете связаться с наблюдателем? — спросил Эдгар.

— Нет, — Джей отрицательно покачал головой. — Сигнал передатчика экранируется. С таким мощным излучением мы никогда раньше не сталкивались. Хотя бывали и поглубже…

— Это плохо, — констатировал лейтенант.

— Что-то случилось? — уточнил Парсон.

— Пока нет, — ответил Стигби. — Просто есть кое-какие опасения.

— Чепуха! — вмешался археолог. — Они наверняка обнаружили тайник чужаков. Зачем им идти дальше?

— Вы о ком? — произнес сержант.

— О северном отряде, — сказал Эдгар. — Они спустились в тоннель на сорок минут раньше нас. Мы давно должны были наткнуться на их разведчиков. Позади большая часть пути. Но нет даже связи…

— Действительно странно, — проговорил Джей. — На прямой линии помех почти нет. Получается, что группа пропала.

— Или вернулась назад, на базу, — заметил Кавенсон.

— Для этого надо иметь вескую причину, — парировал Стигби.

— Существует единственное разумное объяснение, — произнес Брик. — Разрушение тоннеля.

— Или пришельцы не успели его достроить, — добавил Блекпул. — И впереди глухая стена.

— Тоже вариант, — согласился капрал.

— Причем, не самый худший, — заметил Эдгар. — Если возникнут проблемы, сразу докладывайте.

— Разумеется, — отчеканил Парсон.

Наемники продолжили движение. Теперь впереди шли Андрей и Ален. Ротация пар в таких ситуациях обычное явление. Ответственность слишком велика. Люди постепенно устают, теряют концентрацию, допускают ошибки. В какой-то момент им нужен отдых. Преодолев около четырех километров, Волков замер. Луч фонаря провалился в бездонную темноту. Стены и потолок тоннеля куда-то исчезли.

— Что за дерьмо? — изумленно выдохнул Блекпул.

Вскинув оружие, аластанец обогнал Андрея. Через мгновение раздался его нервный смех.

— Вот это сюрприз, — сказал Ален. — Вряд ли он понравится Стигби.

Блекпул снял рюкзак, что-то достал из бокового кармана. С неприятным шипением вверх взвилась осветительная ракета. В первую секунду Волков не поверил собственным глазам. Картина удивительная, завораживающая. Разведчики находились в громадном естественном гроте. Его размеры потрясали. Высота не меньше сорока метров, дальняя стена едва видна, всюду — огромные каменные столбы, чем-то похожие на дворцовые колонны. Справа, в глубине, блестит ровная гладь воды. У ног буро-красные мхи и лишайники.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шестой уровень. Чужие миры. - Николай Андреев.
Комментарии