Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Боги и пришельцы Древнего Востока - Реймонд Дрейк

Боги и пришельцы Древнего Востока - Реймонд Дрейк

Читать онлайн Боги и пришельцы Древнего Востока - Реймонд Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 60
Перейти на страницу:

Поэты и сказители, видимо, были под впечатлением от сказок, которые они рассказывали; в своей незамысловатой манере они сравнивали летательные аппараты с птицами и животными, которые им были хорошо знакомы, называя воздушный корабль летающим конем, подобно тому как много веков спустя краснокожие индейцы увидели в паровозе железного коня. Субишманья ехал верхом на павлине, Брахма – на лебеде, Вишну и Кришна летали по небесам на гигантской птице Гаруде. Оккультисты учат, что эти чудовищные получеловек-полуптица индийский Феникс, египетский человеколев, или Сфинкс, являются эзотерическими символами цикличности солнечного периода. Мы задаем себе вопрос: не была ли птица Гаруда космическим кораблем? У асуры (не бог) по имени Майя была золотая колесница с четырьмя крепкими колесами, имевшими в окружности 12 000 локтей, которая обладала удивительной способностью летать по желанию в любое место. Дикшитар утверждает, что эта колесница была снабжена различными видами оружия и несла огромные знамена в сражении между дэвами и асурами, в котором отличился Майя. Написано, что несколько воинов сидели верхом на птицах. Дрона-парва повествует:

Без лука и колесницы, помня о своем воинском долге, прекрасный Абхинания взял свой меч и щит и прыгнул в небо. Демонстрируя недюжинную силу и энергию, сын Арджуны яростно прокладывал себе путь на небе, подобно правителю крылатых существ [Гаруде].

Бадха-парва, описывая сражение между Рамой и Ракшасом, повествует:

Дасаратха, твой сын, вышел против могучего воина на колеснице Пративиндхья, который наступал [на Дрону], уничтожая в сражении своих врагов. Схватка, которая произошла между ними, о царь, была прекрасна, как столкновение Меркурия и Венеры на безоблачном небосводе.

Эта цитата особенно удивительна, так как она показывает, что древние индийцы знали о существовании Меркурия и Венеры и каком-то возможном столкновении между ними – знание, которое мы склонны связывать лишь с греками.

Царю Сатругиту брахманом Готавой был подарен конь по имени Кирвелайя, который мог доставить его в любое место на Земле. Это напоминает нам о греческом герое Беллерофонте и его летающем коне Пегасе.

Буддийский монах Гунаварман в IV в. утверждал, что летал с Цейлона на Яву, чтобы обратить ее царя к мудрости «пути восьми дорог». В день накануне его прилета мать царя увидела сон о том, что с неба спустился великий Учитель в летающем корабле. Когда заря осветила землю, прибыл Гунаварман. Так как его сочли посланцем богов, с ним обращались с величайшим почтением. Все очевидцы поразились, увидев, как сверкающий корабль легко скользит по небу и приземляется без малейшего шума. Есть еще рассказ о царе в Бенаресе, владевшем транспортным средством, украшенным драгоценными камнями, которое летало по воздуху. Драматург Бхавабхути в V в. писал о летательном аппарате, который использовали на общих работах в общине местные чиновники. В своем замечательном произведении «Война в Древней Индии» Рамачандра Дикшитар вспоминает, что в Викрамарвастье (Дрона-парва) царь Пурувравас поехал в воздушной колеснице спасать Урваси, преследуя Данаву, который увозил ее.

Интригующие ссылки на путешествие по воздуху появляются в «Избранных шлоках из Великого сказа» Будхасвамина, романтическом произведении на санскрите, написанном прекрасным древним шрифтом, хорошо известным в Непале в XII в., которое является воспроизведением очень древнего манускрипта. В 1908 г. оно было переведено на французский язык Феликсом Лaкотом.

Тиран по имени Махасена, царь народа аванти в Северной Индии, правил в городе Уйджаяни, окруженном рвами, широкими, как море, и огромными, как горы. Он был свергнут своим старшим сыном Гопал ой, который однажды случайно услышал…

как влюбленный жаловался своей возлюбленной, что она мучает его. Возлюбленная предлагала ему убить ее мужа. Законы презрев, охваченный жаждой власти, сын убил царя, своего отца.

Гопала, который до того времени вел разгульную жизнь, решил стать аскетом и отрекся от престола в пользу своего младшего брата Пальче, который после долгих лет правления передал его своему юному племяннику Авантвардхаве. Однажды Авантвардхава влюбился в молодую женщину, которую увидел на качелях под деревом. А потом его слон перестал ему подчиняться и упал на колени перед этой девушкой, которая украла сердце юного царя.

Это была Сурасаманджари, дочь вождя матангов Упаластаки. Авантвардхава женился на Сурасаманджари. Она сказала, что ее отцом был на самом деле Сиддхаматан-джавидья, который обещал ее злодею по имени Ипплоха. «Однажды, когда мой отец путешествовал по воздуху в огненной короне, окруженный роями пчел, желтых от пыльцы, его заколдовал ветер». Его проклял Нарада, сидевший на берегу Ганга, но проклятие будет снято, когда его дочь выйдет замуж за сына Гопалы. Она сказала, что царь видьяхаров и другие небожители установили правило: царя, даже неправедного, нельзя беспокоить, когда он находится в своем гареме. Ипплоха, кипя от злости, похитил его. Отшельники, устремившие глаза в небо, увидели, как с него спускается в ярком свете Богочеловек с мечом и щитом. Он спустился с помощью ветров, держа Ипплоху в цепях.

Богочеловек сказал: «От Наравашанадотты, царя видьяхаров, знайте, что я ваш желанный слуга. Меня зовут Дива-скавадева. Когда я путешествовал по воздуху над владениями химавитов, пролетая у горы Малайя над народом аванти, я увидел сандалу, который убегал, похитив царя и его жену… Я сразился с ним и победил его. Я привел его к как равартиму [императору], который допросил его и отправил на справедливый суд в Кашьюпе. <…> Он придет к вам завтра со своими женами».

После таких речей Диваскавадевы риши умылись слезами радости и ночь им показалась длинной. Наутро в безоблачном небе отшельники услышали грохот, который заполнил все вокруг. «Что это?» – спросили они Небесного человека. «Это шум барабанов воздухоплавателей. Поскольку они находятся внутри колесниц, люди слышат их так, будто гремит гром. Это летит по небесным дорогам наш Учитель, царь царей видьяхаров под звуки грохочущих барабанов. Смотрите!» На небе перед отшельниками появилась вдали, подобно груде облаков, освещенных солнцем, подобно молниям и журавлям, окруженным золотым блеском, заполнив собой небосвод, группа колесниц, поражающая сверканием разнообразных драгоценных камней. Колесницы опустились, а колесница Шакраватана остановилась у дверей хижины отшельников, а другие – в ущельях, на вершинах и склонах гор. Колесница царя царей видьяхаров имела форму цветка лотоса с двадцатью шестью рубиновыми лепестками. Он сам стоял в его изумрудной середине, а на лепестках сидели его жены в великолепных одеяниях.

На суде Небожителей Ипплоха заявил, что Сурасаман-джари была обещана ему, но царь Упаластака сказал, что нужно, чтобы Ипплоха отказался от нее, поскольку она дочь человека, проклятого Нарадой на берегу Ганга. И тогда он пообещал ее царю народа аванти. Касиопа тогда приговорил Ипплоху к ссылке на Бенарес, чтобы там он топил мертвецов в Ганге, жил в склепе, носил гирлянду, какую носят преступники, и жил на милостыню. В конце года проклятие с него будет снято.

Затем люди поспешили скорей к Уджаяни. Даже старики, слепые и недавно ослепшие, наивные души и малые дети горели желанием увидеть сына царя ватсов, и лес, в котором стояла хижина отшельников, заполнился радостной толпой.

Эта чудесная сказка повествует о том времени, когда пришельцы из космоса женились на земных женщинах к обоюдному удовольствию. «Шум барабанов воздухоплавателей» напоминает нам о самолетах, преодолевающих звуковой барьер. Сравнение космических кораблей с драгоценными камнями, безусловно, напоминает пророка Иезекииля, который описывал, что его пришельцы находились в колесницах из драгоценных камней. Суд небожителей вызывает в памяти богов в произведениях греческих драматургов, которые судили людей.

«Великий сказ» продолжается чарующей легендой, которая напоминает нам современный научно-фантастический рассказ, хотя автор, написавший его на санскрите, излагал его как правдивую историю.

Царь Падмавати и царица Васавадотта очень хотели ребенка, и наконец царица забеременела. Однажды, когда она с волнением размышляла о предстоящем событии, ее свекровь рассказала о том, как, будучи беременной, она стояла на террасе дворца, глядя в небеса. И тогда с небес слетела «птица», которая унесла ее по воздуху и опустила на землю в далекой стране. Птица собиралась пожрать ее, но ее спасли два молодых риши. Они были стройными; светящийся круг испускал золотой свет на их тела; их волосы сияли красотой. Они сказали мне: «Царица, не бойся. Эта хижина Васистхи находится в чистом месте у подножия горы Ориенталь». Там она родила Удаяну. Когда Удаяна вырос, он ушел из хижины. На озере, где во множестве росли лотосы и жили всевозможные птицы, он увидел молодых людей. Он закрыл глаза, и они отнесли его туда, где жил народ Змеи. Там не было ни солнца, ни луны, ни планет, ни созвездий, лишь великолепие солнечных и лунных камней, которые рассеивали тьму. В городе никто не старился, не болел, не имел нравственных или физических изъянов; в нем были лишь восхитительные дворцы, и среди этого великолепия были слышны звуки цимбал. Это был город Змей Бхагавата, где обитали существа, которые пережили Кальпу. Удаяна ушел оттуда с неохотой, и они проводили его назад к поверхности озера.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Боги и пришельцы Древнего Востока - Реймонд Дрейк.
Комментарии