Категории
Самые читаемые

Вирджиния (СИ) - Мэй Инна

Читать онлайн Вирджиния (СИ) - Мэй Инна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 42
Перейти на страницу:

— Этот союз нужен нашему королю, а не мне.

— Вот как!? Значит Вы считаете нас врагами?

— Лично для меня, ни Вы лично, ни вы всецело, не несёте у меня к себе никаких эмоций.

— Мало кто сумел бы признаться в этом тому, кто принадлежит к национальности той страны, с которой Вы недавно подписали союз.

— Вряд ли из-за этой мелочи могут разорвать его и начать войну.

— Мне нравится Ваша откровенность, но мне не нравится Ваше отношение к нам. Но я сочту это за безаргументное мнение.

— Принимайте это как Вам хочется.

— Ладно, не стоит говорить о политике. Предлагаю выпить чего-то. Может тогда Вы станете добрее, — проговорил он и взглянул на неё вопросительным взглядом.

— Ну что ж, раз я обречена сегодня на Вашу компанию, то конечно лучше выпить, — ответила она и направилась к спиртным напиткам

Через несколько секунд они взяли бокалы и прошли к дивану, садясь в него.

— Знаете, что я Вам скажу? — проговорил мужчина, взглянув на неё. — У вас такой же суровый нрав, как и у этих гор. Я рад, что приехали именно Вы, а не утонченная и ранимая англичанка. Вчера я в этом убедился.

— Вы имеете ввиду то вчера, когда бесстыдно лапали меня? — вперила она в него свой взгляд, метая искры.

— Это были всего лишь меры предосторожности.

— О каких мерах предосторожностях Вы говорите!? Я ещё никогда в жизни не была в столь унизительном положении, которое, между прочем, Вы сами устроили.

- Ничего унизительного не было, миледи. Видимо для вас англичан это что-то порочащее женскую честь, но для горцев нормально ехать с женщиной на одной лошади, чтобы обезопасить её от разного рода опасности. Особенно женщину иностранку, которая не знает дорогу и местные скрытые ловушки. Вы бы угодили в овраг в первые же минуты.

- Как умело Вы очищаете свою грязь.

— Не спорю, я не святой, но и не дикарь, как Вы вчера выразились, который будет плохо вести себя с женщиной.

— Вы уже повели себя плохо со мной.

— Тогда искренне прошу прощения, если Вам что-то не понравилось из вчерашнего вечера.

Вирджиния ядовито взглянула на него, но больше ничего не сказав, продолжила пить шампанское.

Через пол часа мужчина осмелел, и видимо решил перейти к штурму крепости.

— Я нахожу Вас довольно привлекательной, Вирджиния. Точнее выразиться не довольно, а очень, — проговорил он и посмотрел на неё, касаясь её щеки горячим дыханием

— Прикройте свой шотландский холм, милорд, я уже познакомилась с ним вчера тактильно, не хотелось бы знакомиться с ним ещё и воочию, — проговорила Вирджиния, намекнув на мужскую пошлость, поднявшуюся из его штанов.

Мужчина улыбнулся, и ни капли не устыдившись этой ситуацией, наклонился к ней и прошептал:

— Видите насколько сильно Вы на меня влияете!? — жаркое дыхание коснулось её уха. Вирджиния отодвинулась от него и взглянула.

В его глазах не было ожидаемой неловкости, которую она думала увидеть, а напротив, она увидела в них неприкрытое желание.

— Знаете, что я поняла? — внимательно смотрела она на него, не отводя своего взгляда.

— Что?

— Что Вы ещё хуже, чем я думала.

С этими словами она встала с места и ушла от мужчины.

"Озабоченный дикарь", — раздраженно бросила она, преодолевая расстояние зала.

Через минуту она нашла лорда Вестлея и подошла к нему.

— Хотите Вы того или нет, а сегодняшний вечер я буду в Вашей компании.

— Вот как? Если честно я удивлен. Можно узнать, что послужило причиной такого решения? — полюбопытствовать он, окинув её карими глазами.

— Ни что, а кто. Вам лучше этого не знать. Знали бы Вы с чем мне только что пришлось столкнуться. Поэтому я скажу одно: горцы — это похотливые дикари, которые только делают вид, что они воспитанные люди.

Мужчина тихо рассмеялся, но потом взял себя в руки и сказал:

— Я не имею ничего против Вашей компании, особенно после того, как я узнал приблизительную причину Вашего не желания находится в компании кого-то другого.

— Замечательно.

Лорд улыбнулся, но всё-таки в его глазах на секунду отразился гнев.

Затем он сразу же повел её на балкон, чтобы она могла подышать свежим воздухом и взять себя в руки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Значит Вашим мужем точно не будет горец, — сделал свои выводы лорд Вестлей, и устремился взглядом в даль гор, которая утопала во мраке.

— Правильные выводы. Хотя я в очередной раз убеждаюсь, что замужество мне не нужно и вовсе.

Насколько долго мы ещё задержимся здесь? — спросила она, уповая на скорый отъезд.

— Дня через три, не больше.

— О Господи, я не выдержу столько.

— Раз для Вас это действительно трудность, обещаю быть всё это время с Вами. Если сам король не сочтёт поговорить со мной, которому я не смогу отказать в этом случае.

— Хорошо, — согласилась она, не желая больше быть жертвой распущенных горцев.

Через несколько минут они вернулись в зал и она сразу же наткнулась взглядом на второго мужчину, который начал одаривать её вниманием в первый день.

Увидев её он направился к ним.

— Хорошего вечера, господа. Как вам торжество? — полюбопытствовал мужчина, смотря при этом на Вирджинию. Этот горец был таким же высоким и крепким, как и другой. Но вот их глаза, которые просто пожирали собой, были неприятны ей. Уж она понимает, что это за взгляд.

— Всё прекрасно. Я весь в ожидании вашей музыки, о которой слышал из разговоров, но так ни разу не мог услышать ее сам, — тактично ответил лорд Вестлей, имея такой же рост, как и у горца, поэтому смотря прямо ему в глаза.

— Скоро начнутся танцы и Вы сможете познакомиться с ней, — ответил горец, и обратился уже к Вирджинии. — Надеюсь Вы подарите мне один танец? — с ожиданием смотрел он на неё, гипнотизируя своим темным взглядом.

— Я не люблю танцы, поэтому должна отказать.

— Жаль, очень жаль, — прозвучало от мужчины. — Тогда желаю хорошего вечера, — пожелал он, и слегка поклонившись покинул их компанию. "Не будь сейчас лорда рядом, он бы так просто не ушёл", — подумала Вирджиния, и обрадовалась тому, что прибилась к лорду на этот вечер.

Заиграли инструменты и они услышали задорный мотив шотландской музыки.

Позже весь зал заполнился танцующими и повсюду заиграли красками своей одежды гости. К лорду подошла какая-то женщина и утащила его в середину зала, а Вирджиния сразу же развернувшись, начала покидать опасную зону.

Торопясь на балкон, она была схвачена за локоть чьей-то рукой. Обернувшись она уткнулась в мужскую грудь, и подняв голову вверх увидела суровое лицо горца, который в недавнем времени просил её танец.

— И снова Вы пытаетесь убежать, — с улыбкой сказал он и в его темных глазах отразилась насмешка.

— Мне просто стало жарко, — сказала она, вырвав свой локоть из крепкой хватки мужчины.

— Тогда я проведу Вас.

— Я и сама знаю дорогу.

— Отнюдь, возможно Вам там станет плохо и рядом никого не окажется.

— Тогда буду лежать там до тех пор, пока кто-то не увидит. Как раз отдохну.

Мужчина усмехнулся.

— Не хочу, чтобы Вас затоптали, на тот случай если они не будут смотреть под ноги.

Вирджиния злостно отвернулась от него и продолжила свой путь на балкон.

Горец встал рядом и направил свой взгляд перед собой. Стоя на балконе, Вирджиния желала о том, чтобы балкон обвалился в том месте, где стоит мужчина. Но так не бывает.

— Я Вас совершенно не привлекаю? — спустя некоторого времени раздалось от мужчины.

— Абсолютно.

— Тогда разочарование коснулось и меня.

— Вы уже большой, переживете, — не смотря на него бросила Вирджиния.

— Переживу, — тихо прозвучало от него.

На этом их разговор исчерпал себя. Он молчал, она и подавно. Так они и простояли на том балконе десять минут.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Ничего не говоря, Вирджиния развернулась и ушла в зал.

Танцы продолжались, веселье тоже. Лишь в сердце Вирджинии ничего из этого не было. Недолго посмотрев на торжество, она развернулась и пошла в свои покои.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вирджиния (СИ) - Мэй Инна.
Комментарии