Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Лисы выбирают сладости - Ирина Матлак

Лисы выбирают сладости - Ирина Матлак

Читать онлайн Лисы выбирают сладости - Ирина Матлак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:

Леонис пропустил последние слова мимо лисьих ушей и зацепился за первое предложение.

– Как это нет ничего страшного?!

От негодования его идеально светлая кожа пошла красными пятнами.

– Ты – мими! Никто не может обращаться с тобой подобным образом!

Опять двадцать пять! Мы ходим по кругу. Похоже, доказывать что-либо бессмысленно. Иногда лучше промолчать, дав собеседнику подумать, что ты с ним согласен, но мысленно остаться при своем.

– Хорошо, раз турьеру Кроссу больше нечем заняться, пусть побудет моим телохранителем, – милостиво разрешила я, надеясь, что Леонис успокоится и уйдет.

И не прогадала. Блондин действительно обрадовался и с облегчением выдохнул. Что-то мне подсказывало: идея с охраной принадлежала Илане, а отдуваться пришлось ему.

Леонис поднялся с места и, попрощавшись с турьером, вновь обратился ко мне:

– Идем, Алиса.

По понятным причинам не двинулась с места и выразительно на него посмотрела. Неужели непонятно, что я пришла сюда не из желания просто так полазить по заборам?

Спустя несколько мгновений до блондина все-таки дошло, и, попросив долго не задерживаться, он вышел из гостиной. Какое счастье! Даже дышать стало легче. Не привыкла я к тотальному контролю, да еще со стороны посторонних людей. Ладно, нелюдей.

Диан расслабленно откинулся на спинку кресла и, прикрыв один глаз, лениво произнес:

– Так и знал, что соскучишься и придешь сама.

На провокацию не поддалась и с ходу объявила:

– У меня к тебе деловое предложение.

– Даже так? – Типчик скептически заломил бровь. – Любопытно услышать какое.

Села напротив и представила, что пришла на собеседование. Главное, говорить четко и уверенно. Цель поставлена, и мне крайне необходимо его убедить.

– Этим утром я осмотрела заброшенное кафе. Здание добротное, мебель также хорошо сохранилась, и при минимальных финансовых затратах ее можно запросто отреставрировать. Как и в деревне, так и в окрестностях нет ни одного приличного заведения общественного питания. Думаю, не стоит напоминать о том сарае, где мы вчера пытались завтракать. Из этого следует, что конкуренция в этой области минимальная, а если быть точнее, она вообще отсутствует. Прямо в деревне выращивают множество овощей и фруктов, следовательно, потенциальные поставщики находятся совсем рядом. Затраты на транспортировку нужны минимальные.

Диан слушал не перебивая, и я продолжала:

– Поселение достаточно большое, в клиентах недостатка не будет. Я знакома с работой кафе и кроме этого умею неплохо готовить. В маркетинге не гуру, но кое-что смыслю. Так вот, переходим к сути моего предложения. Ты даешь мне соответствующее разрешение, помогаешь с оформлением необходимых документов и вкладываешь в предприятие определенную сумму.

На последней фразе типчик хотел что-то возразить, но я не дала ему этого сделать.

– Если подумаешь, то поймешь, что все окупится. Поскольку у меня денег нет совсем, предлагаю тебе стать полноправным владельцем, а я буду управляющей. Процент от выручки шестьдесят на сорок плюс зарплата работникам, которых я отберу лично.

Вроде сказала все, что хотела. И если я права в своих выводах относительно Диана, то он этот шанс не упустит. Он маг деятельный, и скучная работа в лисьей деревне его не слишком устраивает. Не говоря о сомнительной должности личного охранника. По крайней мере, мне так показалось.

Турьер изучал меня долгим внимательным взглядом.

– Хочешь таким образом обеспечить себе независимость? – спросил он после недолгого молчания.

Я врать не стала:

– Хочу. И действительно считаю, что это может принести доход. К тому же быть управляющей в кафе я мечтала уже очень давно. Так что можешь не сомневаться, к делу буду относиться добросовестно и с энтузиазмом.

По виду турьера поняла, что мое предложение его заинтересовало. Он уже прикидывал что-то в уме, обдумывая возможные перспективы. Я напряглась, ожидая его решения.

«Согласись, согласись, согласись, – мысленно твердила как мантру, гипнотизируя его взглядом. – Ну же!»

Наверное, во мне пропадает талант гипнотизера, потому что вскоре Диан кивнул:

– Возможно, что-то в этом есть. Хорошо, я готов на это пойти, но процент от выручки семьдесят на тридцать в мою пользу.

– Шестьдесят на сорок.

– Вообще-то финансово рискую только я, – резонно заметил турьер.

В итоге мы остановились на шестидесяти пяти ему и тридцати пяти мне. Честно говоря, я и десяти процентам была бы рада, но продешевить не хотела. Раз взялась за дело, нужно подходить со всей ответственностью. Хочешь жить – умей вертеться. Ну а то, что в этом мире мне придется задержаться как минимум на год, не вызывало никаких сомнений.

Глава 6

Медовый вечер с ложкой дегтя

В Диане я не ошиблась. Не откладывая дела в долгий ящик, он предложил заняться составлением сметы. Нужно было прикинуть, какие траты нам предстоят, и распланировать дальнейшие действия.

Первое и самое важное – приведение кафе в нормальный вид. Здесь несколько подпунктов:

во-первых, уборка;

во-вторых, ремонт;

в-третьих, покупка недостающей мебели и необходимого инвентаря.

Пункт номер один решила взять на себя и для этого намеревалась попросить помощи Наоми. Поразмыслив, пришла к выводу, что девушка будет не против сменить место работы. Поэтому приглашу ее в качестве помощницы. Диан ее кандидатуру тоже одобрил. Он вообще оказался на удивление сговорчивым.

Что касается остального, то мы с типчиком решили через несколько дней съездить в город. В деревенских «Лисьих мелочах» продавали много чего полезного, но всего необходимого здесь все-таки не было.

Учитывая хорошее состояние здания, на все дела мы выделили себе около двух недель. Затем планировалось переходить к деталям – к составлению меню, найму персонала и прочим важным вещам.

С Дианом мы расстались вполне довольные друг другом. До дома меня провожал без умолку болтающий Ян, которого наша затея приводила в восторг. Я и сама до сих пор не могла поверить, что все прошло так удачно. Пожалуй, я даже готова повысить ранг типчика и сделать его напарником. Хотя… нет. Типчик все же привычней.

– А пошли ко мне в гости? – предложил Ян, уже принявший человеческий облик. – Бабушка обещала из авиринов пирог испечь. Вкусный!

Вкусный – это хорошо. От перловки меня уже воротит.

– Что за авирины? – полюбопытствовала, когда мы сменили маршрут и направились к его дому.

– Фрукты такие, – широко улыбаясь, объяснил мальчишка. – Ты, наверное, видела – у турьера Кросса в гостиной на столе стояли.

А, те самые не то груши, не то апельсины. Жутко интересно попробовать. Я вообще большой любитель новых вкусов, а уж таких во всех отношениях экзотических и подавно. Да и с местными жителями пора налаживать контакты, как-никак потенциальные клиенты. К тому же нужно прояснить для себя множество моментов. Особенно касающихся местных свадебных обрядов и непосредственно высших лисов.

Дом, где жил Ян, был одноэтажный и простенький, но от этого не менее симпатичный. Стены выкрашены в пастельный голубой цвет, ставенки на окнах – в кремовый, как и входная дверь. Не перестаю умиляться местной архитектуре. Прелесть просто!

– Бабуль, у нас гости! – радостно заголосил лисенок, когда мы вошли внутрь.

Из соседней комнаты донеслось громкое и хорошо знакомое причмокивание. Мы вошли в гостиную, и я убедилась в том, что была права. Бабулька! Собственной персоной!

Она сидела в кресле-качалке и вязала носки. Пальцы ловко орудовали длинными спицами, на полу лежало несколько клубков шерстяных ниток. Неподалеку – неизменный саквояж.

Бабулька подняла на меня глаза и, вновь причмокнув, объявила:

– За стол!

Ее своеобразную манеру речи я уже имела возможность оценить, так что не удивилась.

– Добрый день, – приветствовала хозяйку, невзирая ни на что.

Пожилых людей надо уважать, а от меня не убудет, если поздороваюсь первой.

Бабулька кивнула и, поднявшись с места, в черепашьем темпе поковыляла на кухню. Я пошла следом, намереваясь помочь, а заодно посмотреть, как живут рыжие лисы.

На кухне никакой бытовой техники не было и в помине. Вместо плиты – печь, вместо холодильника – погреб. Похоже, иномирные приборы здесь в дефиците, и имеются они только у состоятельных семей. Кстати, из этого следует вывод, что бывшие хозяева кафе не бедствовали, и я была права, когда говорила, что это может приносить неплохой доход.

Стоило мне увидеть пирог, как тут же захотелось его попробовать. С тонким песочным донышком, яркой оранжевой начинкой и хрустящей сеточкой сверху, он так и кричал: съешь меня, съешь! Только соответствующей бирочки не хватало, чтобы я окончательно почувствовала себя Алисой в Стране чудес.

А запах-то, запах! Потрясающий.

Пока бабулька заваривала чай из ароматного травяного сбора, я нарезала пирог. Тесто рассыпчатое, не подгоревшее – все как надо. Кажется, я даже знаю, кого приглашу работать на кухню. Уж если эта старушка такие расстояния пешком проделывает, работа повара не должна показаться ей слишком утомительной.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лисы выбирают сладости - Ирина Матлак.
Комментарии