Поиски - Александр Бромов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Настоящая эльфийка» — с завистью подумала Элизабет, рассматривая девушку в нежно-голубом шелковом платье с рукавами, похожими на крылья сказочной птицы.
При виде нескладной учительницы «эльфийка» сморщила хорошенький точеный носик и тяжело вздохнула.
— Милый, ты смерти моей хочешь? — она капризно надула полные губки, обходя вокруг Элизабет.
Эдингер, небрежно прислонившийся к косяку, предпочел отделаться мимолетной улыбкой.
— Живите, кто ж мешает, — буркнула Элизабет, начиная чувствовать себя полной дурой в своем дешевеньком костюме.
— Это не пойдет, — решительно отвергла красавица наряд чужестранки, игнорируя ее слова, — Нам лучше остановиться на чем-то, что носят йёвалли, но без таки. Или, еще лучше, ийет, но у нас их не любят. Поэтому сделаем так.
Девушка изящно опустилась на стул возле стола и поманила к себе портного:
— Коломан, голубь мой, составь мне компанию.
(От автора. Коломан в переводе — голубь. На самом деле наложница Эдингера очень дорожит портным, от которого зависит то, как она будет выглядеть).
Дракон усмехнулся и откланялся, предложив девушкам самим познакомиться. Ему здесь делать было нечего. Не маленькие, смогут договориться и без него.
— Разве у вас нет журналов мод? — спросила обиженная пренебрежительным отношением к себе Элизабет.
— Нет чего? — удивленно подняла тонкие брови «эльфийка».
Элизабет, вздохнув (как они здесь живут?), принесла планшет.
Все-таки интернет — классная вещь. Уже через несколько минут девушки были закадычными подружками, увлеченно обсуждая и выбирая наряды. Коломан скептически хмыкал за их спиной, делая быстрые наброски с экрана.
— Одеждой твои недостатки можно замаскировать, — говорила Джулиане, — но ведь это проблемы не решит. Тебе необходимо заниматься хотя бы по часу в день, а лучше по два. Первое время я буду помогать, но потом, извини, дела, — загадочно улыбнулась она, предоставив новенькой самой догадываться, какого рода дела у нее есть.
Портной удалился, пообещав к завтрашнему дню или даже сегодняшнему вечеру принести первые наряды. Есть, есть у него некоторые заготовочки. А пока госпоже доставят готовую более-менее подходящую одежду.
— В этом по дворцу не вздумай ходить, — предостерегла ее Джулиане, — до конца жизни не отмоешься. Тебе еще необходимо выучить наши танцы. Я могу порекомендовать тебе замечательного маэстро. Кроме этого….
Девушки углубились в составление расписания Элизабет.
Глава 2. Жизнь всегда продолжается
Наступили спокойные дни: тренировки, тренировки и тренировки. Лас, люди, люди, Лас. Через неделю Санти понял, что начинает звереть от однообразия. Книги не спасали, будоража воображение и зовя в путешествия навстречу приключениям. Как Тоньес выдерживает свою жизнь, просиживая ее дома за компьютером, ашурт не представлял.
И демоны обрадовались, когда одним прекрасным утром Рашид пригласил их на прогулку по морю на новом судне, прогулкой к морю и кончившейся. В Орханской империи парусникам предпочитали галеры. Что это такое Санти и Лас по-настоящему узнали только увидев. Даже запахи порта не смогли перебить вонь немытых тел рабов, прикованных к веслам.
— Э, солнцеликий султан, нижайше просим твоего прощения, но мы вынуждены отказаться, — герцог изо всех сил старался не обидеть Рашида, — Совсем дышать мы не умеем.
Правитель неодобрительно посмотрел вслед быстро уходящим демонам.
— Теперь я знаю, как обратить их в бегство, — обратился он к Омару, почтительно стоящему сзади.
— И как, о великий султан? — не понял тот.
— Напустить вони, — усмехнулся повелитель, давая знак к отплытию, — Никогда бы не подумал, что они настолько чувствительны к запахам.
Ближе к вечеру, вернувшись с морской прогулки, довольный галерой султан решил провести небольшую пристрелку пушек, установленных на стенах, обращенных к морю, оставляя без внимания возражения Сантилли, что с орудиями все в порядке. Человеку нравились новые игрушки, и он никак не мог в них наиграться, в тайне жалея, что никто на город не нападает. Каприз султана Окриму и спас.
Демоны поправляли неровно установленный лафет одного из орудий на площадке надворотной башни, когда Ласайента, бросив случайный взгляд вниз, увидел две большие крытые повозки, въезжающие в городские ворота. Санти увидел, как насторожился друг, как расширились его ноздри, ловя запахи.
— В чем дело? — тревожно спросил он, подходя, чтобы через мгновение сорваться с места с криком: «Закрыть ворота!».
Решетки с грохотом упали, запирая одну из повозок в подворотной арке и оставляя вторую за стенами. Очередь снаружи начала недоуменно переговариваться и роптать. Возница, поняв, что терять нечего, бросился открывать спрятанную под плотной тканью клетку.
— С…а! — выдохнул герцог и рявкнул, — Все в сторону! — выдавая предупредительную короткую струю огня.
Люди, давя друг друга и крича, бросились врассыпную, а ашурт выпустил на свободу пламя, стараясь не думать о тех, кто не успел отбежать. Все равно существо, спрятанное в клетке, вырвавшись на волю, убьет всех.
«Низшие в Окриме, — послал мысль Маярту Сантилли, — У нас две крытые повозки у южных ворот, проверь северные».
Еще одно предупреждение отцу.
«Понял», — коротко ответил маг. Умничка. Как же им повезло, думал Сантилли, дожигая клетку с метавшейся в ней тварью. Как же им повезло, что Рашиду пришла в голову эта блажь. Что неровно установили пушку именно на этой башне. Что Ласайента умудрился их заметить. Сзади послышались человеческие вопли ужаса. Ласти! Герцог обернулся, друга за спиной не было.
— Лас!
Сантилли бросился к противоположному краю башни.
У пролома решетки на задних лапах стояло чудовище, а перед ним — казавшийся хрупким по сравнению с ним йёвалли.
Если включить воображение (а лучше совсем отключить), то можно было увидеть определенное сходство с высшими демонами, если бы им вздумалось встать на четвереньки. На мощной шее, покрытой чешуйчатой броней — массивная голова с выдвинутыми челюстями, маленькие черные глазки, защищенные тяжелыми веками, широкие хищные ноздри чутко ловят воздух. Низший встал во весь рост на конечности, когда-то бывшие ногами, помогая себе крыльями, утратившими несущую плоскость, взамен обзаведясь клешнями. Выпустил огромные когти на лапах-руках и низко зарычал, обнажив удлиняющиеся клыки. Меч, торчащий над переносицей, его мало беспокоил. «Все правильно, зачем нам мозги? — мельком подумал Сантилли, — У нас их нет. Атрофировались». Дальше события начали развиваться очень стремительно, не оставляя времени на раздумья.