Короли старшей школы - Меган Брэнди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты мой партнер по походам в туалет? – я шепчу ей, и она бросает раздраженный взгляд в мою сторону.
– Очевидно, да, но не в первый день в этом классе. Я не могу позволить себе провалиться. Подержи свои гребаные кулаки еще двадцать минут, и мы сможем заняться тем дерьмом, которым ты хочешь, на физкультуре, или в комнате для самостоятельных занятий, или… типа того.
Я откидываюсь на спинку стула, удовлетворенная, и подмигиваю Ройсу, когда он оборачивается на наш шепот.
Она понимает меня.
Глава 8
Мэддок
Рэйвен прикрывает либо Ройс, либо Виктория, а Кэп только что пошел на урок. Это дает мне целых тридцать минут, чтобы попытаться продвинуться вперед, понять хоть какой-то смысл того, что должно произойти.
Я проскальзываю внутрь, хлопая дверью, и он поднимает голову.
Он вскакивает на ноги с сердитым взглядом.
– Что, черт возьми, ты делаешь?
Его тон суров, но взгляд скользит за мое плечо, он хочет убедиться, что только один из нас прошел внутрь – как будто одного, черт возьми, недостаточно, – а потом смотрит на меня.
Он никуда не выйдет. Он заперт здесь, со мной, пока я не решу его выпустить.
– Итак, ты был на пути к тому, чтобы стать Брейшо, да? – Я изучаю его. – И все же твой брат стал Грейвеном.
– Я не Грейвен, – медленно произносит он.
Я почти готов поклясться, что он говорит это искренне, как будто эта мысль вызывает у него отвращение.
– Но Феликс Грейвен – твой брат…
– Был.
– Ты завидовал тому, как легко он добрался до вершины?
Он скалится.
– Мне предложили место рядом с ним, я отказался.
– Потому что ты надеялся стать частью команды моего отца.
Это срабатывает, челюсть Перкинса напрягается, его руки сжимаются в кулаки на столе.
– Ты ничего не знаешь, – шипит он.
– Как только она влюбилась в него и он попросил тебя защищать ее, ты ухватился за этот шанс, не так ли? – Его глаза слегка расширяются. – Скажи мне, ты был настолько глуп, чтобы просить ее, его власть?
Он стискивает зубы.
– Я никогда не хотел его власти.
– Нет, ты хотел его билет. Донли предложил Феликсу лучший, конечно, он мог получить его только в том случае, если наследница будет рядом с ним. – Я поясняю свою позицию. – И она была… пока не исчезла.
Он понимает, к чему я клоню.
– Спроси то, о чем ты пришел спросить.
– Ты отец Рэйвен?
Его глаза становятся напряженными, в них безошибочно читаются гнев и сожаление.
– Нет. Я не ее отец.
Я бросаюсь вперед, притягиваю его за галстук, пока его лицо не оказывается рядом с моим.
– Не лги мне, мать твою.
– Я не ее…
Я дергаю сильнее, и он стонет, его руки поднимаются, чтобы потянуть за атласный материал.
– Она исчезла чуть больше восемнадцати лет назад, Рэйвен скоро исполнится восемнадцать. Математика чертовски проста. Ты знал, что твоему брату обещали ее девственницей, поэтому позаботился о том, чтобы она ею не была! А потом что, вышвырнул ее, когда узнал, что она беременна? Просто хотел погубить ее, но ребенок ничего для тебя не значил, верно?!
Он дергается, поэтому я отталкиваю его, и его задница врезается в сиденье.
Он тут же вскакивает на ноги.
– Ты ничего не знаешь, и ты ошибаешься! Я любил ее! Меня бы, черт возьми, не волновало, что она беременна от кого-то другого, если бы даже я знал это наверняка, потому что я хотел ее! Не титул, который пришел бы вместе с ней, не деньги, не империю Грейвен, не что-либо еще. Только ее, – рычит он.
– Ты доверял ей.
Я резко оборачиваюсь и вижу Кэпа, стоящего там.
Я даже не слышал, как он открыл дверь.
Кэп продолжает беседу:
– Ты умолял ее уйти, быть с тобой и сбежать от всего этого, и она согласилась, не так ли?
Мой взгляд возвращается к Перкинсу, который пристально смотрит на Кэптена, и вдруг Ройс, стоящий прямо за дверью, привлекает мое внимание. Он кивает мне, переводя взгляд на двух других.
– Но в конце концов она предала тебя, – продолжает Кэп. – Оставила твою жалкую задницу позади.
– Не надо, – шипит Перкинс, его глаза умоляют.
– Итак, ты отомстил единственным способом, который, по твоему мнению, был возможен. Переспал с кем-то другим, надеясь, что она вернется и узнает об этом, но она так и не вернулась, да? – подначивает он его.
Сработало.
Тело Перкинса каменеет, лицо бледнеет.
Кэптен встает во весь рост.
– Каждая головоломка собирается по кусочкам. Я нашел твой. А что касается документа, который Коллинз спрятал в своем домике, того, который ты выбросил, думая, что Донли его обнаружит, – свидетельства о рождении моей дочери, – шипит Кэптен, и лицо Перкинса напрягается. – Мы украли его несколько недель назад. Чем, ты думаешь, он шантажировал Рэйвен, чтобы она была рядом с ним?
– Кэптен, ты не можешь оградить ее…
Кэп бьет его кулаком в лицо, прежде чем кто-либо успевает заметить движение его руки, и он отшатывается назад, ударяясь о стену.
– Ты никогда больше не будешь диктовать, что мне делать с моей дочерью, ты меня понял?!
– Я только пытался защитить…
– Никто, блядь, тебя об этом не просил!
– У меня не было выбора! – огрызается Перкинс. – Как только я узнал, что Мэллори беременна, я понял, что должен забрать ее отсюда, спрятать до рождения ребенка. Донли знает о ваших отношениях, он наблюдает, поэтому, когда вы проявили первые признаки заботы о девушке, он ждал промаха. Если бы он узнал о ребенке, Мэллори была бы у него под каблуком, и Зоуи забрали бы в ту же секунду, как она родилась. Я не мог этого допустить. Я видел, что творят эти люди, как они могут взять невинную девушку и превратить ее в…
Равину.
– Ты, блядь, не имел права вмешиваться туда, куда тебя не просили, – плюет Кэптен.
– Эта девчонка выдоила бы тебя досуха. – Перкинс свирепо смотрит на него. – Посмотри, от чего она отказалась ради денег и устроенной жизни, и то и другое, как она чертовски хорошо знает, она могла бы получить от тебя, если бы просто осталась, если бы захотела остаться.
– Все это тебя не касается! – Кэптен кричит. – Это была моя проблема!
– Риск был слишком велик, чтобы оставлять это в твоих руках! Даже если бы ты вел себя правильно, хотя ты этого не делал, ты все еще ребенок!
– Почему тебя это,