Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Путь Гладиатора - Эдвин Табб

Путь Гладиатора - Эдвин Табб

Читать онлайн Путь Гладиатора - Эдвин Табб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:

– Хорошо. Не нужно нервничать. Вчера улетел один корабль. Небольшой грузовой, направившийся на Торис.

– Хорошо. И где мне теперь найти мать Джоселин?

Мужчина грязным большим пальцем указал через плечо:

– Она живет вон там, в доме с башенкой. Но если у тебя нет денег, то ты лишь напрасно потратишь свое время.

Несмотря на раннее время, бюро уже было открыто.

«Оно никогда не закрывается», - догадался Дюмарест.

Сюда в основном приходили представители среднего класса, которые забирались в металлические «яйца», пересекавшие космические бездны между звездами, которые хотели познать вкус приключений, разнообразить серую монотонность пустой жизни.

Дюмарест толкнул дверь, открывая ее, и шагнул в теплый вестибюль. Тихая музыка звучала в воздухе: завывания волынок, удары барабанов, металлический звон цимбал. Висевший в воздухе запах напоминал о суровых джунглях - буйной растительности, опасных животных. Круто изогнутый коридор заканчивался у широкого стола.

– Чем могу служить, господин? - поинтересовалась юная секретарша привлекательной наружности, коротко остриженные черные волосы обрамляли ее оливкового цвета лицо. - Можем предложить вам аналоги любых переживаний: боль, страх, муки, смерть. Можем дать вам испытать волнительные минуты пребывания в гареме, в сражении, самые различные наслаждения. - Голос ее звучал холоднее по мере приближения к ней Дюмареста. - Что вам нужно?

– Мать Джоселин.

– Вам назначена встреча?

Дюмарест подался вперед, положив руки на край стола.

– Не играй со мной, девушка. Просто скажи своей госпоже, что я хочу видеть ее.

Девушка сглотнула:

– Вы по делу?

– По личному. - Дюмарест выпрямился и повернулся, когда в вестибюль вошел какой-то человек. На нем была форма инженера. Взгляд его блестящих глаз был рассеян. Он неуверенно передвигался, словно был не совсем трезв.

– Чудесно! - воскликнул он, заметив Дюмареста. - Никогда не переживал ничего подобного. Я советую вам попробовать номер тридцать один. Дороговато, но стоит того. Номер тридцать один, - повторил он и, качаясь, двинулся к двери.

Дюмарест повернулся обратно к девушке. Она встретила его взгляд; в глазах ее читалась решимость, а рука твердо сжимала лазер.

– Сделай три шага назад, - приказала она. - От стола. Если ты не отойдешь, я выстрелю между глаз. А я хороший стрелок, - добавила она. - Да и с такого расстояния просто невозможно промахнуться. Ну, быстро!

Дюмарест, расслабив мышцы ног, нырнул вперед и упал поперек стола, одновременно выхватив оружие из рук девушки, - все это он сделал практически мгновенно.

Девушка круглыми глазами смотрела на него.

– А ты шустрый! - воскликнула она. - Никогда не видела такого шустрого парня.

– И такого отчаянного, - мрачно добавил он. Потом положил лазер на край стола. - А теперь могу я встретиться с твоей госпожой?

Мать Джоселин сидела, гордо выпрямившись, на своем стуле. Казалось, она почти ничего не весит: костлявое лицо, глубоко посаженные глаза, парик с завитыми волосами, худые руки со вздутыми венами. На пальцах сверкали кольца. Просторное фиолетово-зеленое платье скрывало ее фигуру. Она остро посмотрела на Дюмареста, когда тот вошел в ее комнату.

– Наверное, твое дело очень настоятельно, раз ты пошел на такой риск, - предположила она. У нее был дрожащий звонкий голос. - Надеюсь, ты не напрасно тратишь мое время.

– Все в мире относительно, моя госпожа. - Дюмарест посмотрел на стражников, стоявших по обе стороны от нее. - У нас есть один общий друг, - без всяких вступлений произнес он. - По имени Легрейн.

– Мак Легрейн?

– Именно. Я хочу найти его.

– Он что, в долгу перед тобой? - Тонкий голос выдавал удивление. - И наверное, долг немалый, раз ты пошел на такое. Ты ведь понимаешь, что тебя могли убить на лестнице? И вполне еще могут убить? - Внезапно она махнула стражникам: - Можете оставить нас. - И когда те вышли, она обратилась к Дюмаресту: - Мак Легрейн - мой друг. Ты веришь в это?

Дюмарест покачал головой:

– Нет, моя госпожа. Что у такого человека, как вы, может быть общего с кем-то вроде Легрейна? В лучшем случае деловое сотрудничество.

– Даже этого нет, - призналась женщина. - Он просто клиент, вот и все. Если он говорил тебе что-то иное, то это была ложь. - Она опустила руку к резной шкатулке, стоявшей на небольшом столике рядом с ней, подняла крышку и достала тонкую трубку, которую сунула между губами. Резкий неприятный запах наполнил воздух. - Малаш, - пояснила она. - Узнаешь?

– Да, моя госпожа.

– Когда-нибудь он прикончит меня, - вздохнула мать Джоселин. - Но благодаря ему я чувствую себя снова молодой. - Задумчиво посасывая трубку, она внимательно посмотрела на Дюмареста. - Вчера. Примерно в это время, а может, чуть позже. Двоим удалось сбежать с арены. При этом они убили троих, а еще один доставлен в больницу.

Дюмарест никак не прокомментировал ее слова.

– Стражники рыщут по всему городу, - небрежно обронила женщина. - Ты знаешь, что случается с теми, кто совершает подобные вещи?

– Ну и что же? - вяло поинтересовался Дюмарест.

– Их бросают в загон - на съедение ткачам. - Блестящими глазами она изучала лицо Дюмареста. - Паукам, - пояснила она. - Уродливым тварям размером с твою голову, но с аппетитом, не уступающим человеческому. И это совсем не легкая смерть. У меня есть, - добавила она, - похожий аналог переживания для мазохистов. Номер восемнадцать. Он не пользуется особой популярностью.

– Естественно, - сухо произнес Дюмарест. - И понятно почему.

– Самое лучшее для таких людей - это как можно быстрее покинуть Игрушку. - Мать Джоселин подняла руку с кольцом на пальце, вытащила трубку изо рта и стала рассматривать ее наконечник. Тот был сильно опален. Вдыхаемый вместе с воздухом кислород раскладывал наркотическую смесь на активные составляющие. - Это можно устроить, - тихо сказала она. - Все зависит от множества факторов, но все-таки это можно устроить.

– Скажите, где мне найти Легрейна, и вы получите деньги, - пообещал Дюмарест.

– Деньги? - Женщина медленно покачала головой. - Разве я говорила о деньгах? Есть и другие формы оплаты, мой друг. Ты силен, быстр, безжалостен. Только такой человек мог сбежать с арены. Прекрасный сюжет с героем для нового аналога. Сражение, - размечталась она. - Наверное, ты отличный боец. И возможно, у тебя были и другие приключения, которые могут иметь ценность. Сделка, - предложила она. - Билет на перелет за аналог. Честная сделка.

Дюмарест колебался. Создание аналога обычно занимало столько времени, сколько длилось и реальное переживание, машины записывали все психические и физические параметры донора. Такую запись можно было проиграть в принимающем разуме - клиент точно наяву проживал записанное переживание. Псевдоприключение, даже лучше настоящего, ввиду своей предсказуемости и безопасности. Даже смерть, но чужая, доставляла удовольствие.

– Ты колеблешься, - резко проговорила женщина. - Неужели боишься? Нет, - ответила она самой себе, внимательно глядя на Дюмареста. - Не боишься, просто осторожен. Ты что же, не доверяешь мне?

– Моя госпожа, - честно признался Дюмарест, - жизнь дала мне считанное количество примеров, когда можно было доверять кому-либо.

– Ты благоразумен, - спокойно отметила она. - Среди воров понятие чести отсутствует, и это тебе, должно быть, известно. - Она снова поднесла ко рту трубку и сделала глубокую затяжку, чтобы наполнить легкие дурманящим дымом. - Как жаль, - подосадовала она. - Всего лишь час работы с моими техниками - и все твои проблемы были бы разрешены.

«Вот чего я и боюсь, - мрачно подумал Дюмарест. - Она хочет ворваться в мой разум, вычерпать из него все, что ей нужно, и выбросить все остальное. Но насколько осторожной будет она? Не навредит ли это вмешательство моему сознанию? Какой ей смысл оставлять меня в здравом уме? Нет, - решил он. - Должен быть и другой путь с Игрушки».

Те же стражники, которые провели Дюмареста к матери Джоселин, проводили его на улицу. Он прошел по коридорам с дверями, откуда доносились слабые звуки человеческих голосов: стоны, крики, смех, тихое хныканье и другие, меньше похожие на человеческие. Клиенты запирались в созданных искусственным путем мирах, платя за удовольствие или боль, пережитые когда-то другими людьми. Воры чувств.

Секретарша посмотрела на него, когда он вошел в вестибюль, окинула его холодным отстраненным взглядом. Он прошагал по изгибу коридора к двери, к холодному воздуху улицы.

Там его поджидали стражники.

* * *

Строгое лицо Рестерна смотрело с экрана.

– Леон. Ты слышал новость?

Обычно скрупулезно придерживающийся этикета Рестерн не обратился к нему как положено, и это выдавало его волнение. Леон откинулся на спинку стула и посмотрел на экран.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Гладиатора - Эдвин Табб.
Комментарии